一直以來,有很多學(xué)生訴苦:“老師,我在看托福閱讀文章的時(shí)候,很多單詞都不認(rèn)識(shí),背也背不過來,而且文章根本讀不下去,該怎么辦呢?再這樣下去,我真的不想考托福了!闭\然,對(duì)于目前學(xué)習(xí)托福的學(xué)生來說,詞匯很難,已超出其水平好多倍。學(xué)生們學(xué)業(yè)比較繁重,再加上惰性作祟,單詞背誦效果并不是很好。但是,如果完全依靠背誦單詞來解決閱讀中遇到的詞匯問題,那就大錯(cuò)特錯(cuò)了。今天,新通教育將跟大家分享一些托福閱讀詞匯的處理方式。
一直以來,有很多學(xué)生訴苦:“老師,我在看托福閱讀文章的時(shí)候,很多單詞都不認(rèn)識(shí),背也背不過來,而且文章根本讀不下去,該怎么辦呢?再這樣下去,我真的不想考托福了。”誠然,對(duì)于目前學(xué)習(xí)托福的學(xué)生來說,詞匯很難,已超出其水平好多倍。學(xué)生們學(xué)業(yè)比較繁重,再加上惰性作祟,單詞背誦效果并不是很好。但是,如果完全依靠背誦單詞來解決閱讀中遇到的詞匯問題,那就大錯(cuò)特錯(cuò)了。今天,新通教育將跟大家分享一些托福閱讀詞匯的處理方式。
眾所周知,托福的詞匯量需要達(dá)到8000+才能夠獲取比較理想的分?jǐn)?shù)。可是8000+的詞匯量是什么概念呢?一個(gè)中國學(xué)生,按老師要求正常進(jìn)行英語學(xué)習(xí)的情況下:初中畢業(yè)詞匯量在2000左右;高中畢業(yè)3500左右;通過大學(xué)四級(jí)考試,詞匯量在4200左右;通過大學(xué)英語六級(jí)考試,詞匯量在5500左右。所以,8000+的詞匯量即為在不同基礎(chǔ)之上,至少添加2500的詞匯,其中包含至少1600的學(xué)科詞匯。所謂學(xué)科詞匯,即為不同科學(xué)的專業(yè)術(shù)語,如:mammoth(猛犸象), quartz(石英), limestone(石灰?guī)r), marble (大理石),granite(花崗巖),magma(巖漿)等等。對(duì)于基礎(chǔ)詞匯都沒有掌握得很好的學(xué)生來說,背誦這些單詞,簡直“難于上青天”。
面對(duì)如此多而雜的托福閱讀詞匯,我們首先要做的是靜下心來,想一想托福閱讀考試的目的:說白了,托福是一項(xiàng)語言考試,并不考學(xué)生對(duì)某專業(yè)或某學(xué)科的知識(shí)掌握程度;也不考學(xué)生對(duì)專業(yè)詞匯的理解水平;主要考的是在專業(yè)文章的背景之下,學(xué)生能夠獲得什么樣的信息,怎樣利用這些信息,解決跟文章相關(guān)的一些問題。
由上述目的,我們可以看出:其實(shí)專業(yè)詞匯的理解并沒有那么重要。重要的是,我們?cè)趺蠢梦恼滦畔⑦M(jìn)行解題。因此,我們把托福閱讀的詞匯分成兩類:
學(xué)科詞匯
非學(xué)科詞匯
學(xué)科詞匯
在大部分學(xué)生的眼里,學(xué)科詞匯不僅生僻而且難寫,跟日常生活沒有太大的聯(lián)系,“不接地氣”。剛開始準(zhǔn)備托福閱讀的學(xué)生,往往都是買一本學(xué)科分類詞匯,開始狂背起來。背了一個(gè)月之后,發(fā)現(xiàn)連A開頭的單詞都沒背完,自信心嚴(yán)重受挫,致使后來的學(xué)習(xí)也無心進(jìn)行。
其實(shí),筆者不建議大家花太多時(shí)間去背閱讀的學(xué)科詞匯。相反,對(duì)閱讀里的學(xué)科詞匯,我們應(yīng)該采取“冷”處理的方式,即不背誦,偶爾拿出來翻看。如果在閱讀中遇到,則把其想象成不同的整體,用不同的符號(hào)如“*”, “%”,“&”等來代替;也可直接用該詞匯首字母代替其本身,旨在快速找出本句話的主干意思。例如:
