隨著文化交流的深入,越來(lái)越多的新詞出現(xiàn)在了托?谡Z(yǔ)中,例如“dama”“tuhao”等等。英語(yǔ)口語(yǔ)中很多都是我們經(jīng)常接觸的,只不過(guò)我們不清楚而已。下面就讓我們看看哪些是托福口語(yǔ)中的“舶來(lái)品”。
隨著文化交流的深入,越來(lái)越多的新詞出現(xiàn)在了托?谡Z(yǔ)中,例如“dama”“tuhao”等等。英語(yǔ)口語(yǔ)中很多都是我們經(jīng)常接觸的,只不過(guò)我們不清楚而已。下面就讓我們看看哪些是托?谡Z(yǔ)中的“舶來(lái)品”。
1、Karaoke 卡拉OK
Language of Origin: Japanese
來(lái)源語(yǔ):日語(yǔ)
About the Word:
It comes from the Japanese kara ("empty") + ōke, short for ōkesutora ("orchestra").
該詞來(lái)源語(yǔ)日語(yǔ)的kara(空的)和ōke(“樂(lè)團(tuán)”的縮寫),即“空蕩蕩的樂(lè)團(tuán)”。
Karaoke became popular in Japan among businessmen in the late 1970s, and gainedwidespread popularity in the U.S. in the late 1980s.
上世紀(jì)70年代后期,卡拉OK開(kāi)始在日本商務(wù)人士當(dāng)中流行起來(lái),上世紀(jì)80年代后期盛行于美國(guó)。
2、Kowtow 屈從、獻(xiàn)媚
Language of Origin: Chinese
來(lái)源語(yǔ):漢語(yǔ)
About the Word:
It comes from the Chinese kòutóu – kòu ("to knock") plus tóu ("head") – and originallyreferred to kneeling and touching one's head to the ground as a salute or act of worship to arevered authority.
該詞來(lái)源語(yǔ)漢語(yǔ)里的“叩頭”一詞,即以雙膝跪地、頭觸地的形式對(duì)權(quán)重人士表示尊敬。
The noun arrived in English in the early 1800s, and within a few decades had taken on the"fawn" or "suck up" verb meaning we use today.
該詞在19世紀(jì)早期被吸納進(jìn)英語(yǔ)詞匯,后來(lái)幾十年間,該詞在英語(yǔ)中的意思逐漸固定為“巴結(jié)、獻(xiàn)媚”。
3、Ketchup 番茄醬
Language of Origin: Malay
來(lái)源語(yǔ):馬來(lái)語(yǔ)
About the Word:
This all-American condiment started out as a spicy, fermented fish sauce in Malaysia.
如今已成為美國(guó)標(biāo)志性佐料的番茄醬最開(kāi)始在馬來(lái)西亞起源時(shí)其實(shí)是一種帶辣味的發(fā)酵魚(yú)露。
That version, known as kěchap, made its way first to Europe and then to the New World,where tomatoes eventually became the defining ingredient.
那種魚(yú)露的名字叫kěchap,最先傳到歐洲,然后才到達(dá)美洲新大陸,在那里,kěchap的主料逐漸變成了番茄。
Elsewhere, ketchup retains an earlier identity. Traditional English ketchup, for example, is apureed seasoning based on mushrooms, unripe walnuts, or oysters.
在其他國(guó)家,番茄醬仍然保留原來(lái)的配料。例如,傳統(tǒng)的英式番茄醬是由蘑菇、尚未成熟的核桃或牡蠣制成的醬料。
4、Hazard 危險(xiǎn)
Language of Origin: Arabic
來(lái)源語(yǔ):阿拉伯語(yǔ)
About the Word:
Hazard dates to the time of the Crusaders and involves a game of chance.
Hazard一詞的來(lái)源要追溯到十字軍東征時(shí)期,與投機(jī)游戲有關(guān)。
According to the most likely theory, the original hazard ("al-zahr," in Arabic) was a die.Players would roll the dice and bet on the outcome.
可能性最高的一種說(shuō)法是,hazard最開(kāi)始其實(shí)就是個(gè)骰子。玩家通過(guò)擲骰子、猜點(diǎn)數(shù)來(lái)賭輸贏。
English got the word from French. In English, hazard eventually came to name anychance, risk, or source of danger.
英語(yǔ)中的hazard一詞來(lái)源于法語(yǔ),指機(jī)遇、風(fēng)險(xiǎn)或危險(xiǎn)的源頭。
以上就是托?谡Z(yǔ)中比較經(jīng)典的外來(lái)詞,在枯燥的托福備考過(guò)程中,大家可以選一些有趣的材料,來(lái)調(diào)節(jié)備考日程,提升備考效率。
推薦:
咨詢時(shí)間:0:00 ~ 24:00
非咨詢時(shí)間也可留言
咨詢時(shí)間:8:00 ~ 24:00
根據(jù)您提供的信息
新通留學(xué)專業(yè)顧問(wèn)將為您制定專屬選校方案
請(qǐng)保持手機(jī)暢通,注意接聽(tīng)來(lái)電
想要獲取更多考試培訓(xùn)信息,可以通過(guò)以下方式聯(lián)系到距離您最近的新通教育;
1、撥打新通教育咨詢熱線:400-618-8866;
2、點(diǎn)擊【立即咨詢】 ,我們會(huì)有課程老師為你解答考試難題;
3、完成以下表單,輕松預(yù)約,預(yù)約獲取定制學(xué)習(xí)方案的機(jī)會(huì)。
*溫馨提示:新通承諾絕不泄露您的個(gè)人信息
近期活動(dòng)