大家知道漢語言有一很大的特點就是籠統(tǒng)性很強,這樣一來詞匯的搭配能力就很強,而英語的詞匯搭配的能力就差多了,正是由于這種詞語搭配在中英文中的差異,導(dǎo)致很多中國學(xué)生在使用英文詞匯的時候經(jīng)常會出現(xiàn)詞語的搭配錯誤。
1.形容詞搭配錯誤:
跟動詞一樣,漢語中的形容詞很多情況下都比較籠統(tǒng),搭配能力很強,如"淡",可以是淡水,淡季,淡茶,而英語則根據(jù)不同的事物有不同的形容詞: fresh water, slow season,weak tea。同樣的,導(dǎo)致很多學(xué)生的作文中出現(xiàn)各種搭配的問題,導(dǎo)致嚴(yán)重的表意問題。
下面我們來看看學(xué)生寫作中出現(xiàn)的搭配錯誤。
Example 1: 我是超市的老顧客,所以也不抱怨什么。
As an old customer of the supermarket, I did not make a complaint.
Revised: As a regular customer of the supermarket, I did not make a complaint.
Example 2: 許多大城市的交通越來越擁擠。
The traffic in many big cities is getting more and more crowded.
Revised: The traffic in many big cities is getting heavier and heavier.
2.動詞的搭配錯誤:
大家知道漢語言有一很大的特點就是籠統(tǒng)性很強,這樣一來他動詞的搭配能力就很強,而英語的動詞搭配的能力就差多了,比如我們說的,看報紙,看問題,看電影,用英文表達(dá)就需要用不同的的動詞了: read newspaper, view the problem, go to the movie等等類似的還有很多,正是由于這種詞語搭配在中英文中的差異,導(dǎo)致很多中國學(xué)生在使用英文動詞的時候經(jīng)常會出現(xiàn)詞語的搭配錯誤。
下面我們來看看學(xué)生寫作中出現(xiàn)的搭配錯誤。
Example 1: Smoking is harmful for your body. Don’t learn from him.
新通外語網(wǎng)提醒大家,此句是典型的Chinglish, 中文中的"學(xué)",直接對應(yīng)的是英文中的"learn", 但是" learn"通常情況下用作學(xué)習(xí)某種具體的技能,如漢語中:學(xué)習(xí)講英語,英文中是這樣來表達(dá)的"learn to speak English", 而漢語中的:學(xué)習(xí)榜樣,則對應(yīng)的是"follow one’s example"
原句建議可做如下修改:
Revised: Smoking is harmful for your body. Don’t follow his example.
Example 2: It is necessary to teach students a little knowledge of American history
此句和上面的例子是一樣的問題,也是典型的Chinglish,在中文中,可以說"學(xué)習(xí)知識",但是對應(yīng)的英語不能說"learn/study knowledge", 而應(yīng)該是這樣的搭配:acquire/gain/pursue knowledge,"教授知識"的英文表達(dá)是"impart/pass on to knowledge"。
原句建議可做如下修改:
Revised: It is necessary to impart students a little knowledge of American history
Example 3: Reading can increase my words, rich my knowledge and enlarge my eyesight.
這是考生在描述讀書的好處,其優(yōu)點在于句子的結(jié)構(gòu)方面盡力打造排比結(jié)構(gòu)。然而,詞匯失誤嚴(yán)重影響句子理解和整體效果。"讀書可增大詞匯量,增長知識,開闊眼界。"本句中詞匯失誤頻繁出現(xiàn),如:increase,words,rich;enlarge my eyesight令人費解。
建議可做如下修改:
Revised: Reading can enlarge my words, enrich my knowledge and broaden my horizons.
在上面的兩個句子中,由于學(xué)生在背單詞時太過于僵化,沒有真正意義上弄懂其含義和在具體語言環(huán)境中的搭配使用,導(dǎo)致表達(dá)的意思比較尷尬,別扭。如例1中的"老",英文中就有諸多的不同對應(yīng)表達(dá)。"老人" 可以是 "an old man"也可以用"a senior citizen", 而"老兵"則應(yīng)該是 an army veteran, 不是 an old soldier.
通過對學(xué)生在雅思寫作常用詞匯犯下的搭配性錯誤,小馬過河專家提醒大家,不要將大部分的精力都放到難詞怪詞上,各位同學(xué)想要寫好雅思作文,首先要解決的應(yīng)該是常用詞匯的搭配問題,這才是解決作文問題的根本所在。
咨詢時間:0:00 ~ 24:00
非咨詢時間也可留言
咨詢時間:8:00 ~ 24:00
根據(jù)您提供的信息
新通留學(xué)專業(yè)顧問將為您制定專屬選校方案
請保持手機(jī)暢通,注意接聽來電
想要獲取更多考試培訓(xùn)信息,可以通過以下方式聯(lián)系到距離您最近的新通教育;
1、撥打新通教育咨詢熱線:400-618-8866;
2、點擊【立即咨詢】 ,我們會有課程老師為你解答考試難題;
3、完成以下表單,輕松預(yù)約,預(yù)約獲取定制學(xué)習(xí)方案的機(jī)會。
*溫馨提示:新通承諾絕不泄露您的個人信息
近期活動