在我們的中國(guó)人的很多頭腦之中,學(xué)習(xí)英語(yǔ)就是做2件事情。一是背單詞,二是學(xué)語(yǔ)法。如果學(xué)習(xí)英語(yǔ)就是這么簡(jiǎn)單的話,那么我們現(xiàn)在應(yīng)該英語(yǔ)都很好了,可是很詭異的是,我們?cè)跍?zhǔn)備托?荚嚨臅r(shí)候,還是很費(fèi)力。為什么會(huì)形成這樣的悖論?是我們錯(cuò)了,還是英語(yǔ)錯(cuò)了?詳細(xì)資訊歡迎來(lái)電! 海曙中心咨詢電話:0574-87076033 江東中心咨詢電話:0574-87736833
引子:
總是同學(xué)問(wèn)我:我看了張道真的那個(gè)語(yǔ)法,里面的東西我都很熟,高中就已經(jīng)很熟。但是閱讀還是十幾分。這是什么問(wèn)題?單詞嗎?我:有可能是單詞,也有可能是不會(huì)用語(yǔ)法這是一個(gè)很典型的同學(xué)與我的對(duì)話,在我們的中國(guó)人的很多頭腦之中,學(xué)習(xí)英語(yǔ)就是做2件事情。一是背單詞,二是學(xué)語(yǔ)法。英語(yǔ)學(xué)習(xí)的過(guò)程,也是不斷把這兩個(gè)東西放入腦中的過(guò)程。如果學(xué)習(xí)英語(yǔ)就是這么簡(jiǎn)單的話,那么我們現(xiàn)在應(yīng)該英語(yǔ)都很好了,可是很詭異的是,我們?cè)跍?zhǔn)備托?荚嚨臅r(shí)候,還是很費(fèi)力。為什么會(huì)形成這樣的悖論?是我們錯(cuò)了,還是英語(yǔ)錯(cuò)了?
分析:
應(yīng)該說(shuō)我們都被人誤導(dǎo)了。單詞沒(méi)有錯(cuò),語(yǔ)法沒(méi)有錯(cuò)。只是我們做了太多舍本逐末的東西,語(yǔ)言本身是為了交流的,但是我們學(xué)的東西,就恰恰是應(yīng)驗(yàn)了那個(gè)成語(yǔ)故事——盲人摸象。其實(shí)單詞和語(yǔ)法最多是我們知道了英語(yǔ)這個(gè)大象的皮膚,但是這頭大象到底是怎么走起來(lái)的,被我們有意無(wú)意的忽略了。語(yǔ)言的最基本同時(shí)也是最重要的功能就是交流,當(dāng)我們剝離掉這個(gè)本質(zhì)來(lái)學(xué)習(xí)的時(shí)候,最終的結(jié)果就成了我們現(xiàn)在的很多考生所面臨的,一看語(yǔ)法書(shū),發(fā)現(xiàn)自己全都會(huì),但是一看托福題,發(fā)現(xiàn)自己怎么做,怎么錯(cuò),The more you 做, the more you 錯(cuò)!
單詞:
這就是為什么前面對(duì)話中的考友看似語(yǔ)法全會(huì),單詞全背,但是仍然分?jǐn)?shù)只能徘徊在10多分,這里面如果是單詞的問(wèn)題,那么很有可能是該考友雖然是單詞全背完了,但是實(shí)際上熟練程度不夠好,換句話說(shuō),當(dāng)看到一個(gè)單詞的時(shí)候不是第一時(shí)間下意識(shí)的知道這個(gè)單詞就是book,而是需要思考一下才知道這個(gè)單詞是“書(shū)本”的意思,然后再一看才發(fā)現(xiàn)這個(gè)單詞原來(lái)在本句話用的是動(dòng)詞,那么這個(gè)單詞實(shí)際的意思應(yīng)該是“預(yù)定”的意思,當(dāng)你思考到這里的時(shí)候,有可能已經(jīng)花了5秒鐘的時(shí)間,但是那些考高分的童鞋,0.1秒就掃過(guò)去了,那么你的分?jǐn)?shù)自然就低了。這個(gè)就是單詞的熟練程度其實(shí)跟單詞量一樣重要。因此我從來(lái)都不建議考友們背2本甚至3本單詞書(shū),這樣只能是囫圇吞棗,事倍功半!
