AI搜索累計解答了位高考生的升學問題

咨詢時間:8:00~24:00 400-618-8866

您的位置: 首頁> 考培資訊> 托福> 口語> 托福口語中關于“城市”的詞匯

托?谡Z中關于“城市”的詞匯

關鍵字  托福 托福口語 城市 詞匯 托?荚
2014-04-14 來源:互聯(lián)網 作者: 閱讀量: 手機閱讀

導讀

在托福備考時,分類記憶詞匯是很有效的方法。下文小編就為大家收集整理了托福口語中關于城市的詞匯,包括livable city、first-tier city、sister city等,合理運用這些詞匯,相信一定會為你的托福口語加分不少!

在托福備考時,分類記憶詞匯是很有效的方法。下文小編就為大家收集整理了托?谡Z中關于城市的詞匯,包括livable city、first-tier city、sister city等,合理運用這些詞匯,相信一定會為你的托?谡Z加分不少!

   撥打免費電話400-618-0272,咨詢托福疑難。

托福口語詞匯:“宜居城市”

Vancouver, the Canadian host city of the 2010 Winter Olympic Games, remains the most livable city in the world, as it did in 2008.

2010年冬奧會的舉辦城市加拿大溫哥華被選為全球最適宜居住的城市,這是該市在2008年之后再次當選最宜居城市。

在上面的報道中,livable city就是“宜居城市”,也就是適宜居住的城市。判別一個城市是否適宜居住有多項標準,包括stability, healthcare,culture,environment,education,infrastructure(穩(wěn)定性、醫(yī)療保健、文化、環(huán)境、教育、基礎建設)等。 “最適宜居住城市”是通過livability survey(宜居性調查)得出的。

Livable的意思是“適于居住的”,例如:slums that are barely livable(不堪居住的貧民窟)。此外,livable還可以表示“(人)容易相處的,(行為)可接受的”或“(生活)過得去的”。例如:Such behavior is not livable with.(這種行為無法容忍。)

托福口語詞匯:“一線城市”

China's overall property price will climb 3.3 percent to 6 percent this year, with the first-tier cities experiencing an adjustment in the fourth quarter, China Real Estate Index said in a report over the weekend.

上周末中國房地產指數研究機構在一份報告中稱,今年中國的房價總體上會有3.3%到6%的增長,一線城市的房價會在第四季度進行一次調整。

在上面的報道中,first-tier city就是“一線城市”。一線城市是指對本國的經濟和政治具有重要作用的大都市。在城市規(guī)模、基建、財政收入、消費、對人才吸引力等各層面,一線城市一般均領先于其他城市。中國目前被普遍公認的一線城市是北京、上海、廣州、深圳。相應地,“二線城市”即second-tier city,一般指除了北京、上海、杭州、廣州、深圳、天津以外別的一些大中城市、有一些名氣的城市。

據分析,去年房產價格的瘋長和credit expansion(信用擴張)有關。由于高房價,許多原來期望在first-tier city發(fā)展的年輕人不得不轉戰(zhàn)second-tier city和third-tier city(三線城市)。許多不甘離開夢想之地的人或成為mortgage slave(房奴),或成為ant tribe(蟻族)。另外,一線城市的高消費水平也迫使許多人成為moonlight clan(月光族)。想結婚而又無力買房的人只能選擇naked wedding(裸婚)。

托?谡Z詞匯:“友好城市”

The capital cities of China and Mexico became sister cities on Monday after visiting Beijing Mayor Guo Jinlong and Mexico City Mayor Marcelo Ebrard signed an agreement on establishing such ties.

周一,在墨西哥訪問的北京市市長郭金龍和墨西哥城市長馬塞洛•埃布拉德簽訂協(xié)議,中墨兩國首都確立了友好城市的關系。

在上面的報道中,sister city就是“友好城市”的意思,也可以翻譯成“姐妹城市”,西方國家有時還稱之為twin city。友好城市指的是將地域上或政治上無關的城鎮(zhèn)或城市配對起來,以期達到增加居民或文化交流的目的。友好城市之間時常會互相提供exchange student(交換學生),以及經濟或文化上的交流或合作。

和sister city相似的用法還有sister school(姐妹校),sister ship(姐妹船,同型船),sister company(姊妹公司)等。Sister除了有“姐妹”的意思,還可以指“護士”或“修女,女教友”。例如:the night sister(夜班護士);a Christian sister(基督教女教友)。

托?谡Z詞匯:“主辦城市”

Shanghai, the host city of Expo 2010, will offer a glimpse of a greener future, Achim Steiner, Under Secretary General of the United Nations, said Tuesday.

聯(lián)合國副秘書長阿希姆•斯泰納本周二表示,2010年世博會主辦城市上海將呈現(xiàn)給世人一個更加綠色的未來。

在上面的報道中,host city就是指“主辦城市”,而與之相應的主辦國就被稱為host country,也就是“東道國”。在成為host city之前,會有很多candidate city(候選城市)參加申辦。在此次評估中,UNEP(聯(lián)合國環(huán)境規(guī)劃署)對上海進行了air quality(空氣質量), transportation(交通), solid waste(固體廢物), and public participation(公眾參與)等九個方面進行了評估。

  • 有疑問在線咨詢老師

    咨詢時間:0:00 ~ 24:00
    非咨詢時間也可留言

  • 400-618-8866

    咨詢時間:8:00 ~ 24:00

定制備考方案
留學快讀通道

課程推薦

更多課程+

新通為您定制更適合您的學習方案

想要獲取更多考試培訓信息,可以通過以下方式聯(lián)系到距離您最近的新通教育;

1、撥打新通教育咨詢熱線:400-618-8866;

2、點擊【立即咨詢】 ,我們會有課程老師為你解答考試難題;

3、完成以下表單,輕松預約,預約獲取定制學習方案的機會。

姓名
聯(lián)系電話

城市
  • 杭州
  • 北京
  • 上海
  • 廣州
  • 深圳
  • 南京
  • 武漢
  • 蘇州
  • 太原
  • 濟南
  • 合肥
  • 天津
  • 鄭州
  • 長春
  • 寧波
  • 舟山
  • 溫州
  • 成都
  • 重慶
  • 西安
  • 南昌
  • 廈門
  • 福州
學習科目
  • 雅思
  • 托福
  • SAT
  • ACT
  • GRE
  • GMAT
  • 國際高中備考班
  • A-level
  • AP
馬上預約

定制學習方案

  • 雅思
  • 托福
  • SAT
  • ACT
  • GRE
  • GMAT
  • 國際高中備考班
  • A-level
  • AP
獲取你的學習方案

*溫馨提示:新通承諾絕不泄露您的個人信息

大家都在看

更多>

近期活動

  • 北京
  • 成都
  • 福州
  • 廣州
  • 杭州
  • 合肥
  • 濟南
  • 南昌
  • 南京
  • 寧波
  • 青島
  • 廈門
  • 上海
  • 深圳
  • 蘇州
  • 太原
  • 天津
  • 溫州
  • 武漢
  • 西安
  • 長春
  • 長沙
  • 鄭州
  • 重慶
  • 舟山