英國威斯敏斯特大學(xué):培養(yǎng)兩會女神翻譯官的學(xué)府
英國一直都是碩士留學(xué)的熱門選擇地,那么連我們的國家級女神翻譯官都選擇的威斯敏斯特大學(xué)到底實力如何 下面,浙江新通留學(xué)的小編就來為大家扒一扒,趕快搬好小板凳吧!
近日,兩會現(xiàn)女神翻譯,讓不少網(wǎng)友大贊驚嘆!美女翻譯張璐,曾因翻譯古詩詞《離騷》瞬間走紅。據(jù)悉,張璐曾經(jīng)連續(xù)七年擔任總理記者會翻譯。
在2010-2016年間,張璐連續(xù)七年擔任總理記者會翻譯,她不僅有著清秀的外表,更有著大魔王般的實力!溫家寶總理發(fā)言時經(jīng)常會用到詩詞名句,“國翻”張璐很流利就翻譯出來了。
神級教育經(jīng)歷煉就國家主席的首席翻譯官
1977年出生的張璐是外交學(xué)院國際法系1996級的學(xué)生,2000年畢業(yè),曾是胡錦濤主席、溫家寶總理的首席翻譯。曾任外交部翻譯室英文處副處長,高級翻譯。現(xiàn)任外交部翻譯司(原翻譯室)西葡語處處長。截至2016年03月,張璐已連續(xù)7年在總理記者會上擔任翻譯。
據(jù)了解,外交部翻譯室大約有50名翻譯,英語和法語的翻譯人數(shù)最多。想進外交部翻譯室,基本都得進行各方面的“魔鬼訓(xùn)練”。張璐在給學(xué)生做講座時自己就說過,自己常常加班到凌晨兩點,每天還是聽BBC、CNN,做筆記,還要看《參考消息》和《環(huán)球時報》等。
看到這里,很多同學(xué)都會很好奇練就了如此出神入化翻譯技能的女神姐姐到底經(jīng)歷了什么??想要成為國家主席的翻譯,當然接受的教育也是神級的。這位翻譯官姐姐本科畢業(yè)于外交學(xué)院,國際法專業(yè),后來又在英國威斯敏斯特大學(xué)主攻外交學(xué),并取得碩士學(xué)位。由于這兩個學(xué)校對英語的要求都很高,她的專業(yè)正好是外交學(xué),也為她進入外交部翻譯司打下了堅實的基礎(chǔ)。 >>了解英國威斯敏斯特大學(xué)申請條件
英國一直都是碩士留學(xué)的熱門選擇地,那么連我們的國家級女神翻譯官都選擇的威斯敏斯特大學(xué)到底實力如何?下面,浙江新通留學(xué)的小編就來為大家扒一扒,趕快搬好小板凳吧! >>連線海歸顧問定制你的英國名校申請方案
威斯敏斯特大學(xué):英國三大高翻學(xué)院之一,世界排名前茅
威斯敏斯特大學(xué)創(chuàng)立于1838年,為海外學(xué)生傳授教育已有150多年的歷史。學(xué)校現(xiàn)有25,000多名學(xué)生,為英國最大的大學(xué)之一。其傳媒專業(yè)英國居前三位,語言學(xué)院的課程更是在英國無出其右,是英國外交部官員唯一定點培訓(xùn)學(xué)校。
威斯敏斯特大學(xué)是一所充滿活力、多元化的國際性大學(xué)。學(xué)校位于英國倫敦的“心臟”地帶。倫敦不僅是世界上最具魅力的城市之一,也是2012年奧運會的舉辦城市。現(xiàn)有在校學(xué)生2萬多人,分別來自150多個國家和地區(qū)。威斯敏斯特大學(xué)是最受國際學(xué)生歡迎的英國大學(xué)之一。同時,學(xué)校為國際學(xué)生提供的獎學(xué)金項目也是全英國規(guī)模最大的,其中包括專為中國學(xué)生設(shè)立的獎學(xué)金。
