咨詢時(shí)間:8:00~24:00 400-618-8866
您的位置: 首頁(yè) > 留學(xué)資訊 > 留學(xué)新聞 > 2016奧巴馬夫婦的最后一個(gè)圣誕演講【中英對(duì)照】

2016奧巴馬夫婦的最后一個(gè)圣誕演講【中英對(duì)照】

關(guān)鍵字  美國(guó) 2016總統(tǒng)圣誕演講 奧巴馬圣誕演講 奧巴馬夫婦圣誕演講  2016圣誕節(jié) 奧巴馬圣誕講話 奧巴馬夫婦圣誕講話 2016奧巴馬夫婦圣誕演講  奧巴馬夫婦圣誕致辭雙語(yǔ)版  奧巴馬夫婦圣誕致辭中文版
2016-12-26 來(lái)源:互聯(lián)網(wǎng) 作者: 新通小編 閱讀量: 手機(jī)閱讀
摘要

比起英國(guó)女王2016的圣誕演講,即將卸任的奧巴馬和夫人在今年在白宮的最后一個(gè)圣誕演講視頻里顯得頗為輕松,段子不少。讓我們來(lái)看看吧。

比起英國(guó)女王2016的圣誕演講,即將卸任的奧巴馬和夫人在今年圣誕的演講視頻里頗為輕松,段子不少。讓我們來(lái)看看吧。

1482722355603869.jpg

THE PRESIDENT: Merry Christmas everybody! One of the best parts of the holiday season is spending time with the special people in your life. And for me, that means getting some help from my best friend for our annual Christmas Weekly Address.

總統(tǒng):大家圣誕快樂(lè)!圣誕節(jié)最美好的事情就是,和你生命中最特殊的人在一起。對(duì)我來(lái)說(shuō),這意味著讓我最好的朋友來(lái)幫我完成年度圣誕每周講話。

THE FIRST LADY: Given how our first Christmas Weekly Address went, I realized that Barack needed all the help he could get.

第一夫人:由于第一次圣誕每周講話搞砸了,我意識(shí)到,巴拉克需要一切可能的幫助。

THE FIRST LADY: Celebrating the holidays in the White House over these past eight years has been a true privilege. We’ve been able to welcome over half a million guests… our outstanding pastry chefs have baked 200,000 holiday cookies… and Barack has treated the American people to countless dad jokes.

第一夫人:在白宮度過(guò)八年的圣誕節(jié),對(duì)我們來(lái)說(shuō)真的是一大榮幸。我們?cè)谶@里歡迎了50多萬(wàn)名客人……我們出色的糕點(diǎn)廚師烘焙了20萬(wàn)個(gè)圣誕餅干……而巴拉克也對(duì)美國(guó)人民講了無(wú)數(shù)的冷笑話。

THE PRESIDENT: Although a few got a…Frosty reception.

總統(tǒng):雖然有一些冷場(chǎng)了……

THE FIRST LADY: This year’s White House holiday theme is “The Gift of the Holidays,” and our decorations reflect some of our greatest gifts as a nation: from our incredible military families, to the life-changing impact of a great education.

第一夫人:今年,白宮的圣誕主題是:節(jié)日的禮物。我們的裝飾品體現(xiàn)了一個(gè)國(guó)家能收到的最棒禮物:包括我們了不起的軍人家庭、偉大的教育對(duì)人生的改變等等。

THE PRESIDENT: And the greatest gift that Michelle and I have received over the last eight years has been the honor of serving as your President and First Lady. Together, we fought our way back from the worst recession in 80 years, and got unemployment to a nine-year low. We secured health insurance for another twenty million Americans, and new protections for folks who already had insurance. We made America more respected around the world, took on the mantle of leadership in the fight to protect this planet for our kids, and much, much more.

總統(tǒng):而我跟米歇爾這八年來(lái)收到最棒的禮物就是,有幸作為總統(tǒng)和第一夫人為你們服務(wù)。我們一起對(duì)抗了80年來(lái)最嚴(yán)重的經(jīng)濟(jì)衰退,把失業(yè)率降到了9年最低;我們?yōu)?00萬(wàn)美國(guó)人民增加了醫(yī)療保險(xiǎn),為已有醫(yī)保的人增加了醫(yī)療保障;我們使美國(guó)在世界上更受尊重,為了我們的子孫后代,領(lǐng)導(dǎo)美國(guó)保護(hù)環(huán)境;以及很多很多。

By so many measures, our country is stronger and more prosperous than it was when we first got here. And I’m hopeful we’ll build on the progress we’ve made in the years to come.

