AI搜索累計(jì)解答了位高考生的升學(xué)問題

咨詢時(shí)間:8:00~24:00 400-618-8866
您的位置: 首頁(yè) > 留學(xué)資訊 > 明星學(xué)子 > 中國(guó)留學(xué)生申請(qǐng)文書登上美國(guó)《紐約時(shí)報(bào)》

中國(guó)留學(xué)生申請(qǐng)文書登上美國(guó)《紐約時(shí)報(bào)》

關(guān)鍵字  美國(guó)留學(xué) 申請(qǐng)文書 紐約時(shí)報(bào) 文理學(xué)院
2016-01-13 來源:互聯(lián)網(wǎng) 作者: 新通小編 閱讀量: 手機(jī)閱讀
摘要

在申請(qǐng)美國(guó)留學(xué)時(shí),很多學(xué)生會(huì)頭疼申請(qǐng)文書該怎么寫,有沒有什么范文例子,下面這篇文書可是刊登在《紐約時(shí)報(bào)》上的一篇文書,作者來自遼寧沈陽(yáng),目前就讀于美國(guó)一所頂級(jí)文理學(xué)院,修讀計(jì)算機(jī)科學(xué)與心理學(xué)雙學(xué)位。具體文書內(nèi)容請(qǐng)看下文:

在申請(qǐng)美國(guó)留學(xué)時(shí),很多學(xué)生會(huì)頭疼申請(qǐng)文書該怎么寫,有沒有什么范文例子,下面這篇文書可是刊登在《紐約時(shí)報(bào)》上的一篇文書,作者來自遼寧沈陽(yáng),目前就讀于美國(guó)一所頂級(jí)文理學(xué)院,修讀計(jì)算機(jī)科學(xué)與心理學(xué)雙學(xué)位。具體文書內(nèi)容請(qǐng)看下文: 【文書寫作要點(diǎn)】

I Observe the World Through Science and Arts

科學(xué)和人文讓我看到世界的美

The aircraft turbulence stops. As the plane moves above the grim clouds, a bright beam of sunlight slips through the window. Outside the window is a brand new world: the once suffocating sky has opened. The sun, nature’s omnipotent artist, reluctantly bids farewell, turning the azure into tangerine. Stormy clouds boil underneath, with the size of a boundless ocean and the fury of the Yellow River…

機(jī)身的顛簸停止了。當(dāng)飛機(jī)越過云層,一束陽(yáng)光從窗戶中溜了進(jìn)來。放眼望去,外面仿佛一個(gè)嶄新的世界:原本壓抑的天空打開了。落日就像大自然全能的藝術(shù)家,不情愿地向人們說著再見,利用最后一絲余暉將那抹天藍(lán)染成了橘紅色。腳下,烏云在沸騰,闊如大海,怒似黃河……

"Hey Tony, what are you doing?" My friend asks.

“哎,你干什么呢?”我的朋友問我。

"The sky... it's like God’s masterpiece. How can it be so beautiful?" I mumble as my soul returns to reality.

“這天空,就像上天的杰作。怎么會(huì)這么美……”我小聲嘟囔著,還沉浸在窗外的美景之中。

"Come on. You’re already in high school. Leave the sky for kids to marvel at.

“拜托,你已經(jīng)是高中生了。這種小孩子的事兒你也做。” 【讀到這里咨詢一下專業(yè)顧問吧】

Embarrassed, I try to defend myself, but a voice of doubt stifles my words: What is the point of staring outside?

我有些尷尬,試圖為自己辯護(hù),卻因?yàn)樽约盒闹械馁|(zhì)疑開不了口。是啊,盯著窗外看到底有什么用呢?

I have always been attracted to nature's beauty. It makes me think. I still remember my childhood hobby of looking at the night sky and the star lights that spent years, or even centuries, to arrive at our planet. Those same lights enabled me to travel through time and visualize my dream of being a scientist, artist and innovator:

我總是被大自然的美所吸引。它的美讓我思考。我還記得小時(shí)候在夜空下看星星的愛好。望著那來自幾千年前的點(diǎn)點(diǎn)星光,我仿佛穿越了時(shí)空,看到了我想成為一名科學(xué)家、藝術(shù)家和創(chuàng)新者的夢(mèng)想:

As a luminescent star trail poured into my eyes, I found myself looking through the eyes of Galileo, awed by the infinite opportunities of the universe. Tracing the outline of a quartet of celestial lights, I saw Pachelbel sitting high, appreciating his greatest masterpiece --- Canon in D. Suddenly, a bright comet raced past, leading me into a small garage, where Steve Jobs changed the world by turning pure science into a real work of art.

