“少年人捧起書,只是在用好奇的眼睛和頭腦感知和理解,自己像是一個純粹的觀察者置身書中事之外;我這個歲數(shù)的看書,開始帶著自我去看,眼中雖是書里王五李四的二三事,心中卻放不下這么些年吃過的鹽走過的橋。”本期看美劇學(xué)英語帶你學(xué)習(xí)托?谡Z,免費咨詢電話400-68-0272
寫在前面的話:
時間回到整整十年前,那時候的圖書市場還沒有受到今天這般信息爆炸的波及,快餐式閱讀體驗和各種段子還沒有像今天這樣流行。那時誰也想象不到,僅僅幾年后社交媒體這樣的怪物和衍生的閱讀圈子能讓幾億人說著一樣的流行語。
有一些十六歲的青島小朋友還是幸運(yùn)的,在一個對什么都會著迷的年紀(jì),在一個輕信地攤讀物的年紀(jì),書店中的他們沒有拿起《貨幣戰(zhàn)爭》然后跟別人滔滔不絕羅斯柴爾德家族那的看不見的手,雖然他們都深信德國租界時期修的青島下水道旁邊有油布包好的嶄新零件這種段子; Instead,他們喜歡上了丹布朗的《達(dá)芬奇密碼》和《天使與魔鬼》。(你們覺得這個introduction給幾分合適…… )
筆者再看《天使與魔鬼》已經(jīng)是看書之后十年有余了,十年過去,老實說,書本上的知識量沒有多大長進(jìn),文筆算是老練不少,也胡思亂想了很多。
少年人捧起書,只是在用好奇的眼睛和頭腦感知和理解,自己像是一個純粹的觀察者置身書中事之外;我這個歲數(shù)的看書,開始帶著自我去看,眼中雖是書里王五李四的二三事,心中卻放不下這么些年吃過的鹽走過的橋。天馬行空與己無關(guān)的情節(jié)、知識面的廣泛涉及,最適合少年人的眼和mind,最適合他們合上書本跟別人吹牛侃大山。
今天我看《天使與魔鬼》已經(jīng)很難找到當(dāng)年的激動了。Still,丹布朗的這幾本,絕對不僅僅是用封面和膚淺的文案騙銷量的快餐暢銷書而已。(我覺得這個引入也不錯…害羞臉... )
《天使與魔鬼》劇情梗概 【在線咨詢】
劇情梗概:
歐洲核子中心的科學(xué)家維多利亞•維特勒(阿耶萊特•祖瑞爾 Ayelet Zurer 飾)與父親在高速粒子對撞機(jī)實驗中收集到了反物質(zhì),卻發(fā)現(xiàn)父親遇害,尸體胸口被烙“光照派”符號,高爆炸性的反物質(zhì)被偷走,出現(xiàn)在正待選新教皇的羅馬梵蒂岡,威脅天主教廷及整個羅馬的安危。
與此同時,四位主要教皇候選人的紅衣主教神秘失蹤。在教皇內(nèi)侍的授意下,哈佛大學(xué)的符號學(xué)專家羅伯特•蘭登教授和維多利亞都被請到梵蒂岡協(xié)助羅馬警察開展搜尋行動。蘭登說服羅馬總探員奧利維迪依照“土、氣、火、水”的提示在羅馬的名勝教堂間與“光照派”展開了追逐…
(PS:光看劇情,我真的覺得大家有必要拿類似的電影作為引子,補(bǔ)一補(bǔ)文史藝術(shù)類的背景知識,尤其是刺激一下本不該麻木的求知欲和好奇心,別把 托福閱讀聽力 老當(dāng)成無聊的不得不做的題。文藝復(fù)興、中世紀(jì)、羅馬帝國、希臘城邦、馬其頓帝國、古埃及這些成天出題有沒有。還有理科的也能順帶著點:)
精彩對白的句型解析: 【在線咨詢】
CAMERLANGO: Mr. Langdon, You are correct that I may grant you access to the archives.
LANGDON: Thank you, Padre.
CAMERLANGO:
I said that you are correct that I may, not- not that I will.
(微妙語義玩得666,not that這個句型大家真不咋用。)
Christianity's most sacred codes are in that archive.
