AI搜索累計(jì)解答了位高考生的升學(xué)問題

咨詢時間:8:00~24:00 400-618-8866

您的位置: 首頁> 考培資訊> 托福> 機(jī)經(jīng)> 托福閱讀機(jī)經(jīng)背景:女性更容易泄密

托福閱讀機(jī)經(jīng)背景:女性更容易泄密

關(guān)鍵字  托福閱讀機(jī)經(jīng) 托福閱讀背景 托福閱讀技巧
2014-06-19 來源:互聯(lián)網(wǎng) 作者: 閱讀量: 手機(jī)閱讀

導(dǎo)讀

托福閱讀機(jī)經(jīng)背景:女性更容易泄密。托福閱讀備考期間,托福閱讀練習(xí)the more the better。更多托福考試資訊,請關(guān)注新通外語托福頻道。

托福閱讀機(jī)經(jīng)背景:女性更容易泄密 

The average woman cannot keep a secret for longer than 47 hours, a new study suggests.
  一項(xiàng)最新調(diào)查表明,普通女性保守秘密的時間不超過47個小時。

Researchers found that women are overcome by a burning desire to share gossip as soon as they hear it.
  研究人員發(fā)現(xiàn),女性一旦聽到什么八卦新聞,就難以克制與別人分享的欲望。

They will typically spill the beans to at least one other person in 47 hours and 15 minutes.Depending on who the gossip is about, their boyfriend, husband, best friend or mother are most likely to be the initial recipients of the information.
  一般來說,她們會在47小時零15分鐘內(nèi)向至少一人泄密。 女性最有可能首先將秘密告訴給男友、丈夫、最好的朋友或者母親,而這通常取決于八卦的內(nèi)容與誰有關(guān)。
  
  The study of 3,000 women aged between 18 and 65 also found that four out of ten admitted they were unable to keep a secret – no matter how personal or confidential the news was.
  在三千名年齡在18歲至65歲之間的受訪女性中,十分之四的人承認(rèn)無論她們得知的新聞多么私密或機(jī)密,自己都無法守口如瓶。

It also found that alcohol usually gives us a helping hand to blurt out secrets – with more than half admitting a glass or two of wine could prompt them to dish the dirt.
  調(diào)查還發(fā)現(xiàn),飲酒會讓人更加口無遮攔,一半以上的受訪者承認(rèn)一兩杯酒下肚,她們就管不住自己的嘴巴了。

Michael Cox, UK Director of Wines of Chile, which commissioned the research to mark Chile's National Day on Friday, said: "It's official – women can't keep secrets.
  委托開展該調(diào)查的智利紅酒組織的英國區(qū)負(fù)責(zé)人邁克爾•考克斯說:“女人不善于保守秘密,這是個可靠的說法。”這項(xiàng)調(diào)查旨在紀(jì)念上周五的智利國慶日。

"We were really keen to find out with this survey how many secrets people are told. What we didn't bank on was how quickly these are passed on by those we confide in.
  “我們十分希望能通過這項(xiàng)調(diào)查了解有多少秘密被泄露出去,而我們原本并沒指望知道那些我們所信賴的朋友會多快將秘密傳播出去。”

"No matter how precious the piece of information, it's often out in the public domain within 48 hours.
  “不管那個秘密有多重要,它通常會在48小時內(nèi)就大白天下。”

【免費(fèi)咨詢熱線:400-618-0272】

The study found the nation's ladies hear three nuggets of gossip a week, but end up passing it on to at least one other person.
  調(diào)查發(fā)現(xiàn),英國的女性每周會聽到三條八卦新聞,而最終她們會將其泄露給至少一人。

Six in 10 end up telling someone completely uninvolved so the person the secret belongs to won't know.
  十分之六的受訪者會將秘密告訴給與秘密完全無關(guān)的人,這樣當(dāng)事人不會知情。

Three in 10 admitted having the urge to reveal someone's secret. Nearly half (45 per cent) disclose secrets just for the weight to be lifted from their shoulders.
  十分之三的受訪者承認(rèn)自己有泄密的欲望,近半數(shù)(45%)的人稱泄密只是為了減輕自己的壓力。

