最近杭州的天氣熱到上熱搜了。那么你知道熱有多少種英文表達嗎
熱熱熱退退退!
最近幾天一連串的高溫預(yù)警有沒有把同學(xué)們變成“熱鍋上的螞蟻”?
不知道大家有沒有看到熱搜,這兩天連續(xù)的高溫連重慶博物館的屋頂瀝青都被烤化了,還真是熱到離譜
網(wǎng)友們也開啟了一場“全國曬熱大賽”分享各地“熱到變形”的慘狀
那么問題來了,你知道多少種形容“熱”的英文用法呢?不會是一和別人交流就只會hot hot hot的吧?不用擔(dān)心,小新為同學(xué)們整理了幾種形容天氣的高級用法,趕緊收藏用起來吧~
1. It's scorching weather. 這天真是要把人烤熟。
scorching來自于動詞scorch(燒焦),scorching是形容詞,表示“灼熱的”,通常形容天氣,表示極度炎熱。
2. It’s a sizzler. 真是個大熱天!
其實“大熱天”還不足以表達出sizzler代表的天氣。sizzler來自于動詞sizzle(把…燒得發(fā)出滋滋聲),形容詞是sizzling(被燒得發(fā)出滋滋聲的)。有一道菜叫“鐵板牛肉”,其英文名稱是:sizzling beef,而sizzler實際上是把天氣比喻成那塊“把牛肉燙的滋滋作響”的鐵板了。
3. I’m boiling! 我沸騰了。
boiling是形容詞,表示“沸騰了”。想象一下:當(dāng)你行走在39度的烈日下,沒撐傘,也沒涂防曬霜,是不是感覺自己快被“汽化”了。。。
4. This room is like an oven. 這個房間簡直就是個烤箱。
這個比喻很經(jīng)典,oven(烤箱)的溫度不言而喻,把房間比喻成烤箱,可見里面有多熱了。這句話是大夏天你進入一個沒開空調(diào)的房間時專用。
5. You can fry eggs on the sidewalk. 人行道上都可以煎蛋了。
想不到“煎蛋”這個段子全球通用!老外形容很熱的時候,也會用這個比喻!
6. Today is a thermometer breaker! 今天熱得溫度計都爆表了。
夏天氣溫爆表。這個爆表怎么說?thermometer是“溫度計”,breaker指“打破…的東西”(比如He is a heart breaker.他是一個會讓女孩傷心的人。)
7. It's hot with a capital "H". 今天真的是大寫的熱。
英文中有一個非常地道的表達:…with a capital “*”,指“…是一個大寫的…”(capital表示“大寫字母”)。咱們中國人現(xiàn)在也會用,比如“XX是一個大寫的渣男”。It’s hot with a capital “H”.這句話強調(diào)天真的真的很hot。
如果同學(xué)們還有更好的表達方法,歡迎私信和小新交流哦~
咨詢時間:0:00 ~ 24:00
非咨詢時間也可留言
咨詢時間:8:00 ~ 24:00
根據(jù)您提供的信息
新通留學(xué)專業(yè)顧問將為您制定專屬選校方案
請保持手機暢通,注意接聽來電
想要獲取更多考試培訓(xùn)信息,可以通過以下方式聯(lián)系到距離您最近的新通教育;
1、撥打新通教育咨詢熱線:400-618-8866;
2、點擊【立即咨詢】 ,我們會有課程老師為你解答考試難題;
3、完成以下表單,輕松預(yù)約,預(yù)約獲取定制學(xué)習(xí)方案的機會。
*溫馨提示:新通承諾絕不泄露您的個人信息
近期活動