紀錄片舌尖上的中國,介紹了華夏大地上的各種美食的。而本文澤搜羅了跟紅酒牛腩有關(guān)的英語詞匯,絕對又實用,又好吃!
一、Ingredients 原料:
* 500 g Beef briskets
1._________________
* 2 Onions
* 2顆洋蔥
* 1 Carrot
* 1根胡蘿卜
* 2 tbsp Salad oil
* 2大勺沙拉油
* 1 stalk Scallion
* 1根蔥
* 250 ml Red wine
2._______________
* 30 g Ketchup
* 30克番茄醬
* Some tonic water
* 適量湯力水
* 1 tsp Salt
* 1小勺食鹽
* 1/3 tsp White pepper powder
3.___________________
二、Method 做法:
1. Clean briskets thoroughly and place them in a pot. Pour into boiling water and let stand for 15 minutes to get rid of the blood and slime. Remove and cut into large pieces. Cut the peeled carrot and onions into bite size chunks. Wash and trim the scallion. Cut it into inch sections.
牛腩洗干凈后放入鍋里,沖入開水浸泡15分鐘,以去除血水。撈出切塊狀備用。胡蘿卜和洋蔥去皮洗凈切成塊狀,蔥洗凈切寸段。
2. Heat up a pan with oil over the medium fire. Stir in prepared scallions until fragrant. Then add in onions, carrot, ketchup and briskets. Stir for about 5 minutes. Pour in red wine. Adjust the heat to high and bring it to a boil. Transfer the whole mass to an electric pressure cooker and add in tonic water to cover the briskets. Season with salt and pepper. Close the lid and turn the knob to pork cooking cycle to stew about 15 minutes. Do not try taking the lid off until the pressure release completely. Return the briskets into a skillet and cook over the high heat until the whole mass has thickened. Season briskets with salt and white pepper.
中火燒熱油鍋,放入蔥段爆香。接著放入洋蔥,胡蘿卜,番茄醬和牛腩塊翻炒5分鐘左右。倒入紅酒調(diào)高火候,煮沸后將牛腩移入高壓電飯鍋內(nèi),加入蘇打水(高過牛腩即可)。鹽和胡椒粉。蓋上蓋子,調(diào)至肉類檔位燜煮大約15分鐘。等壓力完全釋放后,才能開蓋。將牛腩回鍋,開旺火收汁,用食鹽和胡椒粉調(diào)味即可。
咨詢時間:0:00 ~ 24:00
非咨詢時間也可留言
咨詢時間:8:00 ~ 24:00
根據(jù)您提供的信息
新通留學專業(yè)顧問將為您制定專屬選校方案
請保持手機暢通,注意接聽來電
想要獲取更多考試培訓信息,可以通過以下方式聯(lián)系到距離您最近的新通教育;
1、撥打新通教育咨詢熱線:400-618-8866;
2、點擊【立即咨詢】 ,我們會有課程老師為你解答考試難題;
3、完成以下表單,輕松預約,預約獲取定制學習方案的機會。
*溫馨提示:新通承諾絕不泄露您的個人信息
近期活動