首先要說的是,在閱讀教學(xué)的研究當中,語言學(xué)家們發(fā)現(xiàn),一篇文章中不認識的單詞占全文詞匯總量的比例只要控制在8%以內(nèi),是絕對不會影響到我們對全文任何觀點的理解的;谶@一點,我們大家大可不必因為遇到了幾個我們完全沒見過的奇形怪狀的單詞而感到頭痛和掙扎。
首先要說的是,在閱讀教學(xué)的研究當中,語言學(xué)家們發(fā)現(xiàn),一篇文章中不認識的單詞占全文詞匯總量的比例只要控制在8%以內(nèi),是絕對不會影響到我們對全文任何觀點的理解的。基于這一點,我們大家大可不必因為遇到了幾個我們完全沒見過的奇形怪狀的單詞而感到頭痛和掙扎。因為它們不足以對我們理解文章產(chǎn)生影響。
但同時,我們在閱讀文章的過程中也常常會碰到這樣的一種單詞,那就是專有名詞,尤其是涉及全文主題的專有名詞,難道我們就必須一一認識它?答案顯然是否定的。什么叫做認識專有名詞?從英到漢的翻譯叫做認識?還是知道專有名詞的特征叫做認識?讀者請想想看,我們在閱讀理解中有沒有遇到過這樣的問題 提法:What is sedge root? 我想沒有,因為這種問法是在問專有名詞的翻譯。我們遇到的是這樣的一些問法:According to the passage, which of the following statements about sedge root is true? What can be inferred from the passage about sedge root? 這些問題的提法卻是在問專有名詞的文中闡述特征。我們再從文章本身對這個問題做出進一步的分析。
假設(shè)原文有這樣一句話:Sedge root, a woody fiber that can be easily separated into strands, is essential to basketry production.請問sedge root的中文翻譯“莎草的根” 能夠幫助我們解決閱讀理解題目嗎?我想很難!真正能夠幫助我們解決閱讀理解題目的應(yīng)該是這樣的文字a woody fiber (木制纖維)和定語從句中的文字部分can be easily separated into strands(能夠輕易地被分割成線)。通過以上的分析,想必大家已經(jīng)非常清楚地認識到,過去我們拼命去死記硬背專有名詞的中文釋義是多么愚蠢的行為。因為真正的認識應(yīng)該是對特征的認識,所以一個專有名詞和他的中文釋義對我們來說是沒有任何意義的,畢竟我們對它們都沒有任何的概念。
最后很多人都說我們可以從上下文中猜出單詞的釋義,難道真的是這樣么? 認為從上下文中猜出單詞的釋義是不現(xiàn)實的。例如有這樣一句話“Supernova is a massive star which undergoes gravitational collapse.”我們是不可能從上下文中猜出supernova的釋義“超新星”的。而我們真正能夠做到的只是從上下文中猜出單詞的特征:supernova是巨大的恒星。于是以后當我們遇到不認識的單詞,我們可以再也不用停下來思考單詞的釋義,也不用費盡思量地去猜所謂的單詞的釋義,我們需要做的只是靜下心來在后面找到單詞在文章當中傳達的特征就可以。
以上內(nèi)容給考生介紹了GRE考試中的難詞該怎么記,希望對考生有幫助,相信大家在看完之后對GRE考試詞匯中的難詞記憶有了深刻的認識。
新通國際教育集團成立多年以來,精英團隊植根中國,致力于為中國公民出國留學(xué)及海外投資發(fā)展提供專業(yè)優(yōu)質(zhì)的服務(wù),同時也是中國文化積極的海外傳播者。(總部:浙江杭州)作為中國出國和留學(xué)服務(wù)行業(yè)的領(lǐng)航者,成立20年以來,精英團隊植根中國,面向瞬息萬變的國際市場。
咨詢時間:0:00 ~ 24:00
非咨詢時間也可留言
咨詢時間:8:00 ~ 24:00
根據(jù)您提供的信息
新通留學(xué)專業(yè)顧問將為您制定專屬選校方案
請保持手機暢通,注意接聽來電
想要獲取更多考試培訓(xùn)信息,可以通過以下方式聯(lián)系到距離您最近的新通教育;
1、撥打新通教育咨詢熱線:400-618-8866;
2、點擊【立即咨詢】 ,我們會有課程老師為你解答考試難題;
3、完成以下表單,輕松預(yù)約,預(yù)約獲取定制學(xué)習方案的機會。
*溫馨提示:新通承諾絕不泄露您的個人信息
近期活動