在中文閱讀和寫作考試中,能夠用上有技巧的修辭手法,得到高分毫無壓力,在SAT的考試中也是如此哦~以下是SAT閱讀考高分必用的21種修辭手法。
修辭題是SAT閱讀中常見的考點(diǎn)。本文就為童鞋們?nèi)娼榻B一下SAT閱讀涉及到的21種修辭手法,其中包括像明喻、類比、擬人、雙關(guān)等等,建議大家在備考SAT閱讀的時(shí)候有針對性地進(jìn)行復(fù)習(xí)。
1. Simile 明喻
明喻是將具有共性的不同事物作對比.這種共性存在于人們的心里,而不是事物的自然屬性;蛘哒f是以兩種具有相同特征的事物和現(xiàn)象進(jìn)行對比,表明本體和喻體之間的相似關(guān)系,兩者都在對比中出現(xiàn)。標(biāo)志詞常用 like, as, seem, as if, as though, similar to, such as等.
例如:
(1) He looked as if he had just stepped out of my book of fairytales and had passed me like a spirit.
他看上去好像剛從我的童話故事書中走出來,像幽靈一樣從我身旁走過去。
(2) It has long leaves that sway in the wind like slim fingers reaching to touch something.
它那長長的葉子在風(fēng)中擺動(dòng),好像伸出纖細(xì)的手指去觸摸什么東西似的。
2. Metaphor 隱喻,暗喻
隱喻是將某一事物的名稱用于另一事物,通過比較形成。這種比喻不通過比喻詞進(jìn)行,而是直接將用事物當(dāng)作乙事物來描寫,甲乙兩事物之間的聯(lián)系和相似之處是暗含的。
例如:
(1) German guns and German planes rained down bombs, shells and bullets.
德國人的槍炮和飛機(jī)將炸彈、炮彈和子彈像暴雨一樣傾瀉下來。
(2) The diamond department was the heart and center of the store.
鉆石部是商店的心臟和核心。
還是有疑惑? 來新通【馬上免費(fèi)咨詢】咨詢熱線:400-618-0272
3. Metonymy 借喻,轉(zhuǎn)喻
借喻不直接說出所要說的事物,而使用另一個(gè)與之相關(guān)的事物名稱。指兩種不同事物并不相似,但又密不可分,因而常用其中一種事物名稱代替另一種。就是借用甲來表示乙,但前提條件是甲必須與乙關(guān)系密切和本質(zhì)上有相似之處。
(1) 以容器代替內(nèi)容,例如:
The kettle boils.
水開了。
The room sat silent.
全屋人安靜地坐著。
(2) 以資料.工具代替事物的名稱,例如:
Lend me your ears, please.
請聽我說。
(3) 以作者代替作品,例如:
a complete Shakespeare
莎士比亞全集
(4) 以具體事物代替抽象概念,例如:
I had the muscle, and they made money out of it.
我有力氣,他們就用我的力氣賺錢。
4. Synecdoche 提喻
提喻用部分代替全體,或用全體代替部分,或特殊代替一般一般代替特殊。又稱舉隅法,舉隅指舉一反三之意,具有“牽一發(fā)而動(dòng)全身”之功能。主要特點(diǎn)是局部代表全體,或以全體喻指部分,或以抽象代具體,或以具體代抽象。它往往因微見著,在提到某人或某物時(shí),不直呼其名,與其密不可分的東西來代替。
例如:
(1) There are about 100 hands working in his factory.
他的廠里約有100名工人。
(2) He is the Newton of this century.
他是本世紀(jì)的牛頓。
(3) The fox goes very well with your cap.
這狐皮圍脖與你的帽子很相配。
5. Synaesthesia 通感,聯(lián)覺,移覺
這種修辭法是以視.聽.觸.嗅.味等感覺直接描寫事物,是指在某個(gè)感官所產(chǎn)生的感覺,轉(zhuǎn)到另一個(gè)感官的心理感受。
例如:
(1) The birds sat upon a tree and poured forth their lily like voice.
