AI搜索累計(jì)解答了位高考生的升學(xué)問題

咨詢時(shí)間:8:00~24:00 400-618-8866

您的位置: 首頁> 考培資訊> 托福> 閱讀> 托福閱讀:長(zhǎng)難句翻譯示例(三)

托福閱讀:長(zhǎng)難句翻譯示例(三)

關(guān)鍵字  托福 托?荚 托福培訓(xùn) 托福閱讀
2018-10-30 來源:新通外語網(wǎng)igo99.cn 作者: 閱讀量: 手機(jī)閱讀

導(dǎo)讀

托福考試當(dāng)中,尤其是在閱讀部分,對(duì)長(zhǎng)難句的考察不是什么新鮮事了,有一些長(zhǎng)難句甚至直接影響我們對(duì)文章的理解,所以學(xué)好長(zhǎng)難句如何理解就非常重要啦。

今天照舊給大家?guī)懋?dāng)中長(zhǎng)難句的翻譯,這些示例非常有參考意義,希望同學(xué)們能夠仔細(xì)揣摩句子結(jié)構(gòu),提高自己長(zhǎng)難句的翻譯能力,也為自己的托?荚囋鎏硪环莅盐铡

1. More probable is bird transport,either externally,by accidentalattachment of the seeds to feathers,or internally,by the swallowing of fruit andsubsequent excretion of the seeds.更有可能的是鳥類運(yùn)輸:或者是通過外部途徑,即由于種籽偶然粘附在羽毛上;或者是通過內(nèi)部方式,即由于鳥類吞食果子并隨后將種籽排泄出來。

2. Even the "radical" critiques of this mainstream research model,such asthe critique developed in Divided Society,attach the issue of ethnicassimilation too mechanically to factors of economic and social mobility and arethus unable to illuminate the cultural subordination of Puerto Ricans as acolonial minority. 即使是對(duì)這一主流研究模型的"激進(jìn)"批評(píng),諸如《分裂的社會(huì)》(DividedSociety)一書中所提出的那種批判,亦將少數(shù)民族同化問題過分機(jī)構(gòu)地與經(jīng)濟(jì)和社會(huì)移動(dòng)性的因素聯(lián)系起來,因此無從闡明波多黎各人作為一個(gè)殖民地少數(shù)民族的文化從屬關(guān)系。

3. They are called virtual particles in order to distinguish them fromreal particles,whose lifetimes are not constrained in the same way,and which canbe detected. 它們被稱為"虛粒子"(virtual particle),以便與實(shí)粒子(realparticle)區(qū)分開來,而實(shí)粒子則不會(huì)以這種方式受到制約,并且其存在可得以測(cè)定。

4. Granted that the presence of these elements need not argue an authorialawareness of novelistic construction comparable to that of Henry James, theirpresence does(15) encourage attempts to unify the novel's heterogeneous parts.誠然,這些因素的存在并不能證明作者對(duì)小說架構(gòu)的意識(shí)可與亨利。詹姆斯(HenryJames)的那種意識(shí)相比擬;然則,任何力圖將小說所有形形色色的因素統(tǒng)一起來的做法,在某種程度上注定是無法令人信服的。 Grantedthat:大家都統(tǒng)一、當(dāng)然,表讓步,=admitted , of course.

5. This is not because such an interpretation necessarily stiffens into athesis(although rigidity in any interpretation of this or of any novel is alwaysa danger),but because Wuthering Heights has recalcitrant elements of undeniablepower that,ultimately,resist inclusion in an all-encompassing interpretation.這倒不是因?yàn)檫@樣的一種解釋必定會(huì)僵化成為一個(gè)命題(盡管對(duì)這部或任何一部小說的解釋中,僵化死板總是一種危險(xiǎn)),而是因?yàn)椤逗魢[山莊》擁有一些極難駕御的因素,以其無可辯駁的力度,最終拒絕被囿于一個(gè)囊括無遺的解釋中。

6. The isotopic composition of lead often varies from one source of commoncopper ore to another,with variations exceeding the measurement error;andpreliminary studies indicate virtually uniform is topic composition of the leadfrom a single copper-ore source.鉛的同位素構(gòu)成經(jīng)常在一種普通銅礦石來源與另一種銅礦石來源之間存在差異,其差異程度超出測(cè)量誤差;而最初的研究表明,對(duì)于來自單獨(dú)一個(gè)銅礦石來源的鉛來說,其同位素構(gòu)成幾乎是毫無二致的。

7. There have been attempts to explain these taboos in terms ofinappropriate social relationships either between those who are involved andthose who are not simultaneously involved in the satisfaction of a bodilyneed,or between those already satiated and those who appear to be shamelesslygorging.人們?cè)噲D對(duì)這些禁忌作出解釋,所依據(jù)的要么是那些正置身于某一身體需要滿足的人與那些并置身于某一身體需要之滿足的人之間的,要么是那些早已酒足飯飽的人與那些正在不知羞恥地狼吞虎咽失之間的不相稱的社會(huì)關(guān)系。

