AI搜索累計解答了位高考生的升學(xué)問題

咨詢時間:8:00~24:00 400-618-8866

您的位置: 首頁> 考培資訊> 雅思> 閱讀> 雙語閱讀:世界各地新年傳統(tǒng)大盤點(diǎn)

雙語閱讀:世界各地新年傳統(tǒng)大盤點(diǎn)

關(guān)鍵字  雅思 雅思閱讀 雙語 雙語閱讀 新年 新年傳統(tǒng) 雅思考試
2014-12-31 來源:互聯(lián)網(wǎng) 作者: 閱讀量: 手機(jī)閱讀

導(dǎo)讀

新年的氣氛越來越濃郁,下文的雙語閱讀小編就和大家說一說世界各地的新年傳統(tǒng),看看大家都是怎么辭舊迎新,歡度新年假期的!更多雙語閱讀材料,請關(guān)注新通外語(www.igo99.cn),或撥打400-618-0272免費(fèi)咨詢。

新年的氣氛越來越濃郁,下文的雙語閱讀小編就和大家說一說世界各地的新年傳統(tǒng),看看大家都是怎么辭舊迎新,歡度新年假期的!更多雙語閱讀材料,請關(guān)注新通外語(www.igo99),或撥打400-618-0272免費(fèi)咨詢。

How do you wish for good luck every December 31? Check out these rituals from around the world.

你在每年的12月31日是怎樣來祈求好運(yùn)的呢?來看看全球各地的這些新年傳統(tǒng)。

1. Denmark: Let the Dishes Hit the Floor 丹麥:摔盤子

Residents of Denmark have been known to throw dishes (don’t worry, not the good china) at their neighbor’s doors. The more broken dishes, the more good luck you are thought to have in the upcoming year!

丹麥人會在他們鄰居家門口摔盤子(別擔(dān)心,扔的不是好的瓷器)。盤子摔得越多,意味著你在新年里會越幸運(yùn)!

2. Brazil: Wet T-Shirt Contest for All 巴西:全民濕T恤大賽

Brazilians celebrate by dressing in all white on New Year’s Eve to symbolize peace and spend their evening partying on the beach. When the clock strikes midnight, they run to the ocean and bestow various offerings upon Lemanja, the goddess of the sea, so that she may open up paths in their lives.

巴西人這么慶祝新年的:在除夕穿上寓意和平的白色衣服,在海灘邊舉辦晚會。當(dāng)午夜12點(diǎn)鐘聲敲響時時,他們就沖向大海,向海洋女神Lemanja奉獻(xiàn)各種各樣的供品,祈求她為他們的生活開辟新道路。

更多雙語閱讀短文及實時新聞,關(guān)注新通外語,或拔打免費(fèi)電話 400-618-0272 咨詢。

Germany

3. Germany: Molten Metal Fortune-Telling 德國:熔融金屬算命

Bleigie??en, one of Germany’s most prized customs, is celebrated on New Year’s by melting a morsel of lead, dropping it into cold water, and telling fortunes from the shape it forms.

Bleigie??en是德國最受歡迎的傳統(tǒng)之一,是在新年熔化一小塊鉛,把它扔進(jìn)冷水里,再根據(jù)它形成的形狀來算命。

4. Estonia: The Strength of 7-12 Meal 愛沙尼亞: 7到12頓飯的能量

In Estonia, the people eat 7, 9 or 12 meals a day. These are lucky numbers in Estonia, and it is believed that you will gain the strength of as many meals as you eat on New Year’s.

在愛沙尼亞,人們每天吃7頓、9頓或者12頓飯。這些數(shù)字在愛沙尼亞被認(rèn)為是幸運(yùn)數(shù)字。而且他們認(rèn)為,你在新年吃得越多,就會獲得越多的能量。

5. North America: Black Eyed Peas (No, Not the Band) 北美:黑眼豆豆(不是,不是那個樂團(tuán))

Inspired by southern culture, many Americans celebrate the New Year by eating black eyed peas and collard greens. The pea’s “eye” represents looking into the future, and it is believed to bring good luck to those who eat them. Eating leafy greens supposedly brings money and prosperity as well.

受南方文化影響,許多美國人通過吃黑眼豌豆和羽衣甘藍(lán)來慶祝新年。這種豆的“眼睛”代表展望未來。人們相信,吃黑眼豆豆會帶來好運(yùn)。人們也認(rèn)為,吃綠葉蔬菜能帶來錢財和富裕。

6. France: The Midnight Harvest 法國:午夜大豐收

In the Hautes-Pyrénées village of Viella, the townspeople attend a midnight mass on New Year’s Eve, after which they set out to the vineyards to pick grapes for the first wine of the year.

在法國上比利牛斯省的維耶拉鎮(zhèn),村民在新年前夕參加一個午夜聚會,之后他們就出發(fā)到葡萄園里,采摘葡萄用來釀今年的第一批葡萄酒。

7. Bolivia: Hot Pants 玻利維亞:緊身短褲

Bolivia is one of many countries that rings in the New Year by wearing lucky bright (generally red) underpants.

玻利維亞是眾多通過穿幸運(yùn)的亮色內(nèi)褲(大多是紅色)來迎接新年的國家之一。

如何提高雅思閱讀速度?  在線咨詢新通雅思名師》》》   或撥打400-618-0272咨詢!

