本文整理了最萌最機(jī)智的5句英文,小伙伴們做好準(zhǔn)備迎接萌萌噠的英文小短語吧。
1. This is a ship-shipping ship, shipping shipping ships.
Ship作名詞是指船,作動(dòng)詞指裝船。Shipping作名詞時(shí)意思是運(yùn)輸。不能理解這句話的同學(xué)請(qǐng)看上圖。
類似的句子還有:Buffalo buffalo buffalo Buffalo buffalo.(水牛城的野牛嚇唬水牛城的野牛)。
Buffalo 美國(guó)紐約州水牛城。百度創(chuàng)始人李彥宏的母校就在這里。
buffalo 美洲野牛。奔馳在美國(guó)和加拿大的一種體型龐大的牛類。美國(guó)黃石公園每年被它們弄死的人是被熊弄死的4倍。
Buffalo 動(dòng)詞,意思是威嚇,愚弄。
2. I do not know where family doctors acquired illegibly perplexing handwriting; nevertheless, extraordinary pharmaceutical intellectuality, counterbalancing indecipherability, transcendentalizes intercommunications' incomprehensibleness.
不理解這句話的萌點(diǎn)的同學(xué),請(qǐng)用下面的姿勢(shì)看:
I
Do
Not
Know
Where
Family
Doctors
Acquired
Illegibly
Perplexing
handwriting;
nevertheless,
extraordinary
pharmaceutical
intellectuality,
counterbalancing
indecipherability,
transcendentalizes
intercommunications'
incomprehensibleness.
3. I hit him in the eye yesterday.
不管在句子中的什么地方插入only,句義都不一樣。
4. "?"
This was French author Victor Hugo's telegraphed message to his publishers, asking about sales of his then newly-published novel, Les Misrables.法國(guó)作家維克多·雨果拍電報(bào)問出版商,他的新書《悲慘世界》銷量如何,僅有一個(gè)“?”。
Their reply was: "!"
出版商的回復(fù)如出一轍,僅為一個(gè)!。
5."If"
亞歷山大大帝的爸爸,馬其頓國(guó)王腓力二世給斯巴達(dá)人寫了一封信:
You are advised to submit without further delay, for if I bring my army into your land, I will destroy your farms, slay your people, and raze your city.
你們最好趕快服從我,不然我會(huì)率領(lǐng)軍隊(duì)來到你們的領(lǐng)土,摧毀你們的農(nóng)田,殺戮你們的人民,把你們的城市夷為平地。
斯巴達(dá)人很牛,回信只有一個(gè)字:“If”。更牛的是,腓力二世到死都沒能征服斯巴達(dá)。
新通南京雅思培訓(xùn)春季特訓(xùn)班火熱招生中,提前報(bào)名享優(yōu)惠!
撥打400-618-0272或戳此在線咨詢春季班,免費(fèi)領(lǐng)取現(xiàn)金券
新通南京雅思培訓(xùn)高分學(xué)員
新通南京雅思培訓(xùn)名師推薦
咨詢時(shí)間:0:00 ~ 24:00
非咨詢時(shí)間也可留言
咨詢時(shí)間:8:00 ~ 24:00
根據(jù)您提供的信息
新通留學(xué)專業(yè)顧問將為您制定專屬選校方案
請(qǐng)保持手機(jī)暢通,注意接聽來電
想要獲取更多考試培訓(xùn)信息,可以通過以下方式聯(lián)系到距離您最近的新通教育;
1、撥打新通教育咨詢熱線:400-618-8866;
2、點(diǎn)擊【立即咨詢】 ,我們會(huì)有課程老師為你解答考試難題;
3、完成以下表單,輕松預(yù)約,預(yù)約獲取定制學(xué)習(xí)方案的機(jī)會(huì)。
*溫馨提示:新通承諾絕不泄露您的個(gè)人信息
近期活動(dòng)