一場托福考完,別人能拿110,而你只能痛哭流涕,眼紅別人的成績單,除了羨慕,更多的是感慨
一場托?纪
別人能拿110
而你只能痛哭流涕
眼紅別人的成績單
除了羨慕
更多的是感慨
也不是你不努力
你日復一日地
背單詞、刷題、聽寫
愚公移山的努力精神固然可貴
但最終的效果卻不明顯
到底哪里錯了?
一、理解誤區(qū)
詞匯量與聽力關(guān)系
有的同學認為自己背了很多單詞,甚至把整本單詞書都背過了一遍,發(fā)現(xiàn)對于聽力毫無作用。
可以這么說,詞匯量的確很重要,可是沒有正確的使用它,尤其是如果不能快速把它聽辨出來,那么一切盲目的背單詞,積累詞匯的行動對于托福聽力等于徒勞無功。
對于背了這么多單詞聽力起不到作用真正原因在于一般性的常用簡單詞匯聽辯運用不熟悉,反應(yīng)不夠快速,以至于處理聽力信息速率減慢。
例如:A同學用0.5秒反應(yīng)一個單詞意思,B同學用了0.1秒反應(yīng)出一個單詞意思,那么B同學處理聽力信息的速度一定要比A同學處理信息的速度快,因此B同學聽力理解的連貫性較好,文章結(jié)構(gòu)清晰,細節(jié)信息捕捉能力強。
反觀A同學就會有以下的問題出現(xiàn):聽到某某單詞很熟悉,似乎背過,但是一下子反應(yīng)不出來什么意思,老天眷顧,突然想出來了,可是之后的聽力信息早已出現(xiàn),自己因為在回想剛才單詞的意思并沒有跟上聽力內(nèi)容,導致一大片脫節(jié),以至于之后聽著聽著就不知道這篇文章在說什么了。
為了解決這樣的問題,建議大家平時在背單詞的時候一定要正確模仿單詞錄音,讀著背,并且要熟讀例句。
通過訓練托福線上練習題來實踐訓練總結(jié)單詞效果往往要比單一的背單詞書有效。比如在精聽完一篇講座聽力之后,可以把不認識的生詞或者模凌兩可的單詞總結(jié)好,標注音標、詞性、意思、例句,然后再去聽這些單詞所在的原文原句,并且反復跟讀幾遍。
最后當然還要連續(xù)不斷理解性地精聽全文,再次聽到這些生詞,反應(yīng)速率會有所提升,理解文章內(nèi)容的連貫性與流暢度會更好。
二、練習誤區(qū)
聽寫方式錯誤
聽寫對于托福聽力的目的是什么?毫無疑問,就是為了讓你比之前能聽得更懂,更懂的標準就在于句子反應(yīng)速率的提高。如果反應(yīng)速率提高了,自然水到渠成。
有的同學可能認為聽寫太耗時,自己練得非?鄲,起到的效果也不是很明顯。其實這些同學在做聽寫的時候方式方法是存在錯誤的。
例如:有的同學喜歡聽完一個句子之后,從前往后一個詞一個詞地寫,當他利用短時記憶寫到第三個單詞的時候,完全不知道第三個單詞之后的內(nèi)容,此時他會再放一遍,這樣依次往復,一個句子可能用五六遍才寫完整。這些同學其實不是在聽寫句子,而是利用短時記憶聽寫單詞。這樣做非常耗時,辛苦,而且聽寫的作用不明顯。
1.比較有效的方法應(yīng)該是怎樣呢?
▼第一步▼
理解性地干聽一遍句子,盡力理解意思。
▼第二步▼
再放錄音一遍,try your best邊聽邊寫,句子末尾內(nèi)容離你記憶時間最近,先寫。
注意:邊聽邊寫一個句子一般人跟不上,所以要簡寫,比如單詞的首字母或者開頭兩個字母,或者比較常用的詞用最適合你的符合表示,比如常用的important 就畫個星號就好了。
▼第三步▼
再放一遍,查缺補漏那些對句子整體意思不是很重要的詞。
▼第四步▼
一定要把原句讀出來,然后通過錄音再次聽一遍校正。
2.怎樣利用好材料?
