Penny:Oh! Hey, guys, what's up?
嘿,伙計(jì)們?cè)趺戳?/span>? -
Leonard:It's Halo night.
又到"光暈"之夜了。
【解析】Halo:(圖畫(huà)中圣人頭上的)光壞,靈光
Penny:Yeah? Okay. So?
是嗎?好吧,然后呢?
Leonard:Well, with Wolowitz spending all of his time with your friend Christy...
是這樣,Wolowitz把他所有時(shí)間都花在你朋友Christy身上...
Penny:She's not my friend. Friends do not get their friends' Care Bears all sweaty.
她不是我朋友。朋友不會(huì)用朋友心愛(ài)的小熊擦汗的。
Leonard:Right. Anyway, uh, with Wolowitz occupied elsewhere, we had something we wanted to ask you. Sheldon?
好吧,不管怎樣Wolowitz有事在身,我們想請(qǐng)你做件事。Sheldon?
【解析】
1、occupied:忙于
Sheldon:Yes. Penny... we would very much appreciate it if you would be the fourth member of our Halo team. I don't think I need to tell you what an honor this is.
好的。Penny… 我們很榮幸邀請(qǐng)你成為我們"光暈"團(tuán)隊(duì)的第四名成員。我想我用不著解釋這是多大的榮耀了。
Penny:Oh, that's so sweet, but I'm going out dancing with a girlfriend.
哦,你們真是太好了,但我今晚要和朋友去跳舞。
Sheldon:You can't go out; it's Halo night.
你不能出去,今天是"光暈"之夜。
Penny:Well, for Penny, it's dancing night.
對(duì)于我Penny,今天是舞蹈之夜。
Sheldon:You go dancing every Wednesday?
你每周三都去跳舞?
Penny:No.
不。
Sheldon:Then that's not "dancing night."
那就不是"舞蹈之夜"。
Penny:Look, why don't I play with you guys tomorrow?
聽(tīng)著,我明天陪你們玩怎么樣?
Sheldon:Tonight is Halo night. It's like talking to a wall.
今晚才是"光暈"之夜。我怎么像對(duì)牛彈琴。
【解析】
1、talk to a wall:對(duì)牛彈琴
Penny:All right, now, Sheldon, you and I are about to have a problem.
好了,Sheldon 現(xiàn)在咱倆要有麻煩了。
Leonard:Sheldon, remember, we role-played this.
Sheldon我們可是事先排練過(guò)的。
Sheldon:but you didn't portray her as completely irrational.
但你沒(méi)告訴我她完全不講理。
【解析】
1、portray:描述
2、irrational:不理性
Penny:All right, fellas, I gotta go. But good luck.
好了,伙計(jì)們我得走了。祝你們好運(yùn)。
【解析】
1、gotta:(美俚)必須
Leonard:Maybe we should've asked, if we could go dancing with her and her girlfriend.
說(shuō)不定我們可以問(wèn)問(wèn)能不能 和她還有她女朋友一起跳舞。
Sheldon:Okay, assuming we could dance-- which we can't-- there are three of us and two of them.
好的,假設(shè)我們會(huì)跳舞...實(shí)際上不會(huì)就變成了我們?nèi)泻退齻儍膳?/span>
Leonard:So?
那又怎樣?
Sheldon:It's the Chinese restaurant all over again. I assure you that cutting a dumpling in thirds, is child's play compared with three men each attempting to dance with 67% of a woman.
這和吃中國(guó)菜的性質(zhì)一樣。我向你保證把一只蒸餃切成三等分,可比我們每人和67%的女人跳舞容易的多。
Leonard:For God's sakes, Sheldon, you're driving me crazy!
我的天啊,Sheldon 你快把我逼瘋了。
【解析】
1、for God's sakes:(美口)天啊
2、drive sb. crazy: 把…整瘋了 drive:逼迫 crazy:發(fā)瘋
Sheldon:Your anger is not with me, sir, but with basic mathematics.
你不是在生我的氣,先生,而是對(duì)基本的算術(shù)生氣。
Leonard:No. I'm pretty sure my anger is with you.
不,我很確定我在生你的氣。
Sheldon:What's happening to us? We're falling apart.
我們這是怎么了? 我們的關(guān)系正在破裂。
【解析】
1、falling apart:崩潰,散開(kāi)
Leonard:Who are you calling?
你給誰(shuí)打電話(huà)?
Sheldon:The only man who can restore any semblance of balance to our universe.
唯一能夠重建我們平衡關(guān)系的人。
【解析】
1、semblance:外觀
Howard:Hi, this is Howard Wolowitz.
嗨,我是Howard Wolowitz。
Christy:And this is Christy Vanderbelt.
我是Christy Vanderbelt。
Howard:We can't get to the phone right now, because we're having sex!
我們現(xiàn)在不能接電話(huà),因?yàn)槲覀冋谧鰫?ài)。
Christy:You're not going to put that on your message, are you?
你不會(huì)用這個(gè)做電話(huà)留言的,對(duì)嗎?
Howard:Nah, I'm just kidding. I'll re-record it. 不,我只是在開(kāi)玩笑。
Leonard:Sheldon, think this through. You're going to ask Howard to choose between sex and Halo.
Sheldon 好好想想。你要去讓Howard在性愛(ài)和"光暈" 之間做出選擇。
Sheldon:No, I'm going to ask him to choose between sex and Halo Three. As far as I know, sex has not been upgraded to include Hi-Def graphics and enhanced weapon systems.
不,我要去讓他在性愛(ài)和"光暈3" 之間做出選擇。據(jù)我所知,性愛(ài)并沒(méi)有被升級(jí)到具有高清界面和增強(qiáng)版武器系統(tǒng)。
【解析】
1、upgrade:升級(jí)
2、Hi-Def:出色的高清
3、weapon:武器
Leonard:You're right, all sex has is nudity, orgasms and human contact.
沒(méi)錯(cuò),性愛(ài)只有裸體、高潮和身體接觸。
【解析】
1、nudity:裸體
2、orgasm:性高潮
Sheldon:My point.
正是我的觀點(diǎn)。
【相關(guān)閱讀】
想獲取更多SAT備考信息或復(fù)習(xí)資料,請(qǐng)咨詢(xún)?cè)诰老師或撥打免費(fèi)電話(huà)。
掃一掃,回復(fù)”姓名+電話(huà)“即得20元話(huà)費(fèi)!更有新通名師為您制定專(zhuān)屬備考計(jì)劃。