Leonard: All right, there it goes. It sticks. I'm sorry.
好了,可以了,有點(diǎn)卡住了。抱歉。
Penny: Okay, thanks.
好的,謝謝。
Leonard: You' welcome. Oh, you're just going to step right... Okay, I'll...
不客氣。你可以轉(zhuǎn)„„好,我走了。
Penny: Hey, Leonard... Leonard.。
Leonard: The hair products are Sheldon's.
那些洗發(fā)用品都是Sheldon的。
Penny: Okay. Um, can I ask you a favor?
好的。能請(qǐng)你幫個(gè)忙嗎?
Leonard: A favor?
幫忙?
Sure, you can ask me a favor. I would do you a favor for you.
當(dāng)然可以請(qǐng)我?guī)兔Γ以敢鈳湍愕拿Α?/span>
Penny: It's okay if you say no.
你不答應(yīng)也沒關(guān)系的。
Leonard: Oh, I'll probably say yes.
我很可能會(huì)答應(yīng)。
Penny: It's just not the kind of thing you ask a guy you just met.
只是一般不會(huì)對(duì)剛認(rèn)識(shí)的人提出這種要求。
Leonard: Wow.
哇。
Sheldon: I really think we should examine the chain of causality here.
我真的覺得我們?cè)摵煤孟胂脒@里面的因果關(guān)系了。
Leonard: Must we?
有必要嘛?
Sheldon: Event A: a beautiful woman stands naked in our shower. Event B: we drive halfway across town to retrieve a television set from the aforementioned woman's ex-boyfriend。Query: on what plane of existence is there even a semi-rational link between these events?
事件一我們那淋浴器下站著格裸體美女。事件二我們開車穿過半個(gè)城市到上述那位女性的前男友處取回一臺(tái)電視機(jī)。提問:在哪個(gè)層面上這兩個(gè)事件哪怕是有關(guān)半點(diǎn)合理的聯(lián)系?
Leonard: She asked me to do her a favor, Sheldon.
她請(qǐng)求我?guī)退齻(gè)忙,Sheldon。
Sheldon: Ah, yes. Well, that may be the proximal cause of our journey, but we both know it only exists in contradistinction to the higher level distal cause.
是啊,這可能是我們這趟旅途最近似的原因了,但其只存在于更高層次原因的對(duì)比之下,這點(diǎn)我們都清楚。
Leonard: Which is?
是什么?
Sheldon: You think with your penis.
你在用下半身思考。
Leonard: That's a biological impossibility. And you didn't have to come.
從生理上說這是不可能的。還有你可以不用跟來啊。
Sheldon: Oh, right, yes, I could have stayed behind and watch Wolowitz try to hit on Penny in Russian, Arabic and Farsi. Why can't she get her own TV?
不錯(cuò),我可以留在那兒看著Wolowitz用俄語,阿拉伯語,波斯語來勾引Penny。我不明白她怎么不能自己拿電視?
Leonard: Come on, you know how it is with break-ups.
你也知道分手是怎樣的。
Sheldon: No, I don't... and neither do you.
不,我不知道„„你也不知道。
Leonard: I... I broke up with Joyce Kim.
我以前和Joyce Kim分過手。
Sheldon: You did not break up with Joyce Kim. She defected to North Korea.
你沒有和Joyce Kim分手,是她投奔回朝鮮了。
Leonard: To mend her broken heart. This situation is much less complicated. There's some kind of dispute between Penny and her ex-boyfriend as to who gets custody of the TV. She just wanted to avoid having a scene with him.
去縫補(bǔ)她破碎的心啊,F(xiàn)在這情況遠(yuǎn)沒那么復(fù)雜。就誰該得到這臺(tái)電視機(jī)的擁有權(quán),Penny和她前男友有過爭(zhēng)吵。她只是不想和他再大吵大鬧。
Sheldon: So we get to have a scene with him?
所以就得讓我們?nèi)ヒ娝?/span>
Leonard: No, Sheldon, there's not going to be a scene. There's two of us and one of him.
不會(huì)有爭(zhēng)吵的。我們兩個(gè),他一個(gè)人。
Sheldon: Leonard, the two of us can't even carry a TV.