8. A long-held view of the history of English colonies that became theUnited States has been that England's policy toward these colonies before 1763was dictated by commercial interests and that a change to a more imperial policy, dominated by expansionist militarist objectives , generated the tensions thatultimately led to the American Revolution .一個(gè)對(duì)于后來成了美國(guó)的英國(guó)殖民地的歷史的長(zhǎng)久以來的觀點(diǎn),認(rèn)為英國(guó)在1763年以前對(duì)于這些殖民地的政策被經(jīng)濟(jì)利益所支配,而且認(rèn)為一種向著更大程度帝國(guó)制度的政策上的轉(zhuǎn)變--為擴(kuò)張主義的軍事目標(biāo)所左右--產(chǎn)生了最終導(dǎo)致美國(guó)革命的緊張氣氛。

9. Many critics of Family Bronte's novel Wuthering Heights see its secondpart as a counterpoint that comments on,if it does not reverse,the firstpart,where a "romantic" reading receives more confirmation. 研究艾米麗。勃朗特(EmilyBronte)小說《呼嘯山莊》(WutheringHeights)的許多文學(xué)評(píng)論家,將小說的第二部分視作一種對(duì)比物,即使沒有將第一部分予以逆轉(zhuǎn)的話,也是在對(duì)第一部分作出一種詮釋評(píng)判,而在小說第一部分中,一種"浪漫的"的讀解能獲得更為充分的確證。

10. It is not known how rare this resemblance is,or whether it is mostoften seen in inclusions of silicates such as garnet,whose crystallography isgenerally somewhat similar to that of diamond; but when present,the resemblanceis regarded as compelling evidence that the diamonds and inclusions are trulycogenetic.現(xiàn)在尚不知這種類似稀少到何種地步,也不知道是否它最常見于象石榴石一類的硅酸鹽內(nèi)含物中,而這類物質(zhì)的晶體結(jié)構(gòu)普遍地在某種程度上類似于金剛石的晶體結(jié)構(gòu)。但一旦存在,這種類似就被視作極有說服力的證據(jù),證明金剛石與內(nèi)含物確是同源的。

關(guān)于當(dāng)中長(zhǎng)難句的翻譯就給大家分享到這里,羅馬不是一日建成的,對(duì)長(zhǎng)難句的理解翻譯能力也不是一天練成的,所以同學(xué)們?cè)谟龅嚼щy時(shí)也不要?dú)怵H,沉下心來,認(rèn)真復(fù)習(xí)。新通教育為大家提供托福培訓(xùn)課程,為大家量身定做計(jì)劃,講授托福課程,提升大家的實(shí)力,幫助大家取得更好托福成績(jī)。如果同學(xué)們對(duì)有需求,

  • 有疑問在線咨詢老師

    咨詢時(shí)間:0:00 ~ 24:00
    非咨詢時(shí)間也可留言

  • 400-618-8866

    咨詢時(shí)間:8:00 ~ 24:00

定制備考方案
留學(xué)快讀通道

課程推薦

更多課程+

新通為您定制更適合您的學(xué)習(xí)方案

想要獲取更多考試培訓(xùn)信息,可以通過以下方式聯(lián)系到距離您最近的新通教育;

1、撥打新通教育咨詢熱線:400-618-8866;

2、點(diǎn)擊【立即咨詢】 ,我們會(huì)有課程老師為你解答考試難題;

3、完成以下表單,輕松預(yù)約,預(yù)約獲取定制學(xué)習(xí)方案的機(jī)會(huì)。

姓名
聯(lián)系電話

城市
  • 杭州
  • 北京
  • 上海
  • 廣州
  • 深圳
  • 南京
  • 武漢
  • 蘇州
  • 太原
  • 濟(jì)南
  • 合肥
  • 天津
  • 鄭州
  • 長(zhǎng)春
  • 寧波
  • 舟山
  • 溫州
  • 成都
  • 重慶
  • 西安
  • 南昌
  • 廈門
  • 福州
學(xué)習(xí)科目
  • 雅思
  • 托福
  • SAT
  • ACT
  • GRE
  • GMAT
  • 國(guó)際高中備考班
  • A-level
  • AP
馬上預(yù)約

定制學(xué)習(xí)方案

  • 雅思
  • 托福
  • SAT
  • ACT
  • GRE
  • GMAT
  • 國(guó)際高中備考班
  • A-level
  • AP
獲取你的學(xué)習(xí)方案

*溫馨提示:新通承諾絕不泄露您的個(gè)人信息

大家都在看

更多>

近期活動(dòng)

  • 北京
  • 成都
  • 福州
  • 廣州
  • 杭州
  • 合肥
  • 濟(jì)南
  • 南昌
  • 南京
  • 寧波
  • 青島
  • 廈門
  • 上海
  • 深圳
  • 蘇州
  • 太原
  • 天津
  • 溫州
  • 武漢
  • 西安
  • 長(zhǎng)春
  • 長(zhǎng)沙
  • 鄭州
  • 重慶
  • 舟山