Paraphrasing(同義改寫)是托福寫作的必備技能之一。在綜合寫作中,考生如果照搬原句(主要指reading passage),就會(huì)扣很多分,且綜合寫作的句子更有學(xué)術(shù)性。換言之,paraphrasing是托福寫作綜合寫作部分嚴(yán)格要求的“核心技術(shù)”。
Paraphrasing(同義改寫)是托福寫作的必備技能之一。如在獨(dú)立寫作中,寫引言段和結(jié)語段時(shí),經(jīng)常需要對題目所提出的命題進(jìn)行改寫。但在獨(dú)立寫作中,即使句子稍顯單調(diào),只要具有說服力且內(nèi)容具體,也能獲得高分。相比之下,在綜合寫作中,考生如果照搬原句(主要指reading passage),就會(huì)扣很多分,且綜合寫作的句子更有學(xué)術(shù)性。換言之,paraphrasing是托福綜合寫作中嚴(yán)格要求的“核心技術(shù)”。
眾所周知,所謂paraphrasing就是把一句話用不同的詞匯和結(jié)構(gòu)表達(dá)出來,因此常見的paraphraisng技巧可歸結(jié)為以下“三板斧”:
>> << 撥打免費(fèi)電話400-077-0188獲取課程優(yōu)惠信息
1. 變詞匯
英語詞匯中廣泛存在“多詞一義”現(xiàn)象,尤其是一些托福寫作中常用的高頻詞匯,有大量替換詞可用,這也是寫作詞匯學(xué)習(xí)的重點(diǎn)之一。因此,當(dāng)考生在句型上信心不足而詞匯量還有“存貨”的時(shí)候,大可保留原文的句子結(jié)構(gòu),把句中的單詞用辭典中的同義詞或上下文中的同義語來替換,文章的韻味就會(huì)相應(yīng)發(fā)生變化。
例:Several measures have been proposed to stop the spread of the cane toad in Australia.
該句中就存在多個(gè)可供替換的詞匯:several(一些,若干)可替換為some;propose(建議,提議)可改為suggest或recommend等;stop(阻止)可用prevent代替。因此該句可被paraphrase為:
Some methods have been suggested to prevent the spread of Australian cane toad.
2. 變主語
主語(subject)是句子要說明的人或事物,是句子的核心。因此,在保持原意的基礎(chǔ)上,變更原句的主語,相應(yīng)調(diào)整語序,句子的結(jié)構(gòu)就會(huì)截然不同,從而給人以新鮮感。
例:One way to prevent the spread of the toad would be to build a national fence.
原句意為“阻止蟾蜍傳播的一個(gè)方法是建造一道國家級(jí)柵欄”,主語為one way to prevent the spread of the toad;通過對句子的理解不難看出,我們可以顛倒語序,將主語變?yōu)閠o build a national fence,原句即變成“建造一道國家級(jí)柵欄是阻止蟾蜍傳播的一個(gè)方法”。因此該句可被paraphrase為:
To build a national fence would be one way to prevent the spread of the toad.
>> << 撥打免費(fèi)電話400-077-0188獲取課程優(yōu)惠信息
3. 變語態(tài)
英語中根據(jù)動(dòng)詞與參與該動(dòng)作的主語之間的關(guān)系不同,有主動(dòng)語態(tài)(active voice)和被動(dòng)語態(tài)(passive voice)兩種語態(tài),且與漢語相比,英語中被動(dòng)語態(tài)的使用要頻繁得多。因此,兩種語態(tài)之間的相互轉(zhuǎn)化是改變句子結(jié)構(gòu)的有力武器。
例:Second, the toads could be captured or destroyed by volunteers.
將該句中的被動(dòng)語態(tài)轉(zhuǎn)化為主動(dòng)語態(tài),即可paraphrase為:
Secondly, volunteers could go to capture and destroy the toads.
例:Third, researchers are developing a disease-causing virus to control the cane toad populations.
將該句中的主動(dòng)語態(tài)轉(zhuǎn)化為被動(dòng)語態(tài),即可paraphrase為:
Finally, a disease-causing virus are being developed by researchers to control the number of cane toad.
托福寫作的綜合寫作部分答題時(shí)間只有20分鐘,要在這短短的時(shí)間里對原文要點(diǎn)進(jìn)行準(zhǔn)確的paraphrasing,并不容易。因此,考生只有根據(jù)以上方法多加練習(xí),將多種方法結(jié)合使用,才能在綜合寫作中取得高分。
版權(quán)聲明:本原創(chuàng)文章版權(quán)歸新通教育網(wǎng)所有,歡迎轉(zhuǎn)載,請務(wù)必保持原文完整,并注明作者和出處“新通外語網(wǎng)()”。謝謝!
推薦閱讀:
2014托?荚囎钚聶C(jī)經(jīng) |
全方位托福考試備考指南 |
咨詢時(shí)間:0:00 ~ 24:00
非咨詢時(shí)間也可留言
咨詢時(shí)間:8:00 ~ 24:00
根據(jù)您提供的信息
新通留學(xué)專業(yè)顧問將為您制定專屬選校方案
請保持手機(jī)暢通,注意接聽來電
想要獲取更多考試培訓(xùn)信息,可以通過以下方式聯(lián)系到距離您最近的新通教育;
1、撥打新通教育咨詢熱線:400-618-8866;
2、點(diǎn)擊【立即咨詢】 ,我們會(huì)有課程老師為你解答考試難題;
3、完成以下表單,輕松預(yù)約,預(yù)約獲取定制學(xué)習(xí)方案的機(jī)會(huì)。
*溫馨提示:新通承諾絕不泄露您的個(gè)人信息
近期活動(dòng)