TPO-推敲
TPO都是ETS之前考過的真題,對于考前模擬和復習具有很大的價值。很多同學會把TPO作為刷題工具,做完題、對完答案就開始刷下一套,半年就陷入了無題可做的尷尬局面。
但是如果我們能仔細推敲TPO的每一篇聽力,沉下心來分析出題點,弄懂每篇聽力的內(nèi)在邏輯,把生詞都摘出來背熟,一般只要能堅持做上20套TPO,聽力就會有很大提升。
使用方法
1. 做一篇TPO聽力。
2. 打印出聽力原文,用紅筆劃出邏輯詞和出題點。
3. 對照答案,分析錯題。
4. 針對上面的幾種情況進行訓練:找邏輯詞,思考為什么會在這個地方出題,查找對應(yīng)的語法;查找生詞,多聽幾遍。
5. 再做一遍看是否全對。
6. 用簡單的英文或中文復述全文。
7. 摘錄所有的生詞并背誦。
SSS-習慣語速
Scientific American's Sixty-second Science60秒的科學美國人是托福聽力出題的重要來源,而且它的語速是要快于TPO的,習慣了它的語速之后,再去聽TPO,就會覺得世界竟然如此清晰,托福竟然如此友好。
使用方法
1.第一遍,盲聽,找到關(guān)鍵詞。
2.第二遍,爭取知道大致內(nèi)容。
3.第三遍,一句一句地聽寫。
4.將聽寫好的材料與原文進行對比,看看那些地方寫錯了。
5.最后再聽一遍,達到可以用簡單的英文或者中文復述的程度。
TED-泛聽
Technology,Entertainment and Design
TED 演講的主旨是Ideas worthspreading. 每年3月,TED大會在北美召集眾多科學、設(shè)計、文學、音樂等領(lǐng)域的杰出人物,分享他們關(guān)于技術(shù)、社會、人的思考和探索。我們一般用TED的演講材料做泛聽。
使用方法
1. 第一遍,關(guān)閉字幕,理解講座大意。
2. 第二遍,對照字幕,修正偏差。
其他材料推薦
CNN
Students News
從時事政治到生活瑣事,包羅萬象,語速、詞匯量適中。CNN官網(wǎng)上每個工作日都會更新一期節(jié)目,而且每期節(jié)目都帶有完整的聽力文本。
BBC
6 Minute English
BBC電臺為非母語英語愛好者們開設(shè)了每周系列節(jié)目,每期節(jié)目只有6分鐘,內(nèi)容豐富,難度適中。兩位主持人會針對一個主題進行簡單的討論。
3.一些容易聽錯的內(nèi)容
托福聽力考試中,那些經(jīng)常聽到的,亦或是老師常講到的重難點詞匯童鞋們或許不會聽錯,但一些不太注意的詞組或短語卻經(jīng)常容易誤聽。為大家總結(jié)了20組容易誤聽的聽力詞組。
anything but
聽力原句:
Librarian:Oh, well I guess you might think that. But when I saw it back then it was anything but boring.
語境釋義:并不;一點也不
注:近似詞組nothing but意為“只不過是”,例如:It's nothing but a joke.
in such short notice
聽力原句:
Student:Hi, thanks for seeing me in such short notice.
語境釋義:如此倉促
in person
聽力原句:
Manager: Right, the choir. It’s nice to finally meet you in person. So, you are having problems with...
語境釋義:親自,當面
high-end
聽力原句:
Pro: Ok, basically they have to offer things that most people can find anywhere else, you know quality, that means better exercise equipment,high-end stuff, and classes-exercise classes may be aerobics.
語境釋義:高端的
drive…home
聽力原句:
Therefore, it’s best to be a non-conformist – to do your own thing, not worrying about what other people think. That’s an important point. He really drives this argument home throughout the essay.
語境釋義:把(論點、問題等)講得透徹、明白
goof off
聽力原句:
Student: I went off to the stack and found some really good material for my part, but when I got back to our table, they were just goofing off and talking. So I went and got materials for their sections as well.