當(dāng)一縷銀色的星光流入眼中,我仿佛看見伽利略當(dāng)年所看到的天空,同他一樣感受到了對(duì)宇宙無限可能的敬畏。當(dāng)那一點(diǎn)點(diǎn)光芒融匯在一起,我仿佛看見巴哈貝爾端坐于天際,欣賞著他最偉大的杰作——D調(diào)卡農(nóng)。突然,一顆彗星劃過天空,帶我進(jìn)入了那個(gè)實(shí)現(xiàn)夢(mèng)想的車庫(kù)。就在那里,喬布斯將科學(xué)與藝術(shù)完美地融合在了一起。

Human history recorded in those ancient lights flashed before my eyes, unfolding, dissolving. It seemed to me that life was both transient and everlasting. Just as the lights of dead stars were still decorating the night sky above us, so the accomplishments of those ephemeral lives were still affecting the way we lived every day. As a child, I naively hoped that in the future, when people look up at the sky, they would also see my story as an innovator standing at the crossroad of science and arts. That is still my dream.

這些古老的光記錄著人類的歷史,如電影般在我眼前展開,又逝去。生命對(duì)我來說仿佛既短暫,又永恒。那些星星可能已經(jīng)死去,但它們的光芒仍然裝飾著這片天空,就好像那些短暫的生命仍因他們的成就而影響著我們生活的方方面面。小時(shí)候,我很天真地希望,有一天,當(dāng)人們抬起頭時(shí),他們也會(huì)讀到我的故事,在那顆明星中看到一名站在科學(xué)與人文藝術(shù)交匯處的創(chuàng)新者。這仍是我的夢(mèng)想。

Nature gives me two eyes. Through one eye, I observe the world of science; through the other eye, I appreciate the world of arts. On seeing the perfect shape of snowflakes melting in my hand, I run home to search for the formation of snow crystals. Noticing the gradual change in the color of the dusk sky, I begin to delve deeper into the scattering of lights. The sun’s daily movements inspire me to think about the rise and fall of empires and lives. The tender light of the moon that has always guarded human civilization promotes my curiosity about our ancestors’ philosophies of human existence. Viewing nature through the lens of science and arts, I truly enjoy the beauty of this three-dimensional world.

上天賦予了我兩只眼睛。我用一只來觀察科學(xué)的世界,另一只來欣賞人文藝術(shù)的美。當(dāng)看到那完美的六邊形雪花在我手中融化時(shí),我會(huì)立刻跑回家研究冰晶的形成。觀察到黃昏時(shí)天空漸變的顏色,我會(huì)更深入地去探索光的散射。每天的日出日落讓我聯(lián)想到帝國(guó)的興衰和人生的起起落落。那一直守護(hù)著人類文化的柔和的月光激勵(lì)我去探索古代哲學(xué)家對(duì)于人類存在的思考。通過科學(xué)和人文藝術(shù)這兩種角度來看待自然,我領(lǐng)略到了這個(gè)三維世界真正的美。

The plane turns right and my eyes regain focus on the sky outside. Darkness falls. Clouds dissolve.

隨著飛機(jī)右轉(zhuǎn),我的眼神重新聚焦在窗外。夜幕開始降臨,烏云已經(jīng)散去。

Below the overarching sky, the planet of human lives rotates, now illuminated by clusters of man-made sparks. In the distant horizon where nature and human civilization meet, the boundary between science and arts vanishes.

蒼穹之下,這顆承載著幾十億生命的行星在轉(zhuǎn)動(dòng)。此時(shí),一簇簇人造的火花已將它點(diǎn)亮。在那遙遠(yuǎn)的天際,自然與人類文明相遇,而科學(xué)與人文藝術(shù)間的界限也變得模糊。

以上內(nèi)容是不是很精彩呢,大家可以從內(nèi)容中看出些什么呢?如何寫才能打動(dòng)觀眾?