經(jīng)過(guò)這么多努力,我們的國(guó)家變得更強(qiáng)盛更繁榮了。我有信心,未來(lái)的日子里,我們將在此基礎(chǔ)上取得更多進(jìn)步。

>>>美國(guó)留學(xué)申請(qǐng)條件

Tomorrow, for the final time as the First Family, we will join our fellow Christians around the world to rejoice in the birth of our Savior. And as we retell His story from that Holy Night, we’ll also remember His eternal message, one of boundless love, compassion and hope.

明天,我們將最后一次以第一家庭的名義,和世界各地的基督徒一起慶祝耶穌基督的生日。我們將重述一遍那個(gè)神圣夜晚發(fā)生的故事,并記住他傳遞給我們的永恒信息,即無(wú)止境的愛(ài)、慈悲與希望。

THE FIRST LADY: The idea that we are our brother’s keeper and our sister’s keeper. That we should treat others as we would want to be treated. And that we care for the sick… feed the hungry… and welcome the stranger… no matter where they come from, or how they practice their faith.

第一夫人:我們是我們的兄弟姐妹的守護(hù)者的理念;我們要待人如待己;我們要關(guān)心生病者,給饑餓者帶去溫飽,友善對(duì)待陌生人,無(wú)論他們從哪來(lái),信仰是什么。

THE PRESIDENT: Those are values that help guide not just my family’s Christian faith, but that of Jewish Americans, and Muslim Americans; nonbelievers and Americans of all backgrounds. And no one better embodies that spirit of service than the men and women who wear our country’s uniform and their families.

總統(tǒng):這些價(jià)值觀不但引導(dǎo)著我家的基督教信仰,還包括猶太教、穆斯林、無(wú)神論者,以及所有不同背景的美國(guó)人。在這里面,我們的軍人及其家屬最能體現(xiàn)我們的服務(wù)精神。

THE FIRST LADY: As always, many of our troops are far from home this time of year, and their families are serving and sacrificing right along with them. Their courage and dedication allow the rest of us to enjoy this season. That’s why we’ve tried to serve them as well as they’ve served this country. Go to JoiningForces.gov to see how you can honor and support the service members, veterans and military families in your community – not just during the holidays, but all year round.

第一夫人:跟往常一樣,許多軍人此時(shí)此刻仍遠(yuǎn)離家鄉(xiāng),他們的家庭也一樣在作出犧牲服務(wù)國(guó)家。是他們的勇氣與奉獻(xiàn)讓我們得以享受這個(gè)節(jié)日。這也是為什么我們要為他們服務(wù),就像他們?yōu)檫@個(gè)國(guó)家服務(wù)一樣。登錄JoiningForces.gov,看看你可以為自己社區(qū)的現(xiàn)役軍人、退伍老兵和軍人家屬做些什么——不單單是在這個(gè)節(jié)日,而且全年都可以。

>>>免費(fèi)定制美國(guó)留學(xué)規(guī)劃

THE PRESIDENT: So as we look forward to the New Year, let’s resolve to recommit ourselves to the values we share. And on behalf of the all the Obamas – Michelle, Malia, Sasha, Bo, and that troublemaker Sunny – Merry Christmas, everybody.

總統(tǒng):所以,在喜迎新年之際,讓我們?cè)俅螆?jiān)定共同擁有的價(jià)值觀。我代表奧巴馬家庭——米歇爾、瑪利亞、薩沙、波爾,還有小淘氣桑尼——祝大家圣誕快樂(lè)。

THE FIRST LADY: And we wish you and your family a happy and healthy 2017… thanks, and God bless.

第一夫人:我們也祝你和你的家庭2017年健康快樂(lè)……謝謝,上帝保佑。

       撥打400-618-8866【點(diǎn)擊咨詢】,得到新通留學(xué)資深顧問(wèn)最詳細(xì)最專業(yè)的解答!
       點(diǎn)擊【在線留學(xué)評(píng)估】免費(fèi)評(píng)測(cè),提前了解留學(xué)實(shí)力!