語境釋義:游手好閑,混日子
go down the drain
聽力原句:
Student: I know, but I didn’t want to risk the project going down the drain.
語境釋義:前功盡棄,付諸東流
start from scratch
聽力原句:
Student: But we’ve got all the sources and it’s due next week. We don’t have time to start from scratch.
語境釋義:從頭開始
come down to
聽力原句:
It’s been shaped by constraints over vast stretches of time, all of which comes down to the fact that the best foraging strategy for beavers isn’t the one that yields the most food or wood.
語境釋義:歸結(jié)為
open spot
聽力原句:
I am afraid we don’t have any openings at lunch time. A lot of students want to work then, so it is really rare for us to have an open spot at that time of day.
語境釋義:職位空缺
not necessarily
聽力原句1:
Well, design doesn't necessarily include things like sculptures or decorative walkways or… or even eye catching window displays, you know art.
聽力原句2:
Professor:That’s another possible reason although it doesn’t necessarily explain other behaviors such as eating, drinking or sleeping.”
語境釋義:不一定,未必(不是“不需要”或者“不必要”的意思。
be at odds with
聽力原句:
They try to fit in with the rest of the world even though it’s at odds with their beliefs and their identities.
語境釋義:與…相違背、相沖突
注:在聽力中該短語會有連讀,要多聽。
lesser-known
聽力原句:
Employee:You are lucky to have professor who includes the lesser-known writer like her on the syllabus, you know, not the usual authors we’ve all read.
語境釋義:不知名的
pros and cons
聽力原句:
I mean no one really thinks that, say a bee goes through weighing the pros and cons of pollinating this flower or that flower.
語境釋義:權(quán)衡利弊,仔細斟酌
in a different light
聽力原句:
Student: I mean... Being a waiter, I get to see a lot of the professors, like in a different light, we joke around a little you know. In the classroom, they always have to be pretty formal, but …
語境釋義:從不同的角度,從另外一面
low key
聽力原句:
Pro: Oh, that's very thoughtful of you, Eric, but it will be low key, nothing flashy. That's not her style.
語境釋義:低調(diào)的,不張揚的
common denominator
聽力原句:
There are variations on this model of course, but the common denominators are always an idea of creating a shopping space that will get people to shop in the city without needing their cars.
語境釋義:共同點,共性
注意:denominator本意為“分母”
tongue in cheek
聽力原句:
But if you took away all the DNA that codes for genes, you still have maybe 70% of the DNA left over. That’s the so-called JUNK DNA. Though the word junk is used sort of tongue in cheek.
語境釋義:半開玩笑地
pull them from thin air
聽力原句:
To begin, how do we create fictional characters? We don’t just pull them from thin air, do we? I mean we don’t create them out of nothing.
語境釋義:憑空捏造
touch base
聽力原句:
Advisor: Hi, Steven I schedule this appointment, cause it has been a while since we touched base.
語境釋義:聯(lián)系,進行接觸
歡迎您來電咨詢400-618-8866
留學改變?nèi)松,教育改變中國!更多留學資訊,歡迎登陸新通武漢留學官方網(wǎng)站
地址:湖北省武漢市東湖高新技術(shù)開發(fā)區(qū)珞瑜路766號光谷世界城廣場寫字樓1幢23樓
咨詢時間:0:00 ~ 24:00
非咨詢時間也可留言
咨詢時間:8:00 ~ 24:00
根據(jù)您提供的信息
新通留學專業(yè)顧問將為您制定專屬選校方案
請保持手機暢通,注意接聽來電
想要獲取更多考試培訓信息,可以通過以下方式聯(lián)系到距離您最近的新通教育;
1、撥打新通教育咨詢熱線:400-618-8866;
2、點擊【立即咨詢】 ,我們會有課程老師為你解答考試難題;
3、完成以下表單,輕松預約,預約獲取定制學習方案的機會。
*溫馨提示:新通承諾絕不泄露您的個人信息
近期活動