AI搜索累計解答了位高考生的升學(xué)問題

咨詢時間:8:00~24:00 400-618-8866

您的位置: 首頁> 考培資訊> GMAT> 備考攻略> 【雙語閱讀】你丑沒事,有人瞎

【雙語閱讀】你丑沒事,有人瞎

關(guān)鍵字  雙語閱讀 情人眼里出西施 審美傾向
2015-10-09 來源:互聯(lián)網(wǎng) 作者:新通外語 閱讀量: 手機閱讀

導(dǎo)讀

當(dāng)閱讀一篇文章時,你可能會遇到許多生詞,而這些生詞并不是孤立存在的,它們都是“鑲嵌”在句子中展示給我們,它會讓你實實在在地感受到生詞的內(nèi)在含義,從而徹底掌握這些單詞的意思。正在備考GRE的同學(xué)們,不要再埋頭死記單詞了,趕快學(xué)會在文章中巧記單詞的方法吧。

    科學(xué)家做了空前規(guī)模的實驗,分析了35,000人的審美傾向,實驗得出每個人的審美都很獨特!所以“情人眼里出西施”這個說法很可能是真的。所以長得丑也沒有關(guān)系,總會有一人覺得你是最美的。趕快跟小編一起來看一下到底是怎么回事吧。
We all know the saying 'beauty is in the eye of the beholder', and the fact that there are a whole lot of strange-looking people out there happily loved up would suggest that it's true. But scientists have now performed the biggest test so far, analysing the preferences of more than 35,000 people, and have shown that we really do all have a unique 'type'.
我們都聽過“情人眼里出西施”,你身邊肯定也有長相怪異的人覓得真愛,所以這個說法很可能是真的,F(xiàn)在,科學(xué)家做了空前規(guī)模的實驗,分析了35,000人的審美傾向,實驗得出每個人的審美都很獨特!
In fact, the study showed that even identical twins - who share nearly 100 percent of their DNA - aren't attracted to the same people, suggesting that it's our experiences, more than our genes, that determine whether we find someone hot or not.
研究證明即便擁有100%相同基因的同卵雙胞胎也不會喜歡同一人,這說明我們的經(jīng)歷決定審美,多過基因作用。
"We estimate that an individual's aesthetic preferences for faces agree about 50 percent, and disagree about 50 percent, with others," lead researchers of the project, Laura Germine from Massachusetts General Hospital and Harvard University, and Jeremy Wilmer of Wellesley College, explain in a press release.
“我們估計一個人的審美有50%與他人相同,有50%不同,”來自麻省綜合醫(yī)院和哈佛大學(xué)的Laura Germine和來自威爾斯利學(xué)院的Jeremy Wilmer在一次發(fā)布會中解釋:
"This fits with the common intuition that on the one hand, fashion models can make a fortune with their good looks, while on the other hand, friends can endlessly debate about who is attractive and who is not," they add.“
這可以解釋為什么一方面時尚模特因公認(rèn)的美麗賺大錢,一方面朋友之前為誰更漂亮爭論不休。”
Of course, there are some things that people seem to find pretty much universally pleasant to look at, and researchers believe these things may be coded into our genes. For example, studies have shown that most people prefer faces that are symmetric and also features that suggest fertility, such as large breasts and hips on women.
自然,有些特征是所有人都認(rèn)為十分賞心悅目的,研究人員認(rèn)為這些是被編寫進我們基因的。舉個栗子:研究顯示大部分人都喜歡輪廓對稱的臉,還有代表生育能力的特征,比如女性豐滿的乳房和臀部。
But after analysing the facial preferences of more than 35,000 volunteers, the researchers found that, beyond that, people have very different ideas about what makes someone hot. To work out what was driving those differences, the team asked 547 pairs of identical twins and 214 pairs of non-identical twins to rate the attractiveness of 200 different faces.
然而在分析了超過35,000位志愿者的臉龐審美偏好后,研究人員發(fā)現(xiàn)除上述之外,人們對于性感的觀點非常不同。為了探究原因,研究團隊要求547對同卵雙胞胎和214對異卵雙胞胎對200張不同的臉進行吸引程度的評分。
If the non-identical twins had vastly different preferences compared to the identical twins, it would suggest that genes were shaping their 'type'. But this isn't what they found. Instead, it was experiences that seemed to be what shape the "eye of the beholder". And those experiences are highly specific to each individual.
如果比起同卵雙胞胎,異卵雙胞胎的審美偏好差異更大,那么說明基因塑造了人們的“菜”。但結(jié)果并非如此,是經(jīng)歷決定著“情人的眼睛”,而這些經(jīng)歷對不同個體而言是非常獨特的。
"The types of environments that are important are not those that are shared by those who grow up in the same family, but are much more subtle and individual, potentially including things such as one's unique, highly personal experiences with friends or peers, as well as social and popular media," said Germine.
起重要作用的環(huán)境類型并非家庭,而是更為微妙、私人的經(jīng)歷,例如和朋友、同齡人之間的獨特個人經(jīng)歷,社會和大眾媒體等。
So in other words, it's not your family, where you grew up, or how much money your parents make that shape who you're attracted to, it's things like the magazines you read, the social interactions you've had, and even your first boyfriend or girlfriend, that determine these preferences.
換句話說,塑造審美偏好的不是你的家庭、成長環(huán)境或父母收入,而是你閱讀的雜志、經(jīng)歷的社會互動,甚至你的初戀對象。
The research has been published in Current Biology, and "provides a novel window into the evolution and architecture of the social brain", according to the authors. They're now interested in finding out more about which personal experiences in particular influence our preferences, and how these experiences influence other things, like our feelings about art and pets.
該研究發(fā)表于《現(xiàn)代生物學(xué)》,作者表示,它為人們提供了全新的視角來看待社會大腦的進化和構(gòu)造。他們現(xiàn)在有興趣做進一步的研究,例如什么樣獨特的個人經(jīng)歷在影響審美、這些經(jīng)歷如何影響其他事物(如對藝術(shù)和寵物的感受)。
For now, take comfort knowing that even if your crush isn't that into you, someone out there will have had the perfect combination of experiences to find you adorable.
目前我們能從該研究中獲取的安慰就是:不要緊,即便你的TA不中意你,你也總會是某人的菜。
       以上是關(guān)于此項審美研究的相關(guān)報道,希望大家一邊閱讀新聞,一邊擴充自己的詞匯量。詞匯量的積累不是一蹴而就,考生務(wù)必要每天堅持閱讀哦。更多關(guān)于GMAT考試的資料,請繼續(xù)關(guān)注新通教育網(wǎng)站。
       如有疑問,歡迎聯(lián)系在線老師或撥打新通教育免費熱線。