  • 有疑問(wèn)在線咨詢老師

    咨詢時(shí)間:9:00-23:00
    非咨詢時(shí)間也可留言

  • 400-618-8866
    請(qǐng)撥打電話咨詢

    咨詢時(shí)間:9:00-23:00

新通為您提供留學(xué)服務(wù)

留學(xué)問(wèn)題全面解答,請(qǐng)輸入你想咨詢的問(wèn)題:

  • * 姓名:
  • * 聯(lián)系電話:
  • * 所在城市:
  • * 入讀階段:
  • * 求學(xué)目的地:
  • 馬上預(yù)約

想要獲取更多留學(xué)資訊,可以通過(guò)以下方式聯(lián)系到距離您最近的新通教育:

1、撥打新通留學(xué)咨詢熱線:400-618-8866;

2、點(diǎn)擊【立即咨詢】,我們會(huì)有顧問(wèn)老師為你解答留學(xué)難題;

3、點(diǎn)擊【在線報(bào)名】,輕松預(yù)約,獲取留學(xué)咨詢機(jī)會(huì)。 編輯: marylu

版權(quán)及免責(zé)聲明

1、如轉(zhuǎn)載本網(wǎng)原創(chuàng)文章,請(qǐng)務(wù)必注明出處:新通教育網(wǎng)(bdspfw.cn);

2、本網(wǎng)轉(zhuǎn)載媒體稿件旨在傳播更多有益信息,并不代表同意該觀點(diǎn),本網(wǎng)不承擔(dān)稿件侵權(quán)行為的連帶責(zé)任;

中國(guó)香港院校申請(qǐng)正當(dāng)時(shí)
免費(fèi)申請(qǐng)

猜你喜歡 換一批>>

提交成功關(guān)閉按鈕

根據(jù)您提供的信息

新通留學(xué)專業(yè)顧問(wèn)將為您制定專屬選校方案

請(qǐng)保持手機(jī)暢通,注意接聽來(lái)電

預(yù)約留學(xué)專家選校選專業(yè)關(guān)閉按鈕
作為留學(xué)業(yè)界標(biāo)桿,新通留學(xué)在全國(guó)率先推出留學(xué)專業(yè)規(guī)劃和未來(lái)就業(yè)配套360°服務(wù):
  • 1.語(yǔ)言培訓(xùn)
  • 2.國(guó)際學(xué)術(shù)課程
  • 3.海外游學(xué)
  • 4.留學(xué)資訊
  • 5.留學(xué)方案規(guī)劃
  • 6.入學(xué)及簽證申請(qǐng)
  • 7.海外延續(xù)服務(wù)
  • 8.就業(yè)求職指導(dǎo)
溫馨提示:新通承諾絕不泄露您的個(gè)人信息
  • *姓       名:
  • *電       話:
  • *意向國(guó)家:
  • *所在城市:
  • *是必填項(xiàng)
預(yù)約申請(qǐng) 在線咨詢
提交成功關(guān)閉按鈕

根據(jù)您提供的信息

新通留學(xué)專業(yè)顧問(wèn)將為您制定專屬選校方案

請(qǐng)保持手機(jī)暢通,注意接聽來(lái)電

評(píng)估我的入學(xué)幾率關(guān)閉按鈕
  • *姓       名:
  • *意向院校:
  • *平  均  分:
  • *電       話:
  • *驗(yàn)  證  碼:
  • 獲取手機(jī)驗(yàn)證碼
查看錄取率
提交成功關(guān)閉按鈕

根據(jù)您提供的信息

新通留學(xué)專業(yè)顧問(wèn)將為您制定專屬選校方案

請(qǐng)保持手機(jī)暢通,注意接聽來(lái)電

填寫信息,免費(fèi)獲得留學(xué)寶典關(guān)閉按鈕
圖片
  • *姓名:

    *電話:

  • *驗(yàn)證碼: 獲取手機(jī)驗(yàn)證碼
  • *意向國(guó)家:
  • *所在城市:
溫馨提示:為確保成功下載,請(qǐng)?zhí)顚懩恼鎸?shí)資料
立即提交
點(diǎn)擊下面的地址進(jìn)入資料下載頁(yè)面關(guān)閉按鈕
百度網(wǎng)盤鏈接: