在雅思官方公布的寫作評分描述中有一項Coherence and Cohesion。這一項是涉及要點最多,卻最為廣大教學工作者和學生所忽視的一項。該項目涉及三大要點:文章信息點安排(information and ideas organization)、銜接手段(cohesive device)和分段(paragraphing)。本文將重點關(guān)注該項目中所提到的Cohesive Device(銜接手段)。詳細資訊歡迎來電! 海曙中心咨詢電話:0574-87076033 江東中心咨詢電話:0574-87736833
在雅思官方公布的寫作評分描述中有一項Coherence and Cohesion。這一項是涉及要點最多,卻最為廣大教學工作者和學生所忽視的一項。該項目涉及三大要點:文章信息點安排(information and ideas organization)、銜接手段(cohesive device)和分段(paragraphing)。本文將重點關(guān)注該項目中所提到的Cohesive Device(銜接手段)。
Coherence and Cohesion 的7分第二條原文:
“Use a range of cohesive devices appropriately, although there may be some uner-/over-use.”
6分第二條原文為:
“Uses cohesive devices effectively, but cohesion within and/or between sentences may be faulty or mechanical;”
6分第三條提到:
“May not always use referencing clearly or appropriately”
與之對應的5分第二條為:
“Makes inadequate, inaccurate or over-use of cohesive devices”
5分第三條為:
“May be repetitive because of lack of referencing and substitution”
由以上所涉及到的原文可以看出,referencing(指代關(guān)系)和substitution(替代)都是cohesive device(銜接手段)的表現(xiàn),而且是確定分值的重要參考標準。
那么這里反復提到的Cohesive Device(銜接手段)究竟是什么呢?
筆者認為Cohesive Device:(銜接手段)主要指能使信息的邏輯關(guān)系更清晰的各種方法。具體來看,可分成以下三種:
一.Lexical aspect:(詞匯方面)
1、Linking words(連詞):
并列或遞進關(guān)系:and; also; too; or; Besides; furthermore; moreover; likewise; meanwhile等
讓步或轉(zhuǎn)折關(guān)系:but; however; whereas; nonetheless; nevertheless; although; though; otherwise; yet; rather; despite; rather等
因果關(guān)系:because; so; since; for; so; thus; therefore; thereby;
舉例:like
2、Linking phrases(短語):
并列或遞進關(guān)系:not only…but also; as well as; either…or; in addition; apart from that; beyond that
讓步或轉(zhuǎn)折關(guān)系: even though; in spite of; on the other hand; on the contrary; in contrast; instead of, It is true that…;
因果關(guān)系: now that; in that; due to; owing to; as a result (of); in that case
舉例:for example; for instance; in particular; such as; just as
3、Adverb (副詞):
并列或遞進關(guān)系:additionally; similarly; alternatively;
讓步或轉(zhuǎn)折關(guān)系: surprisingly; admittedly
因果關(guān)系: consequently; therefore, hence, thus
Reference(代詞):
They; them; he; him; she; her; it; these; those; this ;that等
二.Syntax (句法層面):
1、Punctuation (標點符號):
并列或遞進關(guān)系:分號
同位、舉例:冒號;破折號;括號
2、Clause (各種從句):
主句的信息為重點信息;從句信息為次要信息
三.Unnoticeable cohesive device(高級連接手段)
Rhetorical purpose(修辭)
排比:并列關(guān)系
Substitution/paraphrasing(同義轉(zhuǎn)換):用詞性轉(zhuǎn)換、近義詞、下義詞、等有關(guān)聯(lián)的信息來重復重點信息。這是獲得7分以上高分的重要標志。
經(jīng)常聽到很多考生總是抱怨自己詞匯量小,思路打不開;蚴潜沉艘淮蠖训脑~匯,真到考試就用不上了;蚴菍懥艘欢颜Z言,但中心論點不明確。其實,如果一個段落的每一句話,都能出現(xiàn)要點信息,文章就會很容易讀懂,并給人渾然一體的感覺。為了讓讀者更好的理解這一高級的連接手段,我們來做一個小小的練習。
中心話題為Disaster,要求說出的短語,單詞必須要能讓人聯(lián)想到該主題。
我們可以有以下幾種思路:
詞性轉(zhuǎn)換::disastrous; disastrously
近義詞:catastrophe; calamity; suffering; misfortune, misery
下義詞:
disaster→
natural disaster →
flood; tsunami; earthquake→
quake-scattered area→
victims→the injured; the missing; the death toll; the wounded soldiers; the affected; suffering; loss; the trapped; the buried, the homeless→orphan; the old without any family members;
Survivor; survival
rescuer; aid; help; rescue; relief operation; relief donation; supplies; relief cash and material; red cross; emergency aid; first aid kit; emergency shelter, food , medical care, emergency response team; evacuate
condolence; mourn
通過這種思維方式,我們還可以想出很多能體現(xiàn)“災難“的語言。尤其是下義詞的有效使用,即可掩蓋詞匯量不大的缺陷,還可以讓文章生動,說理性強。
官方給出的高分文章也可以體現(xiàn)這一特點。
Children of poor parents are prematurely exposed to the problems of adult life eg. learning to survive on a low family income and sacrificing luxuries for essential items. These children begin to see the ‘realities’ of life in their home or social environment. Their parents own struggles serve as an example to them.(53words)
引自IELTS Scores Explained DVD
Cohesive device:
通過同意轉(zhuǎn)換和代詞的使用,該段每句話主語緊扣題目主題信息:children from poor families, Children of poor parents;These children;Their parents
句子之間沒用使用明顯的連詞或連接短語,但通過 problems of adult life; the ‘realities’ of life; parents own struggles凸顯該段分論點:生活艱難。另外,首句中的‘prematurely’由第二句的
‘begin to’第三句的 ‘serve an example’對應,使得該段的信息環(huán)環(huán)相扣,讀起來渾然一體。該段使用最突出的“cohesive device”是信息對應。即用下義詞,反義詞等與主題句的分論點相關(guān)的各種具體形象化和相關(guān)性的詞來展開論證。這是paraphrasing的最高表現(xiàn)。也是確保“cohesion”的最佳方案。
以上是筆者對“cohesive device(銜接手段)”的一些新的認識,并在教學中進行了初步的嘗試。尤其是同義轉(zhuǎn)換中通過下義詞來強調(diào)文章中心論點的思維方式,讓不少學生不再畏懼無話可寫的困境。
作者:
陳海玲 寧波新通外語專修學校SAT項目主管
推薦文章:
推薦課程:
海曙中心:寧波海曙冷靜街8號銀億時代廣場15樓(月湖盛園對面)
預約熱線:0574-87076033
江東中心:世紀東方商業(yè)廣場COB寫字樓9樓(中山東路與福明路口)
預約熱線:0574-87736833
萬里中心:萬里學院51號樓A座陽光大廳206室(南高教園區(qū))
咨詢熱線:0574-88222515
理工中心:浙江大學寧波理工學院NB111辦公室(南高教園區(qū))
咨詢熱線:0574-88130272 88130273
舟山中心:舟山市定海區(qū)南珍大廈13樓(人民南路6號)
咨詢熱線:0580-2521088、400-618-0272
咨詢時間:0:00 ~ 24:00
非咨詢時間也可留言
咨詢時間:8:00 ~ 24:00
根據(jù)您提供的信息
新通留學專業(yè)顧問將為您制定專屬選校方案
請保持手機暢通,注意接聽來電
想要獲取更多考試培訓信息,可以通過以下方式聯(lián)系到距離您最近的新通教育;
1、撥打新通教育咨詢熱線:400-618-8866;
2、點擊【立即咨詢】 ,我們會有課程老師為你解答考試難題;
3、完成以下表單,輕松預約,預約獲取定制學習方案的機會。
*溫馨提示:新通承諾絕不泄露您的個人信息
近期活動