說起中國學生在雅思口語中年扣分的原因,中式英語可能要占很大部分。你的英語是中式英語嗎?如何避免中式英語?下面我們就來說說這個問題。
說起中國學生在雅思口語中年扣分的原因,中式英語可能要占很大部分。你的英語是中式英語嗎?如何避免中式英語?下面我們就來說說這個問題。
中式英文你中招了嗎
首先,各位同學可以通過以下這幾個句子來判斷自己是否存在中式表達的“嫌疑”:
1.“我的英語不好”
中式表達:My English is poor.
地道表達:I am not good at English.
2.“How are you?”怎么回答
中式表達:Fine,thank you.
地道表達:(Pretty) good /Not bad /Never been better /Couldn't be better.
3.“這是什么意思”
中式表達:What's mean?
地道表達:What do you mean (by...) / What does ... mean?
4.“這個用英語怎么說?”
中式表達:How to say ... in English?
地道表達:How do you say ... in English?
5.“我能和你交個朋友嗎?”
中式表達:Can I make friends with you?
地道表達:Can I be friends with you? /Can I be your friend? /I'd like to be your friend.
6.“Nice to meet you”怎么回答
中式表達:Me too.
地道表達:You too / Nice to meet you too.
中式表達的成因
1.用中式句法造英文語句
有些烤鴨之所以寫作出現中式表達,是因為烤鴨們受到中式句法的影響,完全不考慮句子的主干以及語法時態(tài)。上面的句子選擇題中的第1-6題就是典型的例子。
2.只知單詞意思,不了解單詞用法
很多同學在學習或者背誦單詞的時候,只是簡單地通過中文解釋去理解一個單詞,而不看例句導致誤解。
例如:有些學生會用“accept education”表達“接受教育”,但是通過電子詞典中的例句我們可以發(fā)現“接受教育”應該是“receive education”。
3. 字對字參照翻譯
在英語翻譯中,會遇到很多需要意譯翻譯的單詞,比如舞獅(lion dance)。
但是,很多學生會選擇直接翻譯為(play a lion或者lion cosplay),上面的句子選擇題中的第7-10題就是典型的例子,甚至還出現使用擬聲詞來進行翻譯的,比如上面提到的舞獅,有些學生就會翻譯成dong dong qiang或者pilipala這樣讓人啼笑皆非的語句。
這樣的例子還有很多,學生們可以參考每年的大學英語四級考試的翻車現場。
以上是造成烤鴨們的中式表達三個最主要的原因,那么我們可以怎么來避免呢?
避免中式表達的建議
1.培養(yǎng)語感、收集地道英文表達
泛讀是培養(yǎng)語感的有效方法,烤鴨們可以通過泛讀劍橋真題的聽力原文,雅思閱讀文章來培養(yǎng)語感,并收集地道自然的英文表達,烤鴨們可以把這些地道自然的表達用在口語或者寫作當中。
例如:C10T2R1
原文句子:Tea and beer, two of the nation’s favourite drinks, fuelled the revolution.
中文意思:茶和啤酒,這兩種在英國最受歡迎的飲料,推動了工業(yè)革命。
通過原文的這個句子我們便發(fā)現:“fuel”作為動詞有“推動”的意思,可以將“fuel”運用到犯罪類主題的雅思大作文中
例句:The climbing of crime rate is partly fuelled by the spread of violent information and videos on the Internet.
翻譯:網絡上暴力信息和視頻的傳播在一定程度上推動了犯罪率的上升。
2.四個表達觀點的短語
在雅思口語考試中,他們不希望你們使用非常高度學術性,高水平,很浮華的語言,他們想要你們在和考官交談時使用日常用語。這里有四個短語,無論你們是想提高自己的口語,跟朋友更好地交談,還是想在雅思口語部分好好表現,這四個短語在你們口頭表達自己的觀點的時候非常好用,但不要用在寫作上哦。
If you ask me,
比如
If you ask me, Star Trek is better than Star Wars.(要我說,《星際迷航》比《星球大戰(zhàn)》好看。)
To be honest
To be honest, I think living in a city is better than living in a small town.(說實話,我認為住在城市比住在小鎮(zhèn)好。)
Personally speaking,
Personally speaking, I think city life has more to offer than country life.(就我個人來說,我認為城市生活比鄉(xiāng)村生活更充實。
From what I gather,
From what I gather, people enjoy living in a citymore than they enjoy living in thecountry.(據我所知,比起住在鄉(xiāng)村,人們更喜歡住在城市。)
咨詢時間:0:00 ~ 24:00
非咨詢時間也可留言
咨詢時間:8:00 ~ 24:00
根據您提供的信息
新通留學專業(yè)顧問將為您制定專屬選校方案
請保持手機暢通,注意接聽來電
想要獲取更多考試培訓信息,可以通過以下方式聯(lián)系到距離您最近的新通教育;
1、撥打新通教育咨詢熱線:400-618-8866;
2、點擊【立即咨詢】 ,我們會有課程老師為你解答考試難題;
3、完成以下表單,輕松預約,預約獲取定制學習方案的機會。
*溫馨提示:新通承諾絕不泄露您的個人信息
近期活動