Given your recent entanglement with the church,(過去分詞當(dāng)狀語表示原因) there is a question I'd like to ask you first, here, in the office of His Holiness.
(His holiness類似于her majesty,中文很不好翻譯)
Do you believe in God, Sir?
LANGDON: Father, I simply believe that religion...
CAMERLANGO:
I did not ask you if you believe what man says about God.
I asked if you believe in God.
(看完這句觀眾絕對該對教皇內(nèi)侍這個角色刮目相看啦,脫掉會衣?lián)Q上suit絕對是總裁范兒。)
LANGDON:
I'm an academic.
My mind tells me I will never understand God.
CAMERLANGO: And your heart?
LANGDON:
Tells me I'm not meant to.
Faith is a gift that I have yet to receive.
(Yet不當(dāng)連詞,用來當(dāng)副詞,意思類似,yet to表示還沒。而且感覺一下頂級文科教授說話的姿勢水平,是不是比我們不知道高到哪里去了…)
CAMERLANGO:Be delicate with our treasures.
與本段類似,本書后面還有教皇內(nèi)侍個人慷慨激昂的演講,大段的說理跟排比算是相當(dāng)精彩,當(dāng)年欣賞不了,如今覺得很不錯。
》》在線咨詢新通外語郭澎老師更多本影片的?谡Z的精彩對白,免費咨詢電話400-618-0272
丹布朗的野心 【在線咨詢】
一本書要怎樣才能成為紐約時報的暢銷書、還能改編成電影并且能受到評論家們的青睞?讀者們和導(dǎo)演最愛的精彩情節(jié)加上挑剔書評人側(cè)重的深刻內(nèi)涵。丹布朗做得足夠成功。主角羅伯特蘭登的人設(shè)并不假到像007這般;劇情也不需要蘭登教授舞槍弄棍打倒壞人,靠的是主角光環(huán),逢兇化吉;女主也一律散發(fā)著冷淡的知性之美,跟蘭登只是有點若有若無的復(fù)雜情愫。這種片子在 “戰(zhàn)最強(qiáng)的敵,娶最美的妞”的套路中絕對是一股清流。
羅馬帝國都城——梵蒂岡 【在線咨詢】
作為歐洲最佳景點的羅馬帝國都城—梵蒂岡:
看完《教父》、《好家伙》和《西西里的美麗傳說》,Tomas對于遙遠(yuǎn)地中海的西西里島心生向往,去不了只好買點那的橄欖油算作安慰。但是西西里跟梵蒂岡沒法比好么。
大教堂是這樣的▼
圣彼得廣場是這樣的▼
萬神殿是這樣的▼
當(dāng)你走在圣彼得大教堂,腳下是千年前初代教皇的墳冢,臨近的檔案室里有《圣經(jīng)》最初未經(jīng)修改的手抄版本,教堂外的廣場見證了羅馬教廷無數(shù)的榮耀和黑暗,而整個教堂,就是大師米開朗基羅的設(shè)計。我一個atheist看著電影都恨不得說一句in the name of the Father, and of the Son, and of the Holy Ghost來應(yīng)個景。我就問你美國的任何一個景點是不是根本不夠看?
實話說,這篇文章真真暴露了年齡!
以上是郭澎老師為大家分享的一篇暴露筆者年齡的【看美劇學(xué)英語】文章,希望對大家的托福口語準(zhǔn)備有所幫助。
》》在線咨詢更多看美劇學(xué)英語優(yōu)質(zhì)資源,免費咨詢電話400-618-0272
您還可能關(guān)注:
相關(guān)閱讀:
咨詢時間:0:00 ~ 24:00
非咨詢時間也可留言
咨詢時間:8:00 ~ 24:00
根據(jù)您提供的信息
新通留學(xué)專業(yè)顧問將為您制定專屬選校方案
請保持手機(jī)暢通,注意接聽來電
想要獲取更多考試培訓(xùn)信息,可以通過以下方式聯(lián)系到距離您最近的新通教育;
1、撥打新通教育咨詢熱線:400-618-8866;
2、點擊【立即咨詢】 ,我們會有課程老師為你解答考試難題;
3、完成以下表單,輕松預(yù)約,預(yù)約獲取定制學(xué)習(xí)方案的機(jī)會。
*溫馨提示:新通承諾絕不泄露您的個人信息
近期活動