Like floral nectar, extrafloral nectar consists mainly of water with a high content of dissolved sugars and, in some plants, small amounts of amino acids.(摘自TPO 34 Protection of Plants by Insects)
本句話中的學(xué)科詞匯有:floral nectar, extrafloral nectar, dissolved sugars, amino acids。如果大家糾結(jié)這些單詞的意思的話,時(shí)間很快就過去了,也弄不明白到底講的是什么。我們可以把這幾個(gè)學(xué)科詞匯分別想成一個(gè)整體,看成是“*” “%” “&” “#”, 翻譯成中文,意思就會(huì)變成:像floral nectar(*)一樣,extrafloral nectar(%)有很多水分,dissolved sugars(&)量比較多,在有些植物體中,會(huì)有少量的amino acids(#)。這樣下來,主干意思出來了,句子的邏輯關(guān)系也梳理的清楚了,學(xué)生也不用背這些學(xué)科詞匯了。
非學(xué)科詞匯
非學(xué)科詞匯包含動(dòng)詞、形容詞、副詞、介詞和非專業(yè)名詞(學(xué)科名詞之外的其他名詞)。這些詞匯在托福閱讀中占比較大,而且是理解句子主干和意思的關(guān)鍵,因此,非學(xué)科詞匯是必須要好好背誦的。
Like floral nectar, extrafloral nectar consists mainly of water with a high content of dissolved sugars and, in some plants, small amounts of amino acids.(摘自TPO 34 Protection of Plants by Insects)
利用該句子,我們發(fā)現(xiàn):如果不認(rèn)識(shí)floral nectar, extrafloral nectar, dissolved sugars, amino acids, 而認(rèn)識(shí)這些單詞之外的其他所有詞匯,那么本句話的意思還是能說得通的,起碼我們知道“誰”“做了”“什么事”。但是如果我們不認(rèn)識(shí)consists, mainly, content, amounts, 即便我們認(rèn)識(shí)其他學(xué)科詞匯,也不明白在講什么。由此可見,非學(xué)科詞匯的背誦才是重中之重。
大家在背誦非學(xué)科詞匯的時(shí)候,一定要反復(fù)復(fù)習(xí),反復(fù)背誦,否則肯定會(huì)遺忘。背單詞本身就是一個(gè)比較枯燥的過程,只有堅(jiān)持下來的人,才能夠獲取比較令人滿意的考試結(jié)果。希望本文能夠幫助大家對(duì)托福閱讀中的詞匯有比較深刻的認(rèn)識(shí),在以后的學(xué)習(xí)中能夠有的放矢,獲得的理想成績。
以上就是有關(guān)托?荚嚨膬(nèi)容,希望對(duì)同學(xué)們有所幫助,有任何問題歡迎點(diǎn)擊下方按鈕隨時(shí)咨詢,還可以免費(fèi)進(jìn)行進(jìn)行雅思托福、SAT、GRE?紲y評(píng)。
也歡迎關(guān)注我們的微信公眾號(hào),各種考培資料等你來拿!
咨詢時(shí)間:0:00 ~ 24:00
非咨詢時(shí)間也可留言
咨詢時(shí)間:8:00 ~ 24:00
根據(jù)您提供的信息
新通留學(xué)專業(yè)顧問將為您制定專屬選校方案
請(qǐng)保持手機(jī)暢通,注意接聽來電
想要獲取更多考試培訓(xùn)信息,可以通過以下方式聯(lián)系到距離您最近的新通教育;
1、撥打新通教育咨詢熱線:400-618-8866;
2、點(diǎn)擊【立即咨詢】 ,我們會(huì)有課程老師為你解答考試難題;
3、完成以下表單,輕松預(yù)約,預(yù)約獲取定制學(xué)習(xí)方案的機(jī)會(huì)。
*溫馨提示:新通承諾絕不泄露您的個(gè)人信息
近期活動(dòng)