6月18日,2014年的世界杯上,西班牙遺憾出局,這讓很多球迷們心碎不已,同時(shí),西班牙的出局也遭到了一些英國(guó)小報(bào)的嘲諷,稱其不如英格蘭。
6月18日,2014年的世界杯上,西班牙遺憾出局,這讓很多球迷們心碎不已,同時(shí),西班牙的出局也遭到了一些英國(guó)小報(bào)的嘲諷,稱其不如英格蘭。
Defending champion Spain, the dominant global football power for the past six years, was eliminated from World Cup contention Wednesday with a 2-0 loss to Chile.
在周三以0:2負(fù)于智利隊(duì)之后,過(guò)去六年統(tǒng)治世界足壇的衛(wèi)冕冠軍西班牙隊(duì)被淘汰出本屆世界杯。
Spain have become only the fifth defending champions in history to go out in the group stage, but the first the lose their opening two games and thereby the quickest to ever go home. They are also the first team eliminated from the 2014 tournament.
西班牙成為了史上第五支在小組賽階段就被淘汰的衛(wèi)冕冠軍,不過(guò)他們是首支開局兩連敗的球隊(duì),因而也成為了最快回家的衛(wèi)冕冠軍。此外,西班牙隊(duì)還是本屆世界杯第一支被淘汰的球隊(duì)。
Chile, as they promised before the game, have made history.
正如智利隊(duì)賽前承諾的那樣,他們創(chuàng)造了歷史。
The oddity was that Spain had at that point had more than enough chances to win the game well. The reality was that they didn’t deserve to.
賠率顯示西班牙贏得比賽的幾率非常高,但現(xiàn)實(shí)卻是他們配不上勝利。
The South Americans also consigned Spanish dominance to the past with a display that brilliantly outpaced their famous philosophy and made it look brutally outdated.
智利隊(duì)讓西班牙隊(duì)的統(tǒng)治成為歷史。他們的出色表現(xiàn)壓倒了西班牙隊(duì)著名的足球哲學(xué),讓其看起來(lái)顯得太過(guò)時(shí)了。
Spain have fallen from their perch. One of the greatest sides of all time have suffered one of the most dismal endings.
西班牙隊(duì)跌下了王座。作為有史以來(lái)最偉大的球隊(duì)之一,它的結(jié)局同樣凄涼無(wú)比。
An English tabloid reported the sinking of Spain with a self-mockery title ‘world champions are out BEFORE England ’.
一家英國(guó)小報(bào)在報(bào)道西班牙王朝結(jié)束時(shí)還不忘自嘲:“這次世界冠軍居然比英格蘭還早回家”。
咨詢時(shí)間:0:00 ~ 24:00
非咨詢時(shí)間也可留言
咨詢時(shí)間:8:00 ~ 24:00
根據(jù)您提供的信息
新通留學(xué)專業(yè)顧問(wèn)將為您制定專屬選校方案
請(qǐng)保持手機(jī)暢通,注意接聽來(lái)電
想要獲取更多考試培訓(xùn)信息,可以通過(guò)以下方式聯(lián)系到距離您最近的新通教育;
1、撥打新通教育咨詢熱線:400-618-8866;
2、點(diǎn)擊【立即咨詢】 ,我們會(huì)有課程老師為你解答考試難題;
3、完成以下表單,輕松預(yù)約,預(yù)約獲取定制學(xué)習(xí)方案的機(jī)會(huì)。
*溫馨提示:新通承諾絕不泄露您的個(gè)人信息
近期活動(dòng)