如果你有任何留學(xué)方面的問題,歡迎【點(diǎn)擊此處】進(jìn)行詢問或撥打免費(fèi)熱線 400-618-8866 進(jìn)行詢問,我們將免費(fèi)為你解答你的疑惑。

  • 有疑問在線咨詢老師

    咨詢時(shí)間:9:00-23:00
    非咨詢時(shí)間也可留言

  • 400-618-8866
    請(qǐng)撥打電話咨詢

    咨詢時(shí)間:9:00-23:00

新通為您提供留學(xué)服務(wù)

留學(xué)問題全面解答,請(qǐng)輸入你想咨詢的問題:

  • * 姓名:
  • * 聯(lián)系電話:
  • * 所在城市:
  • * 入讀階段:
  • * 求學(xué)目的地:
  • 馬上預(yù)約

想要獲取更多留學(xué)資訊,可以通過以下方式聯(lián)系到距離您最近的新通教育:

1、撥打新通留學(xué)咨詢熱線:400-618-8866;

2、點(diǎn)擊【立即咨詢】,我們會(huì)有顧問老師為你解答留學(xué)難題;

3、點(diǎn)擊【在線報(bào)名】,輕松預(yù)約,獲取留學(xué)咨詢機(jī)會(huì)。 編輯: mingli

版權(quán)及免責(zé)聲明

1、如轉(zhuǎn)載本網(wǎng)原創(chuàng)文章,請(qǐng)務(wù)必注明出處:新通教育網(wǎng)(bdspfw.cn);

2、本網(wǎng)轉(zhuǎn)載媒體稿件旨在傳播更多有益信息,并不代表同意該觀點(diǎn),本網(wǎng)不承擔(dān)稿件侵權(quán)行為的連帶責(zé)任;

中國(guó)香港院校申請(qǐng)正當(dāng)時(shí)
免費(fèi)申請(qǐng)

猜你喜歡 換一批>>

提交成功關(guān)閉按鈕

根據(jù)您提供的信息

新通留學(xué)專業(yè)顧問將為您制定專屬選校方案

請(qǐng)保持手機(jī)暢通,注意接聽來電

預(yù)約留學(xué)專家選校選專業(yè)關(guān)閉按鈕
作為留學(xué)業(yè)界標(biāo)桿,新通留學(xué)在全國(guó)率先推出留學(xué)專業(yè)規(guī)劃和未來就業(yè)配套360°服務(wù):
  • 1.語(yǔ)言培訓(xùn)
  • 2.國(guó)際學(xué)術(shù)課程
  • 3.海外游學(xué)
  • 4.留學(xué)資訊
  • 5.留學(xué)方案規(guī)劃
  • 6.入學(xué)及簽證申請(qǐng)
  • 7.海外延續(xù)服務(wù)
  • 8.就業(yè)求職指導(dǎo)
溫馨提示:新通承諾絕不泄露您的個(gè)人信息
  • *姓       名:
  • *電       話:
  • *意向國(guó)家:
  • *所在城市:
  • *是必填項(xiàng)
預(yù)約申請(qǐng) 在線咨詢
提交成功關(guān)閉按鈕

根據(jù)您提供的信息

新通留學(xué)專業(yè)顧問將為您制定專屬選校方案

請(qǐng)保持手機(jī)暢通,注意接聽來電

評(píng)估我的入學(xué)幾率關(guān)閉按鈕
  • *姓       名:
  • *意向院校:
  • *平  均  分:
  • *電       話:
  • *驗(yàn)  證  碼:
  • 獲取手機(jī)驗(yàn)證碼
查看錄取率
提交成功關(guān)閉按鈕

根據(jù)您提供的信息

新通留學(xué)專業(yè)顧問將為您制定專屬選校方案

請(qǐng)保持手機(jī)暢通,注意接聽來電

填寫信息,免費(fèi)獲得留學(xué)寶典關(guān)閉按鈕
圖片
  • *姓名:

    *電話:

  • *驗(yàn)證碼: 獲取手機(jī)驗(yàn)證碼
  • *意向國(guó)家:
  • *所在城市:
溫馨提示:為確保成功下載,請(qǐng)?zhí)顚懩恼鎸?shí)資料
立即提交
點(diǎn)擊下面的地址進(jìn)入資料下載頁(yè)面關(guān)閉按鈕
百度網(wǎng)盤鏈接: