《小蘋果》神曲來襲,新通外語的小編跟著大家一起瘋,帶來六大與蘋果相關(guān)的短語,快來學(xué)習(xí)下。詳細(xì)咨詢歡迎來電! 免費(fèi)咨詢電話:400-618-0272
《小蘋果》神曲來襲,新通外語的小編跟著大家一起瘋,帶來六大與蘋果相關(guān)的短語,快來學(xué)習(xí)下。
Apples are not only healthy and delicious, but they are also a culturally important food in America. There are many apple related traditions in America, such as children bringing an apple to their teacher as a way of saying ‘thank you,’ a game called “bobbing for apples” that is played in the fall, and apple pie, a very American dessert, that is cooked and served on many important holidays like Independence Day and Thanksgiving Day.
蘋果不僅健康美味,在美國還有重要的文化屬性。有大量和蘋果相關(guān)的傳統(tǒng),比如小孩子帶一個(gè)蘋果到老師那里來表達(dá)感謝,秋季的咬蘋果游戲,在獨(dú)立日和感恩節(jié)這樣重要的節(jié)日里都會做一種典型的美式甜點(diǎn)-蘋果派。
1、as American as apple pie – This means that something has qualities, or features, that are typical of the United States or the people of the United States.
as American as apple pie: 具有典型的美國或美國人的特征。
Example: My brother drives a Ford truck and wears blue jeans every day; he is as American as apple pie.
例句:我哥哥每天開福特皮卡,穿藍(lán)色牛仔,是個(gè)地道美國人。
撥打免費(fèi)電話400-618-0272,咨詢雅思疑難。
2、an apple a day keeps the doctor away – Apples are considered a nutritious food; so this expression is intended as advice. To stay healthy (and to not have to visit the doctor) you should eat healthy food like, an apple, every day.
an apple a day keeps the doctor away: 蘋果富含營養(yǎng),所以這種表達(dá)代表一種建議。要保持健康(不用看醫(yī)生)你應(yīng)該每天吃蘋果這樣的健康食物。
Example: Whenever I get sick my mother always reminds me to take care of myself by saying, “An apple a day keeps the doctor away.”
例句: 每當(dāng)我生病,媽媽都會說“每天一蘋果疾病遠(yuǎn)離你”這句話來提醒我照顧好自己。
3、the apple of my eye – This is a way of referring to a favorite, or beloved, person.
the apple of my eye:指代一個(gè)最喜歡或所愛的人。
Example: My daughter is the apple of my eye; she makes me happy every day.
例句:我愛我的女兒,她是我每天的開心果。
4、(like) comparing apples and oranges – This expression is used when someone is talking about two non-similar items, but trying to compare them as though they were similar.
(like) comparing apples and oranges: 當(dāng)某個(gè)人在討論兩個(gè)不相同的事物,但又試圖把它們像相同的事物一樣進(jìn)行比較,可以使用這種表達(dá)。
Example: You can’t compare who works harder, me or you; I am a teacher and you are a fisherman, and that is like comparing apples and oranges.
例句:我和你誰工作更努力不能拿來比較,我是老師,而你是新生,根本風(fēng)馬牛不相及。
5、one rotten apple spoils the whole barrel – This expression means that one bad person influences everyone around him or her and can make them act bad too.
one rotten apple spoils the whole barrel: 一個(gè)壞人可以對他身邊的每個(gè)人產(chǎn)生壞的影響,會讓周圍的人做出不好的行為。
Example: Jimmy is the rotten apple that spoils the barrel in my class, I wish I didn’t have to be his teacher all year.
例句:吉米是班里的老鼠屎,我希望今年不用作他的老師。
6、How about them apples? or How do you like them apples? This question is the same as ‘What do you think of that?’ Asking this question is usually a way of bragging or showing off.
How about them apples? or how do you like them apples?: 意思等同于‘what do you think of that?' 問這個(gè)問題通常在自夸或炫耀。
Example: I was picked to join the basketball team and you weren’t. How do you like them apples?
例句:我被選入了籃球隊(duì)而你沒有,你怎么看?
撥打免費(fèi)電話400-618-0272索取新通名師獨(dú)家編寫的雅思詞匯大全!科學(xué)高效記憶詞匯,學(xué)習(xí)嗖嗖嗖~
名師提示,對于雅思培訓(xùn)一定要選擇正規(guī)機(jī)構(gòu),以免由于師資力量薄弱、教學(xué)系統(tǒng)不規(guī)范以及其他服務(wù)不周等原因,耽誤你寶貴時(shí)間及造成不必要的損失。
新通聽力、口語教師。寧波諾丁漢應(yīng)用語言學(xué)碩士畢業(yè)。曾參加國際性學(xué)術(shù)會議(第二屆亞太語料庫語言學(xué)大會)并做了科研成果展示。專業(yè)的英語水平,輕松,幽默的授課方式,傳授怎樣將地道的英語靈活地應(yīng)用于考試中去。雅思從此變得so easy。
版權(quán)聲明:本原創(chuàng)文章版權(quán)歸“新通外語網(wǎng)()”所有,未經(jīng)書面許可不得轉(zhuǎn)貼、轉(zhuǎn)載。否則,新通教育網(wǎng)將追究其相關(guān)法律責(zé)任。
咨詢時(shí)間:0:00 ~ 24:00
非咨詢時(shí)間也可留言
咨詢時(shí)間:8:00 ~ 24:00
根據(jù)您提供的信息
新通留學(xué)專業(yè)顧問將為您制定專屬選校方案
請保持手機(jī)暢通,注意接聽來電
想要獲取更多考試培訓(xùn)信息,可以通過以下方式聯(lián)系到距離您最近的新通教育;
1、撥打新通教育咨詢熱線:400-618-8866;
2、點(diǎn)擊【立即咨詢】 ,我們會有課程老師為你解答考試難題;
3、完成以下表單,輕松預(yù)約,預(yù)約獲取定制學(xué)習(xí)方案的機(jī)會。
*溫馨提示:新通承諾絕不泄露您的個(gè)人信息
近期活動(dòng)