威斯敏斯特大學(xué)是英國筆譯和口譯協(xié)會成員(Institute of Translation and Interpreting)。依托強大的學(xué)校語言背景,加上地處倫敦,常年有大量的會議及展覽的機會,翻譯專業(yè)的學(xué)生有很多的鍛煉機會以及在學(xué)求職的機會。數(shù)十年來,造就了威斯敏斯特大學(xué)在語言類專業(yè)上長盛不衰的地位。也正因為如此,中國外交部翻譯司將威斯敏斯特大學(xué)選擇為外交部翻譯人員的定點培養(yǎng)大學(xué),新華社也每年輸送人員至威斯敏斯特大學(xué)接受培訓(xùn)與教育,并將語言中心設(shè)為英國外交部的定點培訓(xùn)基地。學(xué)校的教學(xué)人員,包括全職和兼職講師,都擁有豐富的口譯和其他專業(yè)領(lǐng)域的專門知識,并且學(xué)校會給每位學(xué)生分配一個指導(dǎo)老師,在學(xué)生學(xué)習(xí)的過程中給予學(xué)術(shù)指導(dǎo)。學(xué)校圖書館擁有大量書籍和電子材料供學(xué)生使用。學(xué)校擁有一流的語言實驗室和充足的口譯設(shè)施。學(xué)生還可以使用大學(xué)的在線虛擬學(xué)習(xí)系統(tǒng)作為額外學(xué)習(xí)資源。
翻譯及口譯專業(yè)(MA in Translation and Interpreting,簡稱MATI )同樣名聲在外,而且適合母語非英語的學(xué)生就讀,課程的內(nèi)容主要包括英語與另外一種主流語言(漢語,法語,意大利語,波蘭語和西班牙語)的互譯,既包括筆譯,也包括口譯。雅思要求為:總分6.5分,其中口語不低于7.0,其他單項不低于6.0, 此外還需要專門的口試和筆試測試。
必修課程包括,交替?zhèn)髯g,畢業(yè)項目(口譯/筆譯項目或論文),非文學(xué)翻譯(為政府及其他專業(yè)組織機構(gòu)提供的經(jīng)濟、財政、商業(yè)、政治和法律等領(lǐng)域的實用翻譯),公共服務(wù)口譯(交傳)。選修課程:口譯高級英語技巧,計算機輔助翻譯(CAT),口譯的職業(yè)化發(fā)展(有實習(xí)機會,需申請),翻譯編輯原則和實踐,跨文化交際,科技翻譯,同聲傳譯,社會語言學(xué),字幕翻譯,筆譯研究,聯(lián)合國和歐盟(語言學(xué)家)介紹,演講稿寫作分析等。
新通留學(xué)英國部專注英國各階段名校申請,擁有超過10年經(jīng)驗的資深顧問團隊,為學(xué)生量身定制最適合的申請方案,精通各類專業(yè)申請的資深文案團隊,精心打造一流的申請文書,資深名師提供專業(yè)簽證指導(dǎo)以及面試指導(dǎo),確保面試和簽證的超高通過率。通過新通申請留學(xué)的學(xué)子錄取成功率、名校錄取率高于行業(yè)30個百分點,英國碩士TOP30名校offer占英國offer總數(shù)的85%,新通學(xué)子英國整體錄取率達100%。>> 預(yù)約新通海歸顧問咨詢英國名校申請方案
還想了解更多“英國翻譯專業(yè)優(yōu)勢”以及“英國名校申請”的信息,你可以進入【英國留學(xué)指南】最in留學(xué)資訊一手掌握!
撥打400-618-8866或 【點擊咨詢】,得到新通留學(xué)資深顧問最詳細最專業(yè)的解答!
點擊【在線留學(xué)評估】免費評測,提前了解留學(xué)實力!
【更多相關(guān)閱讀】
-
有疑問在線咨詢老師
咨詢時間:9:00-23:00
非咨詢時間也可留言 -
400-618-8866
請撥打電話咨詢咨詢時間:9:00-23:00