托福閱讀的一大難點(diǎn)就是充斥著一些看起來(lái)很長(zhǎng)、理解起來(lái)很難或者很費(fèi)時(shí)間的句子,即傳說(shuō)中的長(zhǎng)難句。事實(shí)上,托福閱讀中大部分的題目都是細(xì)節(jié)題,即只針對(duì)文章中某一個(gè)或某幾個(gè)句子而出題,只要根據(jù)題意找到對(duì)應(yīng)的出題句并理解后問(wèn)題就迎刃而解了。
托福閱讀的一大難點(diǎn)就是充斥著一些看起來(lái)很長(zhǎng)、理解起來(lái)很難或者很費(fèi)時(shí)間的句子,即傳說(shuō)中的長(zhǎng)難句。事實(shí)上,托福閱讀中大部分的題目都是細(xì)節(jié)題,即只針對(duì)文章中某一個(gè)或某幾個(gè)句子而出題,只要根據(jù)題意找到對(duì)應(yīng)的出題句并理解后問(wèn)題就迎刃而解了。但是很多學(xué)生在按照正確的解題方法成功地找到了題目對(duì)應(yīng)的答案區(qū)間之后,卻發(fā)現(xiàn)自己看不懂出題句,功虧一簣。因此能否讀懂出題句(特別是又長(zhǎng)又難的出題句)直接決定了學(xué)生托福閱讀的成績(jī)?梢院敛豢鋸埖卣f(shuō),得長(zhǎng)難句者得托福閱讀。
長(zhǎng)難句之所以難的根本原因在于其句子太長(zhǎng),“剪不斷,理還亂”,讓考生感覺(jué)不知從何斷句、無(wú)從下手。本文將詳細(xì)介紹筆者在教學(xué)過(guò)程中總結(jié)出的獨(dú)門(mén)斷句法,當(dāng)斷則斷,讓長(zhǎng)難句立馬褪去神秘面紗。眾所周知,知己知彼方能百戰(zhàn)百勝,要攻克長(zhǎng)難句,首先要對(duì)其本質(zhì)有所認(rèn)識(shí),了解英文中的句子是怎么被拉長(zhǎng)的。事實(shí)上,英語(yǔ)中的簡(jiǎn)單句主要通過(guò)以下三種原理華麗變身成長(zhǎng)難句。
(1)英語(yǔ)句子拉長(zhǎng)原理1:在名詞后添加修飾成分
我們先來(lái)看這樣一個(gè)句子:
The pursuit was seen as the road rather than the public obligation and involvement.
這個(gè)句子相信讀者理解字面意思并不難,即“追求被看做是道路而不是公共義務(wù)和參與。”大家會(huì)覺(jué)得這個(gè)句子讀起來(lái)很奇怪,含糊其辭、不知道要表達(dá)什么。事實(shí)上,這也是英文中需要使用長(zhǎng)難句的原因之一:有時(shí)候簡(jiǎn)單句無(wú)法表達(dá)完整豐富的意思,需要在此基礎(chǔ)上加入一些修飾的成分補(bǔ)充信息。現(xiàn)在我們來(lái)看將其進(jìn)行變形得到的一個(gè)長(zhǎng)句:
The pursuit (of private interests) (with as little interference as possible) (from government) was seen as the road (to human happiness and progress) rather than the public obligation and involvement (in the collective community) (that was emphasized by the Greeks).
細(xì)心的讀者會(huì)發(fā)現(xiàn),整個(gè)句子的主干并沒(méi)有發(fā)生變化,只是在原句中的幾個(gè)名詞詞組the pursuit, the road, the public obligation and involvement后面各自添加了修飾成分(包括介詞短語(yǔ)、定語(yǔ)從句),即成功地拉長(zhǎng)了整個(gè)句子,而句子的意思也清楚明確了:盡可能沒(méi)有政府干預(yù)地追求個(gè)人利益被看做是通往人類幸福和進(jìn)步的道路,而不是希臘人所強(qiáng)調(diào)的集體社區(qū)中的公共義務(wù)和參與。
由此可以看出英語(yǔ)句子拉長(zhǎng)的原理1即是在名詞后添加修飾成分,包括形容詞短語(yǔ)、介詞短語(yǔ)、分詞短語(yǔ)、同位語(yǔ)從句、定語(yǔ)從句等(如果是單個(gè)的形容詞或分詞修飾則放名詞前面)。因此我們“獨(dú)門(mén)斷句法”的第1招即是在長(zhǎng)難句中的名詞后面進(jìn)行斷句。直接上例子:Yet across the gulf of space, minds that are to our minds as ours are to those of the beasts that perish, intellects vast and cool and unsympathetic, regarded this earth with envious eyes, and slowly and surely drew their plans against us.
這個(gè)句子在筆者的教學(xué)中曾經(jīng)讓無(wú)數(shù)學(xué)生焦頭爛額不知所云,但是根據(jù)我們的“獨(dú)門(mén)斷句法”第1招斷句后即可以變成下面這個(gè)樣子:Yet across the gulf of space, minds/ that are to our minds/ as ours are to those/ of the beasts/ that perish, intellects/ vast and cool and unsympathetic, regarded this earth/ with envious eyes, and slowly and surely drew their plans/ against us.