語(yǔ)法:
反過(guò)來(lái)再說(shuō)語(yǔ)法。剛才已經(jīng)說(shuō)了,語(yǔ)法這東西,我們往往是把他當(dāng)做小說(shuō)來(lái)看,實(shí)際上這完全是錯(cuò)了,語(yǔ)法應(yīng)該是一個(gè)工具,應(yīng)該是像我們小時(shí)候?qū)W的乘法口訣一樣,隨時(shí)能想起來(lái),同時(shí)隨時(shí)能用起來(lái)的東西!但是很遺憾,我們把用這個(gè)環(huán)節(jié)給忽略了。這是什么意思呢?借用我之前一篇文章的例子,再來(lái)說(shuō)一下。
Cheap transportation network, the rise of cities, and the availability of capital and credit all stimulated the shift to factory production.
我們翻譯這句話的時(shí)候,可以有多種翻譯方式。
第一種:便宜的運(yùn)輸網(wǎng)絡(luò),城市的升起,資本的獲得和信用他們一起刺激著工廠生產(chǎn)的轉(zhuǎn)型。
第二種:便宜的運(yùn)輸網(wǎng)絡(luò),城市升起了。獲得了資本,還有信用一起刺激著向工廠生產(chǎn)的轉(zhuǎn)型。
第三種:便宜的運(yùn)輸網(wǎng)絡(luò),城市的升起,資本和信用的獲得一起控制著工廠生產(chǎn)的轉(zhuǎn)型。
好了,這三種翻譯方式哪個(gè)是對(duì)的?答案是不同的,當(dāng)然也有很多老中小盆友覺(jué)得沒(méi)有差別。其實(shí)正確答案是這里3個(gè)都是錯(cuò)的。
正確的答案是:便宜的運(yùn)輸網(wǎng)絡(luò),城市的升起,資本和信用的獲得,三者一起刺激著向工廠生產(chǎn)的轉(zhuǎn)型。
這些細(xì)節(jié)性的差別,就是托?荚囁疾斓年P(guān)鍵點(diǎn),也就是這些語(yǔ)法到底該怎么用。這也就是為什么總有很多小盆友當(dāng)單獨(dú)把句子里的語(yǔ)法拿出來(lái)看,全都能看懂,但是出來(lái)的分?jǐn)?shù)卻像是看到了恐怖片一樣的感覺(jué),就是這個(gè)原因。
在這句話里面,and的并列結(jié)構(gòu)會(huì)不會(huì)呢?顯然是最基礎(chǔ)的語(yǔ)法知識(shí),to…是向….大家也是會(huì)的。但是就是一旦放到句子當(dāng)中,怎么看都看不明白,而且只有被人點(diǎn)破之后才有幡然醒悟的感覺(jué)!
我們到底該怎么解決這個(gè)問(wèn)題呢?很簡(jiǎn)單,拿出3-7天時(shí)間,把托福閱讀文章,好好做做翻譯,你會(huì)發(fā)現(xiàn)提升非常大!不過(guò)單純的翻譯沒(méi)用,要記得把自己的譯文跟標(biāo)準(zhǔn)譯文比較,找出為什么自己的譯文不對(duì),然后改正自己的問(wèn)題,這樣我們才能提高!
作者:曹偉 寧波新通外語(yǔ)專修學(xué)校 北美考試部教師
海曙中心:寧波海曙冷靜街8號(hào)銀億時(shí)代廣場(chǎng)15樓(月湖盛園對(duì)面)
預(yù)約熱線:0574-87076033
江東中心:世紀(jì)東方商業(yè)廣場(chǎng)COB寫(xiě)字樓9樓(中山東路與福明路口)
預(yù)約熱線:0574-87736833
萬(wàn)里中心:萬(wàn)里學(xué)院51號(hào)樓A座陽(yáng)光大廳206室(南高教園區(qū))
咨詢熱線:0574-88222515
舟山中心:舟山市定海區(qū)南珍大廈13樓(人民南路6號(hào))
咨詢熱線:0580-2521088、400-618-0272
咨詢時(shí)間:0:00 ~ 24:00
非咨詢時(shí)間也可留言
咨詢時(shí)間:8:00 ~ 24:00
根據(jù)您提供的信息
新通留學(xué)專業(yè)顧問(wèn)將為您制定專屬選校方案
請(qǐng)保持手機(jī)暢通,注意接聽(tīng)來(lái)電
想要獲取更多考試培訓(xùn)信息,可以通過(guò)以下方式聯(lián)系到距離您最近的新通教育;
1、撥打新通教育咨詢熱線:400-618-8866;
2、點(diǎn)擊【立即咨詢】 ,我們會(huì)有課程老師為你解答考試難題;
3、完成以下表單,輕松預(yù)約,預(yù)約獲取定制學(xué)習(xí)方案的機(jī)會(huì)。
*溫馨提示:新通承諾絕不泄露您的個(gè)人信息
近期活動(dòng)