Leonard我們倆連電視機(jī)都抱不動(dòng)。
Penny: So, you guys work with Leonard and Sheldon at the university?
那么,你們是Leonard和Sheldon大學(xué)的同學(xué)嘍?
Um, I'm sorry. Do you speak english?
抱歉,你講英文嗎?
Howard: Oh, he speaks English. He just can't speak to women.
噢,他講英文的,就是不擅長(zhǎng)和異性講話。
Penny: Really? Why?
真的嗎為什么?
Howard: He's kind of a nerd. Juice box?
他有點(diǎn)古怪。喝果汁?
Leonard: I'll do the talking.
我來談。
掃碼后點(diǎn)擊下載更多美劇中英文劇本《《《《
Man: Yeah?
怎么?
Leonard: Uh, hi, I'm Leonard, this is Sheldon.
嗨,我是Leonard,他是Sheldon。
Sheldon: Hello.
你好。
Leonard: Let's... Uh, we're here to pick up Penny's TV.
讓我們„„我們是來拿Penny的電視的。
Man: Get lost.
滾蛋!
Sheldon: Okay, thanks for you time.
耽誤你時(shí)間了。
Leonard: We're not going to give up just like that.
我們不能就這么算了。
Sheldon: Leonard, the TV's in the building. We have been denied access to the building, ergo, we are done.
可是電視在大樓里。我們已經(jīng)被阻止進(jìn)入大樓了,因此,我們沒戲了。
Leonard: Excuse me. If I were to give up on the first little hitch I never would have been able to identify, the fingerprints of string theory in the aftermath of the big bang.
你說什么? 如果一有困難我就放棄,我就永遠(yuǎn)不可能分辨出。大爆炸后期弦論的“指紋”。
Sheldon: My apologies. What's your plan? It's just a privilege to watch your mind at work.
我道歉。你打算怎么做?看到你動(dòng)腦子,真是榮幸。
Leonard: Come on, we have a combined IQ of 360. We should be able to figure out how to get into a stupid building.
拜托,我們兩個(gè)智商加一起都360了。我們得想辦法怎么進(jìn)去這棟破樓里!
Sheldon: What do you think their combined IQ is?
你覺得她倆之智商加一起...
Leonard: Just grab the door! This is it. I'll do the talking.
快擋住門。就是這兒。我來談。
Sheldon: Good thinking. I'll just be the muscle.
好啊,我就當(dāng)出力的那個(gè)。
Man: Yeah?
什么事?
Leonard: I'm Leonard, this is Sheldon.
我是Leonard,他是Sheldon。
Sheldon: From the Intercom.
就對(duì)話機(jī)里那個(gè).
Man: How the hell did you get in the building?
你們是怎么進(jìn)來的?
Leonard: Uh... we're scientists.
我們是科學(xué)家。
Sheldon: Tell him about our IQ. Leonard...
告訴他我們智商有多高。
Leonard: What?
怎么?
Sheldon: My mom bought me those pants.
那褲子是我媽給我買的。
Leonard: I'm sorry. 對(duì)不起。
Sheldon: You're going to have to call her.
你負(fù)責(zé)打給她。
Leonard: Sheldon, I am so sorry I dragged you through this. Sheldon.
我很抱歉,害你牽扯進(jìn)來。
Sheldon: It's okay. It wasn't my first pantsing and it won't be my last.
沒什么,這不是我的第一條褲子,也不會(huì)是組后一條。
Leonard: And you were right about my motives.
關(guān)于我的動(dòng)機(jī),你說的對(duì)。
I was hoping to establish a relationship with Penny that might have someday led to sex.
我是希望能和Penny之間有點(diǎn)什么„„或許哪天能和她做愛。
Sheldon: Well, you got me out of my pants.
可你卻讓我把褲子脫了。
Leonard: Anyway, I've learned my lesson.
總之我吸取教訓(xùn)了。
She's out of my league. I'm done with her.
她和我不是一國(guó)的,我不再奢求什么。
Got my work, one day I'll win the Nobel Prize and then I'll die alone.
我要繼續(xù)自己的生活,等到哪天得到諾貝爾獎(jiǎng),然后孤獨(dú)地死去。
Sheldon: Don't think like that. You're not going to die alone.