       微信“掃一掃”,考試資訊早知道,掃碼關(guān)注,會有驚喜和禮品等你哦。

二維碼

  • 有疑問在線咨詢老師

    咨詢時間:0:00 ~ 24:00
    非咨詢時間也可留言

  • 400-618-8866

    咨詢時間:8:00 ~ 24:00

定制備考方案
留學(xué)快讀通道

課程推薦

更多課程+

新通為您定制更適合您的學(xué)習(xí)方案

想要獲取更多考試培訓(xùn)信息,可以通過以下方式聯(lián)系到距離您最近的新通教育;

1、撥打新通教育咨詢熱線:400-618-8866;

2、點擊【立即咨詢】 ,我們會有課程老師為你解答考試難題;

3、完成以下表單,輕松預(yù)約,預(yù)約獲取定制學(xué)習(xí)方案的機會。

姓名
聯(lián)系電話

城市
  • 杭州
  • 北京
  • 上海
  • 廣州
  • 深圳
  • 南京
  • 武漢
  • 蘇州
  • 太原
  • 濟南
  • 合肥
  • 天津
  • 鄭州
  • 長春
  • 寧波
  • 舟山
  • 溫州
  • 成都
  • 重慶
  • 西安
  • 南昌
  • 廈門
  • 福州
學(xué)習(xí)科目
  • 雅思
  • 托福
  • SAT
  • ACT
  • GRE
  • GMAT
  • 國際高中備考班
  • A-level
  • AP
馬上預(yù)約

定制學(xué)習(xí)方案

  • 雅思
  • 托福
  • SAT
  • ACT
  • GRE
  • GMAT
  • 國際高中備考班
  • A-level
  • AP
獲取你的學(xué)習(xí)方案

*溫馨提示:新通承諾絕不泄露您的個人信息

大家都在看

更多>

近期活動

  • 北京
  • 成都
  • 福州
  • 廣州
  • 杭州
  • 合肥
  • 濟南
  • 南昌
  • 南京
  • 寧波
  • 青島
  • 廈門
  • 上海
  • 深圳
  • 蘇州
  • 太原
  • 天津
  • 溫州
  • 武漢
  • 西安
  • 長春
  • 長沙
  • 鄭州
  • 重慶
  • 舟山