Leonard:Who am I kidding I can't go through with this. You need to call her and cancel.
我沒法赴這個(gè)約會(huì)。你給她打電話取消吧。
Sheldon:Me
我
Leonard:Yes.
對(duì)
Sheldon:What should I tell her
我要跟她說什么
Leonard:I don't know. Tell her I'm sick.
我不知道。跟她說我病了。
Sheldon:Ok
好。
Leonard:Not the kind of illness that will make her want to come over and take care of me, but nothing so critical that she'll feel uncomfortable going out with me in the future. if I want to try this again.
別說那種會(huì)讓她想來照顧我的病,也不要嚴(yán)重得讓她以后不愿跟我約會(huì)的病,如果我以后還想嘗試的話。
Sheldon:Got it. So I'm assuming nothing venereal. I'll just tell her that you had a routine colonoscopy and haven't quite bounced back.
了解。那不能說花柳病啦。就跟她說你做了例行腸鏡檢查還沒恢復(fù)吧。
Leonard:Give me the phone.
給我電話。
Sheldon:I thought you wanted to cancel.
你不是想取消約會(huì)嗎
Leonard:I can't, because if I don't show up she'll still be expecting you.
不行,如果我不出現(xiàn),她還是會(huì)認(rèn)為你會(huì)去的。
Sheldon:Why would she be expecting me
為什么她認(rèn)為我會(huì)去
Leonard:Stop asking me all these questions. I need to take another shower.
別問了,我要再去洗個(gè)澡。
Penny: So are the rest of the guys meeting us here
其他的人直接來這找我們
Leonard:Oh, yeah... no. It turns out that Raj and Howard had to work and Sheldon... Sheldon... had a colonoscopy and he hasn't quite bounced back yet.
對(duì)...不對(duì)。Raj跟Howard要工作,做了腸鏡,還沒恢復(fù)過來。
Penny: Oh, my uncle just had a colonoscopy.
我叔叔也做了腸鏡。
Leonard:You're kidding. Then that's something we have in common.
這就是我們倆的共同之處了。
Penny: How
怎么說
Leonard:We both have people in our lives who... want to nip intestinal polyps in the bud.
我們都認(rèn)識(shí)... 想將腸道息肉扼殺于搖籃當(dāng)中的人。
Penny: so what's new in the world of physics
物理界有啥新聞不
Leonard:Nothing.
沒有。
Penny: Really Nothing
真的一點(diǎn)都沒有
Leonard:Well, with the exception of string theory, not much has happened since the 1930s. And you can't prove string theory. At best you can say, "Hey, look, my idea has an internal logical consistency.”
除了弦理論,自1930年后就沒什么發(fā)現(xiàn)了。而弦理論也尚未證明。最多就能說,嘿,我的理論內(nèi)部邏輯很連貫。
Penny: Ah. Well, I'm sure things will pick up.
啊,我相信情況會(huì)好轉(zhuǎn)的。
Leonard:What's new at the cheesecake factory
芝士蛋糕工廠那邊有什么新消息
掃碼免費(fèi)下載更多美劇中英劇本《《《《
Penny: Oh, uh, not much. We do have a chocolate key lime that's moving pretty well. We do have a chocolate key lime that's moving pretty well.
沒有什么。有個(gè)巧克力檸檬派賣得很好。
Leonard:Good. Good. What about your, uh... hallway friend
很好。那你那個(gè)...過道上的朋友怎樣
Penny: Doug Oh, yeah, I don't know. I mean, you know, he's nice and funny, but... Waitress: can I get you started with some drinks
Doug 我不知道。他人挺好也很風(fēng)趣,但是... 準(zhǔn)備開始點(diǎn)飲品了嗎
Leonard: No, easy. You were saying But...
不!你剛剛說到但是...
Penny: I'd like a drink.
我想喝點(diǎn)東西
Leonard: Just say the "but" thing about Doug and then I'll get her back.
先說完關(guān)于Doug的"但是" 我會(huì)把她叫回來。
Penny: Okay, well, I don't know, it's just me. I'm still getting over this breakup with Kurt and this thing with Doug would start be rebound sex.
我不知道,是我的問題。我還沒從跟Kurt的分手中完全恢復(fù),跟Doug在一起是為了復(fù)健性愛。
Leonard: Oh, don't get me started on rebound sex…
噢,提起復(fù)健性愛啊...