However, two thirds end up feeling guilty after passing on secrets.
  然而,三分之二的受訪者在泄密后會有負(fù)罪感。

Three quarters say they are capable of keeping quiet about a secret, and 83 per cent consider themselves 100 per cent trustworthy within each group of friends.
  四分之三的受訪者稱自己能夠守住秘密,83%的人認(rèn)為自己在每個朋友圈中都可以百分百地值得信賴。

Yet, four in ten admit to gossiping to a close friend from another friendship group.
  但有十分之四的受訪者承認(rèn),自己曾向另一個朋友圈中的密友八卦過。

More than four in ten think it is acceptable to share a friend's secret with someone who does not know them, with over 40 per cent saying their husband is their ultimate confidant.
  超過十分之四的受訪者認(rèn)為,與不認(rèn)識當(dāng)事人的人分享某個朋友秘密可以接受,其中超過40%的人稱丈夫是她們的最終傾訴對象。

Intimate issues, true cost of purchases and affairs emerged top of the secret-keeping list, with girls most likely to share a secret chatting face-to-face, on the phone or via a text message.
  隱私話題、貨品的真實(shí)價格以及花邊新聞高居保密排行榜之首。女性最可能在見面聊天、打電話或發(fā)短信時與他人分享秘密。

Fortunately for some though, over a quarter (27 per cent) said they forgot what they were told the following day.
  不過幸運(yùn)的是,超過四分之一(27%)的人在第二天就把聽來的八卦給忘了。

Vocabulary:
  spill the beans: to disclose a secret, either accidentally or imprudently, thereby ruining a surprise or plan(說漏嘴)
  give a helping hand: 助一臂之力
  dish the dirt: to spread gossip; to gossip(散布流言蜚語)
  bank on: to count on; depend on(指望,依賴)
  nugget: anything of great value, significance, or the like(有用的想法或事實(shí),有價值的小東西)

 

精彩專題推薦 >>

        

 

  • 有疑問在線咨詢老師

    咨詢時間:0:00 ~ 24:00
    非咨詢時間也可留言

  • 400-618-8866

    咨詢時間:8:00 ~ 24:00

定制備考方案
留學(xué)快讀通道

課程推薦

更多課程+

新通為您定制更適合您的學(xué)習(xí)方案

想要獲取更多考試培訓(xùn)信息,可以通過以下方式聯(lián)系到距離您最近的新通教育;

1、撥打新通教育咨詢熱線:400-618-8866;

2、點(diǎn)擊【立即咨詢】 ,我們會有課程老師為你解答考試難題;

3、完成以下表單,輕松預(yù)約,預(yù)約獲取定制學(xué)習(xí)方案的機(jī)會。

姓名
聯(lián)系電話

城市
  • 杭州
  • 北京
  • 上海
  • 廣州
  • 深圳
  • 南京
  • 武漢
  • 蘇州
  • 太原
  • 濟(jì)南
  • 合肥
  • 天津
  • 鄭州
  • 長春
  • 寧波
  • 舟山
  • 溫州
  • 溫嶺
  • 成都
  • 重慶
  • 西安
  • 南昌
  • 廈門
  • 福州
學(xué)習(xí)科目
  • 雅思
  • 托福
  • SAT
  • ACT
  • GRE
  • GMAT
  • 國際高中備考班
  • A-level
  • AP
馬上預(yù)約

定制學(xué)習(xí)方案

  • 雅思
  • 托福
  • SAT
  • ACT
  • GRE
  • GMAT
  • 國際高中備考班
  • A-level
  • AP
獲取你的學(xué)習(xí)方案

*溫馨提示:新通承諾絕不泄露您的個人信息

大家都在看

更多>

近期活動

  • 北京
  • 成都
  • 福州
  • 廣州
  • 杭州
  • 合肥
  • 濟(jì)南
  • 南昌
  • 南京
  • 寧波
  • 青島
  • 廈門
  • 上海
  • 深圳
  • 蘇州
  • 太原
  • 天津
  • 溫州
  • 武漢
  • 西安
  • 長春
  • 長沙
  • 鄭州
  • 重慶
  • 舟山