烤鴨們都知道,天氣是多么的高頻,下面是一些英語中有關(guān)天氣的常用習(xí)語,掌握了雅思高分不是問題。
Below is a list of the most commonly used idioms about the weather in English:
As right as rain: to feel fine and healthy. 非常健康
• Don't worry about me, I'm as right as rain after my knee operation.
• 不要擔(dān)心,我的膝蓋做過手術(shù)之后,感覺非常好。
Be a breeze: to be very easy to do. 小事一樁
• Our English exam was a breeze. I'm sure I'll get top marks.
• 英語考試非常簡(jiǎn)單,我有信心得高分。
Be snowed under: to have so much to do that you are having trouble doing it all. 忙得不可開交
• I'm snowed under at work right now because two of my colleagues are on holiday.
• 兩個(gè)同事去度假了,我現(xiàn)在忙得不可開交。
Break the ice: to say or do something to make someone feel relaxed or at ease in a social setting.
打破沉默;打破僵局
• He offered to get her a drink to help break the ice.
• 為了打破僵局,他提出請(qǐng)她喝一杯。
Calm before the storm: the quiet, peaceful period before a moment of great activity or mayhem.
暴風(fēng)雨前的平靜
• The in-laws were about to arrive with their kids so she sat on the sofa with a cup of coffee enjoying the calm before the storm.
• 親戚們就要來了,她坐在沙發(fā)上喝著咖啡,享受短暫的安寧。
Chase rainbows: when someone tries to do something that they will not achieve
做白日夢(mèng),異想天開
• I think she's chasing rainbows if she thinks she can get into Oxford with her bad grades.
• 以她現(xiàn)在的成績(jī)還想進(jìn)入牛津大學(xué),簡(jiǎn)直異想天開。
Come rain or shine: you can depend on someone to be there no matter what or whatever the weather.
風(fēng)雨無阻
• I'll be there to help you move house come rain or shine.
• 不論晴天還是下雨,我都會(huì)幫你搬家。
Every cloud has a silver lining: There is always something positive to come out of an unpleasant or difficult situation.
黑暗中總有一絲光明
• I got laid off from work yesterday, but every cloud has a silver lining and now I can spend more time writing my book.
• 昨天我被解雇了,但事情總有好的一面,現(xiàn)在我有更多的時(shí)間可以寫書了。
Fair-weather friend: a person who is only your friend during good times or when things are going well for you but disappears when things become difficult or you have problems.
可共安樂而不能共患難的朋友
• She was a fair-weather friend because she was interested in me once I had lost my job.
• 她是一個(gè)不能共患難的朋友,一旦我失去了工作,她就對(duì)我不感興趣了。
Get wind of: to learn or hear of something that should be a secret.
聽到…風(fēng)聲;獲悉…消息
• He got wind of the closure of the company so started looking for a new job immediately.
• 他聽到風(fēng)聲說公司就要倒閉了,所以他立刻就開始尋找新的工作。
Have your head in the clouds: to be out of touch of reality. Your ideas may not be sensible or practical.
暈頭轉(zhuǎn)向,云里霧里
• He has his head in the clouds if he seriously thinks he's going to get a promotion soon.
• 對(duì)于即將晉升這件事,他還有些困惑。
It never rains but it pours: when things don't just go wrong but very wrong and other bad things happen too.
禍不單行
• First he lost his keys to the house, then his wallet and then his car broke down. It never rains but it pours.
• 一開始他的車拋錨了,接著又把鑰匙丟了,真是禍不單行。
It's raining cats and dogs: it's raining very hard. 傾盆大雨
• Take you umbrella and a jacket because it's raining cats and dogs outside.
• 外面的雨很大,帶上傘和衣服。
On cloud nine: to be extremely happy. 狂喜
• They were both on cloud nine during their honeymoon.
• 度蜜月時(shí),他們都非常興奮。
Put on ice: to postpone for another day. 推遲
• The project has been put on ice until our boss decides what to do next.
• 項(xiàng)目被推遲,直到老板決定接下來的計(jì)劃。
Ray of hope: there is a chance that something positive will happen. 一線希望
• There is a ray of hope after all, it looks like we won't be losing our jobs.
• 還有一線希望,可能我們不會(huì)丟工作。
Save for a rainy day: to save for the future when it might suddenly be needed (unexpectedly).