Penny: It's just... it's my pattern. I break up, then I find some cute guy, and then it's just 36 meaningless hours of... you know.
我總是這樣。分手后找個(gè)帥哥,然后就是36小時(shí)毫無意義的... 你知道。
Leonard: I'm not sure that I do is that one 36-hour experience, or is that 36 hours spread out over, say... one glorious summer
我不確定我知道連續(xù)36個(gè)小時(shí),還是一個(gè)輝煌夏季中...分散的36個(gè)小時(shí)。
Penny: No, it's usually over a weekend, and trust me, you do not feel good after it.
不,大概是一個(gè)周末吧。相信我,那之后感覺很不好。
Leonard: Well, chafing, right
呃,皮膚疼痛是吧
Penny: Emotionally.
心情不好。
Leonard: Of course, yeah, emotional chafing. Hey, do you want to see something cool. I can make this olive go into this glass without touching it.
沒錯(cuò),心里疼痛。你想看些有趣的玩意嗎?我不用手碰就能把這顆橄欖弄進(jìn)杯子里。
Penny: How
怎么弄啊
Leonard: Physics.
物理原理。
Penny: Wow, centrifugal force.
哇,離心力。
Leonard: Actually, it's centripetal force, which is an inward force generated by the glass acting on the olive... Excuse me. If you were riding on the olive, you'd be in a non inertial reference frame and would...
實(shí)際上是向心力,玻璃對(duì)橄欖作用產(chǎn)生的內(nèi)向力。抱歉。如果你坐在那顆橄欖上,你就是一個(gè)非慣性參照系,并會(huì)...
Penny: are you okay
你沒事吧
Leonard: Yeah, I'm okay. Did you spill ketchup
沒事。你打翻花生醬了嗎
Penny: No.
沒。
Leonard: I'm not okay.
那有事了。
Penny: Are you sure you don't want to go to the emergency room
你確定不用去急診室
Leonard: No, no, I'm okay. It stopped bleeding.
我沒事,不流血了。
Penny: I know, but you did throw up. Isn't that a sign of a concussion
但你吐了啊,那不是腦震蕩的癥狀嗎
Leonard: Yes. But I get car sick, too, so...
對(duì),但我也暈車,所以...
Penny: okay.
好吧。
Leonard: Sorry about your car, by the way.
還有,抱歉弄臟你的車。
Penny: Oh, no, it's fine. You got most of it out the window.
沒關(guān)系,大部分你都吐車外了。
Leonard: The poor guy on the bike. Well, I had a nice time.
那個(gè)騎自行車的可憐人。我今晚過得很愉快。
Penny: Yeah, me, too. Well, um, good night.
我也是。那晚安啦。
Leonard: Good night.
晚安
Penny: Leonard Ah Was this supposed to be a date Leonard
啊今晚這是約會(huì)嗎
Leonard: This No. No, of course not. This was just you and me hanging out with a bunch of guys, who didn't show up 'cause of work and a colonoscopy.
今晚不是,當(dāng)然不是。只是你跟我還有一幫因工作和腸鏡而沒有出現(xiàn)的人的聚會(huì)。
Penny: Okay, I was just checking.
好,我只是問問。
Leonard: When I take a girl on a date- - and I do, she knows she's been dated. Capital D. Boldface. Underlined. Da... ted. I think I might have a little concussion. I'm going to go lie down. Good night.
如果我跟女孩約會(huì),我確實(shí)跟女孩約會(huì),那個(gè)女孩會(huì)知道她是在約會(huì)的。大寫D,粗體黑字,下劃線 (在強(qiáng)調(diào)會(huì)讓對(duì)方意識(shí)到是約會(huì)= =)約會(huì)。我可能腦震蕩了,我去躺躺。晚安。
Sheldon:So, how was your date
約會(huì)如何
Leonard:Awesome!
贊!
Sheldon:Score one for liquor and poor judgment.
憑酒跟糊涂得一分。
【相關(guān)閱讀】
想獲取更多SAT備考信息或復(fù)習(xí)資料,請(qǐng)咨詢?cè)诰老師或撥打免費(fèi)電話。
掃一掃,回復(fù)”姓名+電話“即得20元話費(fèi)!更有新通名師為您制定專屬備考計(jì)劃。