在原句中的名詞/代詞后斷句完畢后,腳踏實(shí)地一段一段進(jìn)行理解即可:穿過(guò)空間的港灣,對(duì)于我們的思想,正如我們的思想對(duì)于會(huì)消亡的野獸的思想一樣的思想,也就是巨大的冷酷的沒(méi)有同情心的智慧生物,用嫉妒的眼神注視著我們的地球,慢慢地確定地制定針對(duì)我們的計(jì)劃。
(2)英語(yǔ)句子拉長(zhǎng)原理2:神通廣大的介詞短語(yǔ)(充當(dāng)定語(yǔ)、狀語(yǔ)、表語(yǔ))
原理1中我們提到名詞后面可能添加各種修飾成分,包括形容詞短語(yǔ)、介詞短語(yǔ)、分詞短語(yǔ)、同位語(yǔ)從句、定語(yǔ)從句等,其中不得不提的便是我們的介詞短語(yǔ)。之所以要特別強(qiáng)調(diào)它是因?yàn)榻樵~短語(yǔ)在英語(yǔ)句子當(dāng)中的作用實(shí)在不可以忽視,算得上是“變形金剛”,基本上所有的修飾成分類別中都可以找到它的身影,包括定語(yǔ)、狀語(yǔ)、表語(yǔ)、補(bǔ)語(yǔ)。比如以下例句:
He measured brain volumes.
He measured brain volumes (of a thousand people)( of different ages and varying occupations).
(With a team) (of colleagues)( at Tokyo National University), he measured brain volumes (of a thousand people)( of different ages and varying occupations).
以上兩步,僅僅通過(guò)添加介詞短語(yǔ),即可將原來(lái)的短易句整形成長(zhǎng)難句。針對(duì)此原理,“獨(dú)門(mén)斷句法”的第2招即是在長(zhǎng)難句中的介詞前面進(jìn)行斷句。例句:The folk knowledge in social systems on which ordinary life is based in earning, spending, organizing, marrying, taking part in political activities, fighting and so on , is not very dissimilar from the more sophisticated images of the social system derived from the social sciences, even though it is built upon the very imperfect samples of personal experience.
斷句后:The folk knowledge/ in social systems/ on which ordinary life is based/ in earning, spending, organizing, marrying, taking part in political activities, fighting and so on , is not very dissimilar/ from the more sophisticated images/ of the social system derived/ from the social sciences, even though it is built/ upon the very imperfect samples/ of personal experience.
因?yàn)榻樵~短語(yǔ)也是最常見(jiàn)的定語(yǔ)之一,所以其實(shí)在大部分的情況下,介詞后斷句和名詞前斷句是一致的,兩者并不沖突。
(3)英語(yǔ)句子拉長(zhǎng)原理3:把句子當(dāng)詞(名詞、形容詞、副詞)使用
學(xué)英語(yǔ)的學(xué)生對(duì)于從句兩字肯定不陌生,這也是英語(yǔ)句子盛產(chǎn)長(zhǎng)難句的主要原因之一:把好端端的一個(gè)句子當(dāng)成詞來(lái)使用,比如說(shuō)名詞(名詞性從句)、形容詞(定語(yǔ)從句)、副詞(狀語(yǔ)從句)。唯一值得欣慰的一點(diǎn)就是,這些句子前面都會(huì)有一個(gè)明顯的信號(hào)詞(連詞&從句引導(dǎo)詞),表明其從句的身份,因此我們可以從這點(diǎn)下手,分解長(zhǎng)難句,“獨(dú)門(mén)斷句法”的第3招即是在長(zhǎng)難句中的從句引導(dǎo)詞(eg:that/what/which/who/whom/when/where/why)前斷句。例句:He was puzzled that I did not want what was obviously a “step up” toward what all Americans are taught to want when they grow up: money and power.
斷句后:He was puzzled/ that I did not want/ what was obviously a “step up” toward/ what all Americans are taught to want/ when they grow up: money and power.
這樣一來(lái),句子結(jié)構(gòu)就很清晰了。
值得一提的是,條條大道通羅馬,以上三招可以同時(shí)使用,并不沖突。斷句的目的只是為了幫我們更好地理解長(zhǎng)難句,而不是為了斷句而斷句。如果一個(gè)句子直接看下來(lái)就能清楚理解其意思,則不用刻意斷句這一步了。在我們理解出現(xiàn)困難的時(shí)候,則可以毫不猶豫使用“獨(dú)門(mén)斷句法”,讓長(zhǎng)難句瞬間變身為短易句。熟能生巧,小伙伴們快快多找些曾經(jīng)讓你苦不堪言的長(zhǎng)難句來(lái)試驗(yàn)一下吧。
咨詢時(shí)間:0:00 ~ 24:00
非咨詢時(shí)間也可留言
咨詢時(shí)間:8:00 ~ 24:00
根據(jù)您提供的信息
新通留學(xué)專業(yè)顧問(wèn)將為您制定專屬選校方案
請(qǐng)保持手機(jī)暢通,注意接聽(tīng)來(lái)電
想要獲取更多考試培訓(xùn)信息,可以通過(guò)以下方式聯(lián)系到距離您最近的新通教育;
1、撥打新通教育咨詢熱線:400-618-8866;
2、點(diǎn)擊【立即咨詢】 ,我們會(huì)有課程老師為你解答考試難題;
3、完成以下表單,輕松預(yù)約,預(yù)約獲取定制學(xué)習(xí)方案的機(jī)會(huì)。
*溫馨提示:新通承諾絕不泄露您的個(gè)人信息
近期活動(dòng)