鳥兒落在樹上,傾瀉出百合花似的聲音。
(2) Taste the music of Mozart.
品嘗Mozart的音樂。
6. Personification 擬人
擬人是把生命賦予無生命的事物,是把人類的特點(diǎn)、特性加于外界事物之上,使之人格化,以物擬人,以達(dá)到彼此交融,合二為一。
例如:
(1) She may have tens of thousand of babies in one summer.(From“ Watching Ants”)
一個(gè)夏天她可能生育成千上萬個(gè)孩子。
這里用“she”和“babies”把蜜蜂比作人類婦女的生育。
(2) My only worry was that January would find me hunting for a job again.
我唯一擔(dān)心的是,到了一月份我又得去找工作。
英語里常把“年”“月”“日”人格化,賦以生命,使人們讀起來親切生動(dòng)。
新通學(xué)習(xí)課程 學(xué)習(xí)專線:400-618-0272
SAT學(xué)習(xí): 月均學(xué)習(xí)150~200分 >>我要試聽體驗(yàn)<<
7. Hyperbole 夸張
夸張是以言過其實(shí)的說法表達(dá)強(qiáng)調(diào)的目的.它可以加強(qiáng)語勢,增加表達(dá)效果.. 運(yùn)用豐富的想象,過激的言詞,渲染和裝飾客觀事物,以達(dá)到強(qiáng)調(diào)的效果。
例如:
(1) My blood froze. 我的血液都凝固了。
When I told our father about this, his heart burst.
當(dāng)我將這件事告訴我們的父親時(shí),他的心幾乎要迸出來。
(2) My heart almost stopped beating when I heard my daughter’s voice on the phone.
從電話里一聽到我女兒的聲音,我的心幾乎停止跳動(dòng)。
8. Parallelism 排比, 平行
這種修辭法是把兩個(gè)或兩個(gè)以上的結(jié)構(gòu)大體相同或相似,意思相關(guān),語氣一致的短語.句子排列成串,形成一個(gè)整體。
例如:
(1) No one can be perfectly free till all are free; no one can be perfectly moral till all are moral; no one can be perfectly happy till all are happy.
(2) In the days when all these things are to beanswered for, I summon you and yours, to the last of your bad race, to answer for them. In the days when all these things are to be answered for, I summon your brother, the worst of your bad race, to answer for them separately.
9. Euphemism 委婉,婉辭法
用溫和的、間接的詞語代替生硬的、粗俗的詞語,以避免直接說出不愉快的事實(shí)冒犯別人或者造成令人窘迫的、沮喪的局面。婉辭法指用委婉,文雅的方法表達(dá)粗惡,避諱的話。
例如:
(1) He is out visiting the necessary.
他出去方便一下。
(2) His relation with his wife has not been fortunate.
他與妻子關(guān)系不融洽。
10. Irony 反語
反語指用相反意義的詞來表達(dá)意思的作文方式.如在指責(zé)過失.錯(cuò)誤時(shí),用贊同過失的說法,而在表揚(yáng)時(shí),則近乎責(zé)難的說法. 是指用含蓄的褒義詞語來表示其反面的意義,從而達(dá)到使本義更加幽默,更加諷刺的效果。
例如:
(1) "Of course, you only carry large notes, no small change on you." the waiter said to the beggar.
啊,當(dāng)然,我知道像你這樣的先生只帶大票子。店員這句話意在諷刺這位穿破衣的顧客:像你這樣的人怎么會(huì)有大票子呢?名為“gentlemen”實(shí)則“beggar”而已。
【sarcasm的特點(diǎn)是尖刻,往往蓄意中傷或譏諷;irony的特點(diǎn)是幽默或俏皮,故意使用同本意相反的說法,必須靠其語調(diào)或筆調(diào)表示真意;satire可用來泛指irony,sarcasm等,其特點(diǎn)是用來諷刺社會(huì)向現(xiàn)象或一些人,不像sarcasm那樣指個(gè)人!