未雨綢繆
• Don't spend your entire wage in one night. You should save for a rainy day.
• 不要一下子就把工資花完了,你應(yīng)該存一些以備不時(shí)之需。
Steal my thunder: when someone takes attention away from someone else. 搶風(fēng)頭
• Don't wear that dress to the wedding; the bride won't like it because you'll be stealing her thunder.
• 不要穿那件裙子去婚禮,你會(huì)搶了新娘的風(fēng)頭。
Storm in a teacup: when someone makes a small problem larger than it really is. 小題大做
• Those two are always arguing about something, it's just a storm in a teacup.
• 他們倆經(jīng)常為了一件事情爭(zhēng)吵,真是小題大做。
Storm is brewing: indication that something is about to become bad or explode
暴風(fēng)雨即將來臨
• You could tell by the looks on their faces that a storm was brewing.
• 從他們的表情可以看出,不好的事情就要發(fā)生了。
Take a rain check: decline something now but offer to do it at a later date. 改天
• Thanks for inviting me to dinner but I can't this week. Can I take a rain check on that?
• 謝謝您邀請(qǐng)我共用晚餐,但這周我沒時(shí)間,下周可以嗎?
Throw caution to the wind: to go crazy and forget all responsibilities or commitments.
做事不顧后果,冒險(xiǎn)賭一把
• They threw caution to the wind and quit their jobs in the heat of the moment.
• 他們不顧后果,頭腦發(fā)熱的時(shí)候把工作辭了。
Under the weather: you are not feeling well 身體不適
• Paul isn't coming with us because he feels a little under the weather.
• Paul身體不太舒服,就沒跟我們一起來。
了解更多外語培訓(xùn)信息:
點(diǎn)擊>>> 或 撥打免費(fèi)熱線:400-618-0272 官方QQ 號(hào)1921169960
【經(jīng)歷】樂天派白羊女,曾畢業(yè)于中國(guó)科技大學(xué),2007年成功入讀美國(guó)休斯敦大學(xué),并獲得該校研究生全額獎(jiǎng)學(xué)金。留美多年,對(duì)美國(guó)的人文、教育環(huán)境有深刻見解。歸國(guó)后,扎根英語教育行業(yè)多年,擅長(zhǎng)因材施教,熟悉各年齡段學(xué)生們的英語學(xué)習(xí)特點(diǎn)和薄弱環(huán)節(jié),能夠?yàn)椴煌瑢哟蔚膶W(xué)生制定有針對(duì)性的學(xué)習(xí)方案。其幽默風(fēng)趣的授課風(fēng)格,深受學(xué)生喜愛!局髦v】托福、雅思閱讀和口語課程。授課風(fēng)格親切、有感染力,善于將海外學(xué)習(xí)和工作經(jīng)歷融入到課堂教學(xué)中,激發(fā)學(xué)生學(xué)習(xí)英語的熱情,幫助學(xué)生建立應(yīng)對(duì)出國(guó)考試及未來留學(xué)生活的信心,指導(dǎo)學(xué)生迅速熟悉托福、雅思閱讀考試的各類題型和題材,以專業(yè)的教學(xué)水平和高度的責(zé)任感讓學(xué)生用最短的時(shí)間獲得最大的收獲。【特色】因材施教的教學(xué)方式、獨(dú)特而有感染力的教學(xué)風(fēng)格以及對(duì)學(xué)生個(gè)性的尊重和開發(fā)受到了學(xué)生和家長(zhǎng)的一致好評(píng)和信賴。
咨詢時(shí)間:0:00 ~ 24:00
非咨詢時(shí)間也可留言
咨詢時(shí)間:8:00 ~ 24:00
根據(jù)您提供的信息
新通留學(xué)專業(yè)顧問將為您制定專屬選校方案
請(qǐng)保持手機(jī)暢通,注意接聽來電
想要獲取更多考試培訓(xùn)信息,可以通過以下方式聯(lián)系到距離您最近的新通教育;
1、撥打新通教育咨詢熱線:400-618-8866;
2、點(diǎn)擊【立即咨詢】 ,我們會(huì)有課程老師為你解答考試難題;
3、完成以下表單,輕松預(yù)約,預(yù)約獲取定制學(xué)習(xí)方案的機(jī)會(huì)。
*溫馨提示:新通承諾絕不泄露您的個(gè)人信息
近期活動(dòng)