8. Mexico: Great Grapes 墨西哥:美妙葡萄

In Mexico (as well as many other Spanish-speaking countries), eating a grape and making a wish for every chime of the clock at midnight on New Year’s Day is a widely practiced custom.

在墨西哥(還有很多其他的西班牙語國家),在新年午夜鐘聲每次響起時吃一顆葡萄同時許一個愿望是廣為流傳的一項傳統(tǒng)。

9. Hungary: Burning Man 匈牙利:燃燒的人

In Hungary, crowds gather on New Year’s Eve to burn a “Jack Straw” — a sort of scarecrow-like figure which represents all the evils of the past year.

在匈牙利,人們在新年前夕聚集,一起焚燒一個“稻草人杰克”,這個稻草人代表了過去一年里所有罪惡。

10. Venezuela: Nothing but the Bolívars, Baby 委內(nèi)瑞拉:沒別的就是玻利瓦爾(委內(nèi)瑞拉貨幣名稱)

In Venezuela, to bring wealth in the New Year, it’s common to hold a bill of high value while toasting at midnight.

在委內(nèi)瑞拉,為了在新年收獲財富,人們通常在午夜敬酒時手里拿著一張價值很高的玻利瓦爾。

11. Switzerland: Just a Dollop 瑞士:一團(tuán)而已

In some parts of Switzerland, it is believed that a dollop of cream propped on the floor will bring good luck and wealth.

在瑞士的某些地方,人們相信地板上堆著一團(tuán)冰淇淋可以帶來好運(yùn)和財富。

12. China: From Head to Tail 中國:從頭到尾

In China, it is common for fish to be served whole for New Year’s. It is important to eat the entire fish from head to tail to ensure a good year from start to finish.

在中國,新年吃全魚是很普遍的傳統(tǒng)。整條魚從頭吃到尾很重要,因為這樣確保了新的一年自始至終稱心如意。

到訪寧波外語學(xué)校咨詢課程  就有U盤,高爾夫球傘等相贈(具體禮品以現(xiàn)場實物為準(zhǔn))

>>立即在線預(yù)約<<<   免費(fèi)預(yù)約熱線:400-618-0272

猜你喜歡》》》

          

指導(dǎo)老師

汪瓊
姓    名:汪瓊
所在地點(diǎn): 寧波海曙冷靜街8號銀億時代廣場15樓(天封塔斜對面)
擅長課程: 雅思,托福,SAT
聯(lián)系電話:0574-8707 6033電子郵箱:lisawang@shinyway

名師簡介

新通外語英聯(lián)邦考試中心主任。擁有教齡6年多,其中雅思、托福教齡5年,寧波星級優(yōu)秀培訓(xùn)教師。獲得上海市高級口譯證書,劍橋商務(wù)英語高級證書。擅長雅思及新托福聽力,SSAT語文,SAT詞匯教學(xué)。上課思路清晰,充滿激情,教學(xué)效果明顯,獲得諸多學(xué)生的好評,曾多次在寧波各大高校開展學(xué)術(shù)講座,頗具人氣。

  • 有疑問在線咨詢老師

    咨詢時間:0:00 ~ 24:00
    非咨詢時間也可留言

  • 400-618-8866

    咨詢時間:8:00 ~ 24:00

定制備考方案
留學(xué)快讀通道

課程推薦

更多課程+

新通為您定制更適合您的學(xué)習(xí)方案

想要獲取更多考試培訓(xùn)信息,可以通過以下方式聯(lián)系到距離您最近的新通教育;

1、撥打新通教育咨詢熱線:400-618-8866;

2、點(diǎn)擊【立即咨詢】 ,我們會有課程老師為你解答考試難題;

3、完成以下表單,輕松預(yù)約,預(yù)約獲取定制學(xué)習(xí)方案的機(jī)會。

姓名
聯(lián)系電話

城市
  • 杭州
  • 北京
  • 上海
  • 廣州
  • 深圳
  • 南京
  • 武漢
  • 蘇州
  • 太原
  • 濟(jì)南
  • 合肥
  • 天津
  • 鄭州
  • 長春
  • 寧波
  • 舟山
  • 溫州
  • 成都
  • 重慶
  • 西安
  • 南昌
  • 廈門
  • 福州
學(xué)習(xí)科目
  • 雅思
  • 托福
  • SAT
  • ACT
  • GRE
  • GMAT
  • 國際高中備考班
  • A-level
  • AP
馬上預(yù)約

定制學(xué)習(xí)方案

  • 雅思
  • 托福
  • SAT
  • ACT
  • GRE
  • GMAT
  • 國際高中備考班
  • A-level
  • AP
獲取你的學(xué)習(xí)方案

*溫馨提示:新通承諾絕不泄露您的個人信息

大家都在看

更多>

近期活動

  • 北京
  • 成都
  • 福州
  • 廣州
  • 杭州
  • 合肥
  • 濟(jì)南
  • 南昌
  • 南京
  • 寧波
  • 青島
  • 廈門
  • 上海
  • 深圳
  • 蘇州
  • 太原
  • 天津
  • 溫州
  • 武漢
  • 西安
  • 長春
  • 長沙
  • 鄭州
  • 重慶
  • 舟山