11. Pun 雙關(guān)
雙關(guān)就是用一個(gè)詞在句子中的雙重含義,借題發(fā)揮。作出多種解釋,旁敲側(cè)擊,從而達(dá)到意想不到的;Ч.它主要以相似的詞形、詞意和諧音的方式出現(xiàn),是以一個(gè)詞或詞組,用巧妙的辦法同時(shí)把互不關(guān)聯(lián)的兩種含義結(jié)合起來,以取得一種詼諧有趣的效果。
例如:
Napoleon was astonished. "Either you are mad, or I am," he declared.
"Both,sir!" cried the Swede proudly.
“Both”一詞一語雙關(guān),既指拿破侖和這位士兵都是瘋子,又指這位戰(zhàn)士參加過拿破侖指揮的兩次戰(zhàn)役。
12. Parody 仿擬
這是一種模仿名言、警句、諺語,改動(dòng)其中部分詞語,從而使其產(chǎn)生新意的修辭。
例如:
(1) Rome was not built in a day, nor in a year.
(2) To smoke or not to smoke, that is a question.
13. Rhetorical question 修辭疑問
它與疑問句的不同在于它并不以得到答復(fù)為目的,而是以疑問為手段,取得修辭上的效果,其特點(diǎn)是:肯定問句表示強(qiáng)烈否定,而否定問句表示強(qiáng)烈的肯定,它的答案往往是不言而喻的。
例如:
(1) How was it possible to walk for an hour through the woods and see nothing worth of note?
(2) Shall we allow those untruths to go unanswered?
14. Antithesis 對照,對比,對偶
這種修辭指將意義完全相反的語句排在一起對比的一種修辭方法。(將強(qiáng)烈對立的想法并列于穩(wěn)定、對等的短語或語法結(jié)構(gòu)中的修辭方法。)
例如:
(1) Pride hurts, modesty benefits.
滿招損,謙受益。
(2) All for one, one for all.
人人為我,我為人人。
15. Paradox 雋語
這是一種貌似矛盾,但包含一定哲理的意味深長的說法,是一種矛盾修辭法。
例如:
(1) The child is the father to the man.
三歲看老。
(2) No news is good news.
沒有消息就是好消息。(尤其在戰(zhàn)爭年代)
16. Oxymoron 反意法,逆喻,矛盾修飾法
這也是一種矛盾修辭法,用兩種不相調(diào)和的特征形容一個(gè)事物,以不協(xié)調(diào)的搭配使讀者領(lǐng)悟句中微妙的含義。
例如:
(1) The state of this house is cheerless welcome.
(2) The mother is undergoing the joyful pain, and the painful joy of child birth.
17. Rhetorical repetition 疊言
這種修辭法是指在特定的語境中,將相同的結(jié)構(gòu),相同意義詞組成句子重疊使用,以增強(qiáng)語氣和力量。
例如:
(1) It must be created by the blood and the work of all of us who believe in the future, who believe in man and his glorious man—made destiny.
它必須用我們這些對于未來,對于人類以及人類自己創(chuàng)造的偉大命運(yùn)具有信心的人的鮮血和汗水去創(chuàng)造。
(2) Because good technique in medicine and surgery means more quickly—cured patients, less pain, less discomfort, less death, less disease and less deformity.
因?yàn)閮?yōu)良的醫(yī)療技術(shù)和外科手術(shù)意味著更快地治療病人,更少痛苦,更少不安,更少死亡,更少疾病,和更少殘廢。
18. Onomatopoeia 擬聲
是摹仿自然界中非語言的聲音,其發(fā)音和所描寫的事物的聲音很相似,使語言顯得生動(dòng),富有表現(xiàn)力。
(1) On the root of the school house some pigeons were softly cooing.