別那么說,你不會(huì)孤獨(dú)地死去的。
Leonard: Thank you, Sheldon. You're a good friend.
謝謝,Sheldon。你是個(gè)好朋友。
Sheldon: And you're certainly not going to win a Nobel Prize.
你當(dāng)然也肯定不會(huì)得諾貝爾獎(jiǎng)的。
Howard: This is one of my favorite places to kick back after a quest.
這是我最喜歡的地方之一,被追到后進(jìn)行反擊。
They have a great house ale.
他們的麥酒很不錯(cuò)。
Penny: Wow, a cool tiger.
喔,好酷的老虎。
Howard: Yeah, I've had him since Level 10.
是的,我打到第10級(jí)有了它。
His name is Buttons. Anyway, if you had your own game character we could hang out, maybe go on a quest.
它叫Boutons。如果你有自己的游戲角色,我們可以一起玩,互相追逐。
Penny: Um... sounds interesting.
聽起來很有意思。
Howard: So you'll think about it?
那你會(huì)考慮嗎?
Penny: Oh, I don't think I'll be able to stop thinking about it.
噢,我想我會(huì)不停地考慮下去的。
Rajesh: Smooth.
順利。
Leonard: We're home.
我們回來了。
Penny: Oh, my god, what happened?
噢,天啊,發(fā)生什么事了?
Leonard: Well, your ex-boyfriend sends his regards and I think the rest is fairly self-explanatory. 你前男友對(duì)我們表示歡迎。我想剩下的部分你也猜到了。
Penny: I'm so sorry. I really thought if you guys went instead of me he wouldn't be such an ass.
太對(duì)不起了。我真的以為如果你們替我去,他就不會(huì)那么混蛋了。
Leonard: No, it was a valid hypothesis.
不,難免會(huì)這么想的。
Sheldon: That was a valid hypoth... What is happening to you?
這合理...? 你是怎么了啊
Penny: Really... thank you so much for going and trying. Oh, you're so terrific. Really.Why don't you get some clothes on??I'll get my purse, and dinner is on me, okay?
很感謝你們?nèi)ツ抢锵胍獛臀摇D銈內(nèi)苏娴氖翘昧。真的。你們何不穿好衣服,我去拿包,晚飯我?qǐng)你們。
Leonard: Really? Great.?
真的嗎?太好了。
Sheldon: Thank you
謝謝。
Penny: Okay.
好。
Sheldon: You're not done with her, are you?
你不會(huì)放棄她的,是不是?
Leonard: Our babies will be smart and beautiful.
我們的孩子一定是美麗又聰慧。
Sheldon: Not to mention imaginary.
更不用說想象力有多豐富了。
Leonard: Is Thai food okay with you, Penny?
Penny,泰國(guó)菜沒問題吧?
Penny: Sure.
是的。
Sheldon: We can't have Thai food we had Indian for lunch.
我們不能吃這個(gè),中午剛吃完印度菜。
Penny: So? 那么?
Sheldon: They're both curry-based cuisines.
他們都是以咖喱為主的。
Penny: So? 所以?
Sheldon: It would be gastronomically redundant. I can see we're going to have to spell out everything for this girl.
會(huì)產(chǎn)生對(duì)美食的品嘗疲勞。我們要把一切都解釋給她聽。
Penny: Any ideas, Raj?
有什么建議嗎? Raj
Howard: Uh, turn left on lake street and head up to Colorado. Lake I know a wonderful little sushi bar that has karaoke. 大街轉(zhuǎn)左,往Colorado方向走。我知道一些很不錯(cuò)的壽司店,還有卡拉OK。
Penny: That sounds like fun.
聽起來很不錯(cuò)。
Howard: Baby, baby, don't get hooked on me...
寶貝,別被我迷住了。
Sheldon: I don't know what your odds are in the world as a whole, but as far as the population of this car goes, you're a veritable mack daddy.
我不知道在整個(gè)世界范圍內(nèi)你的成功概率有多少,不過就這輛車子里的人來說,你還是很有希望的。
【相關(guān)閱讀】
想獲取更多SAT備考信息或復(fù)習(xí)資料,請(qǐng)咨詢?cè)诰老師或撥打免費(fèi)電話哦!