今天小編和大家分享近期熱映的電影《哥斯拉》的雙語介紹,與前幾部《哥斯拉》相比,這部電影都有哪些出彩的地方呢?下面跟著小編一起去看看吧!更多托?荚囐Y訊,請關(guān)注新通外語托福頻道。
今天小編和大家分享近期熱映的電影《哥斯拉》的雙語介紹,與前幾部《哥斯拉》相比,這部電影都有哪些出彩的地方呢?下面跟著小編一起去看看吧!更多托?荚囐Y訊,請關(guān)注新通外語托福頻道。
撥打免費(fèi)電話400-618-0272,咨詢托福疑難。
In 1954, the first Godzilla movie was released. A black and white, man-in-a-rubber-suit action thriller, the original
1954年,第一部哥斯拉電影放映,黑白銀幕上,穿著橡膠道具服的演員,演繹了這部驚悚片的鼻祖。
Godzilla may not be a great monster movie by today’s standards, but it has certainly left us one of the most recognizable characters in movie history.
以今天的標(biāo)準(zhǔn)來看,《哥斯拉》也許并不是一部成功的怪獸電影,但它無疑是電影史上最容易識別的角色之一 。
Now, coinciding with Godzilla’s 60th birthday, the radioactive monster has finally returned to the big screen in an adaptation that matches its size.
在《哥斯拉》誕生60周年之際,這位會(huì)發(fā)射放射線的怪獸將在改編之后,以一個(gè)更加適合自己的大小重回大銀幕。
You may expect the movie to be another disaster story in which monsters destroy buildings and kill people, or a movie with nothing more than good visuals. But the movie is not centered around Godzilla. Rather, it’s based around the Brody family, who we first meet in 1999 Japan.
也許,你期待這將是又一部怪獸摧毀建筑、殺戮人類的災(zāi)難片,或者是一部除了視覺效果別無內(nèi)容的影片。但是,這部電影將不再圍繞哥斯拉展開,相反,它將基于1999年在日本銀幕首次出現(xiàn)的Brody一家展開劇情。
Bryan Cranston, 58, the Breaking Bad star, plays Joe Brody, an American engineer who manages a nuclear reactor in Tokyo, where a mysterious “earthquake” destroys the plant, killing his wife in the process. Years later, Brody believes something else created the earthquake and vows to find out, with his son Ford (Aaron Taylor-Johnson). Soon they find themselves drawn into a global conspiracy that involves several countries and several monsters with varying dispositions.
58歲的《絕命毒師》男主角Bryan Cranston在片中飾演Joe Brody一角;他是一位在東京研究核反應(yīng)的美籍工程師,神秘的“地震”摧毀了工廠,并奪去了他妻子的生命。多年之后,Brody認(rèn)為是一些其他原因?qū)е铝说卣,并發(fā)誓要和兒子Ford(Aaron Taylor-Johnson飾演)一起找出真相。很快,他們就發(fā)現(xiàn)自己卷入了一個(gè)全球陰謀之中,許多國家和怪獸都牽扯其中。
The cast delivers a powerful performance. And of course, let’s not forget the titular character Godzilla, which gets an updated look that’s more realistic, yet retains the style of the original version. But the biggest credit should go to British director Gareth Edwards, who elevates the movie to another level by balancing the dueling monsters with much humanity.
演員在影片中表現(xiàn)非凡。當(dāng)然,“巨星”哥斯拉也在保持原版風(fēng)格的基礎(chǔ)上,變得更加真實(shí)。不過,最功不可沒的當(dāng)屬影片的英國導(dǎo)演Gareth Edwards,是他將影片上升到另一個(gè)高度,在怪獸與人性化之間找到了平衡。
Vocab 詞匯
Hollywood block buster 好萊塢大片
Monster Movie 怪獸影片
Film adaptation 小說改編
Powerful performance 令人震動(dòng)的演技
To play it straight 指演員的表演風(fēng)格很嚴(yán)肅
Popcorn movie 爆米花影片
撥打免費(fèi)電話400-618-0272,咨詢托福疑難。
推薦》》》
咨詢時(shí)間:0:00 ~ 24:00
非咨詢時(shí)間也可留言
咨詢時(shí)間:8:00 ~ 24:00
根據(jù)您提供的信息
新通留學(xué)專業(yè)顧問將為您制定專屬選校方案
請保持手機(jī)暢通,注意接聽來電
想要獲取更多考試培訓(xùn)信息,可以通過以下方式聯(lián)系到距離您最近的新通教育;
1、撥打新通教育咨詢熱線:400-618-8866;
2、點(diǎn)擊【立即咨詢】 ,我們會(huì)有課程老師為你解答考試難題;
3、完成以下表單,輕松預(yù)約,預(yù)約獲取定制學(xué)習(xí)方案的機(jī)會(huì)。
*溫馨提示:新通承諾絕不泄露您的個(gè)人信息
近期活動(dòng)