在學(xué)校房屋的屋頂上一些鴿子正輕輕地咕咕叫著。
(2) She brought me into touch with everything that could be reached or felt—sunlight, the rustling of silk, the noises of insects, the creaking of a door, the voice of a loved one
她使我接觸到所有夠得著的或者感覺得到的東西,如陽光呀,絲綢擺動(dòng)時(shí)的沙沙聲呀,昆蟲的叫聲呀,開門的吱嗄聲呀親人的說話聲呀
19. Alliteration 頭韻法
在文句中有兩個(gè)以上連結(jié)在一起的詞或詞組,其開頭的音節(jié)有同樣的字母或音,以增強(qiáng)語言的節(jié)奏感。
How and why he had come to Princeton, New Jersey is a story of struggle, success, and sadness.
20. Analogy 類比
將兩個(gè)本質(zhì)上不同的事物就其共同點(diǎn)進(jìn)行比較,是通過比喻手法的綜合運(yùn)用幫助說明道理或描述某種復(fù)雜情況。
比如說,我們在討論政府職能的時(shí)候,假如我們不了解政府職能,我們可以從我們了解的組織談起,比如我們可以討論班級(jí)、學(xué)校、公司或者一些大型小型組織,從一個(gè)具體的問題到另一個(gè)問題而避免談一些不熟悉的問題。具體的陳述可以類似如下開展:
Writing a book of poetry is like dropping a rose petal down the Grand Canyon and waiting for the echo.
將寫書的動(dòng)作和把玫瑰花瓣扔到大峽谷等回音類比。
21. Symbolism 象征
象征是通過一些具體形象,使人產(chǎn)生聯(lián)想,從而表現(xiàn)與之相聯(lián)系的某種抽象的概念、思想、感情,表現(xiàn)作品主題的藝術(shù)創(chuàng)作手法,屬于文藝學(xué)范疇,它是一種寫作手法。而借代,是一種修辭手法,是指用相關(guān)的事物來代替所要表達(dá)的事物,本體與借體之間沒有相似點(diǎn),只有相關(guān)性,因而不能加“像”字換成明喻。
Harper Lee寫的小說"To Kill a Mockingbird"中就運(yùn)用了symbolism,把Mockingbird(知更鳥)比喻成那些只會(huì)為別人做好事,但卻恰恰因此受到懲罰的人們。因?yàn)橹B只會(huì)為人類不停的歌唱,從不做任何壞事,而自己卻死在人們的槍口下。
新通外語官方唯一指定咨詢中心。新通外語專注出國考試學(xué)習(xí)及學(xué)術(shù)英語,以TOEFL、IELTS、SAT、SSAT、GRE、GMAT培訓(xùn)為核心,為學(xué)員提供超值學(xué)習(xí)體驗(yàn)。
課程 | 名稱 | 開班時(shí)間 | 咨詢 |
SAT | SAT 1800分基礎(chǔ)寒假班 | 周末/周一 | ![]() |
SAT 1800沖2000分高級(jí)寒假班 | 周末/周一 | ![]() |
|
SAT 高分考前沖刺班 | 考前一個(gè)月內(nèi) | ![]() |
咨詢時(shí)間:0:00 ~ 24:00
非咨詢時(shí)間也可留言
咨詢時(shí)間:8:00 ~ 24:00
根據(jù)您提供的信息
新通留學(xué)專業(yè)顧問將為您制定專屬選校方案
請保持手機(jī)暢通,注意接聽來電
想要獲取更多考試培訓(xùn)信息,可以通過以下方式聯(lián)系到距離您最近的新通教育;
1、撥打新通教育咨詢熱線:400-618-8866;
2、點(diǎn)擊【立即咨詢】 ,我們會(huì)有課程老師為你解答考試難題;
3、完成以下表單,輕松預(yù)約,預(yù)約獲取定制學(xué)習(xí)方案的機(jī)會(huì)。
*溫馨提示:新通承諾絕不泄露您的個(gè)人信息
近期活動(dòng)