AI搜索累計解答了位高考生的升學(xué)問題

咨詢時間:8:00~24:00 400-618-8866

您的位置: 首頁> 考培資訊> SAT> 閱讀> 中英對照生活大爆炸第一季第七集劇本及解析(一)

中英對照生活大爆炸第一季第七集劇本及解析(一)

關(guān)鍵字  SAT閱讀 生活大爆炸 中英劇本 SAT考試
2015-10-14 來源:新通外語網(wǎng)igo99.cn 作者: 閱讀量: 手機閱讀

導(dǎo)讀

看英文名著動不動就翻詞典?這固然能提升你的閱讀量但是速度也降了下來,而且剛培養(yǎng)起的閱讀心情立馬就被破壞了有木有?其實看美劇劇本一樣能給你帶來很大的閱讀量,而且中英文對照讓你不再迷茫!不過可不要光看中文了喲~小編為大家整理了生活大爆炸的中英文劇本和解析,希望大家在享受美劇的同時也要好好復(fù)習(xí)哦!

HowardWatch this, it's really cool. Call Leonard Hofstadter.

看這個,真的很酷。呼叫Leonard Hofstadter。 
MachineDid you say: "Call Helen Boxleitner"?
您說的是"呼叫Helen Boxleitner"嗎?
HowardNo. Call Leonard Hofstadter.
不,呼叫Leonard Hofstadter 
MachineDid you say: "Call Temple Beth Seder"?
您說的是"呼叫Temple Beth Seder"嗎?
HowardNo. 不。 
LeonardHere, let me try it. Call McFlono McFlooniloo.
來讓我試試。呼叫McFlono McFlooniloo 
MachineCalling Rajesh Koothrappali.
正在呼叫Rajesh Koothrappali。
RajOh, it's very impressive. And a little racist.  
真的很強悍。還帶點兒種族主義。【解析】、racist:種族主義者 
SheldonIf we're all through playing "mock the flawed technology," can we get on with Halo night? We were supposed to start at 8:00. It is now 8:06.    
如果你們玩夠了"嘲笑殘次科技",我們能開始"光暈"之夜了嗎 (XBOX經(jīng)典第一人稱射擊游戲)?我們本該8點開始,F(xiàn)在都8:06了。  
【解析】
1、all through:一直  
2mock:愚弄,嘲弄
3、flawed:有缺陷的 
4、get on with:繼續(xù)(干某事)
5Halo:(圖畫中圣人頭上的)光環(huán),靈光   
LeonardSo we'll start now.
那我們現(xiàn)在就開始。 
SheldonYes, first we have to decide if those lost six minutes will be coming out of game time, bathroom time or the pizza break.
是啊,首先我們得決定失去的6分鐘該從哪里扣除,是游戲時間,上廁所時間,還是披薩餅休息時間?  
【解析】
1、come out of: v. ...產(chǎn)生;...出來
RajWe could split it two, two and two.
我們可以把它分成三個兩分鐘。
【解析】
1、split:使裂開   
HowardIf we're having anchovies on the pizza, we can't take it out of bathroom time.
如果吃鳳尾魚披薩餅,上廁所時間就不能被扣掉了。
【解析】
1anchovies:鳳尾魚   
SheldonOh, what the hell is this?
又搞什么鬼?
【解析】
1、what the hell:(用于加強語氣或咒罵)究竟,到底 
LeonardOh, hey, Penny. Come on in.
嘿,Penny 進來吧。
PennyHey, guys.
嘿,大家好。 
HowardSee a Penny, pick her up, and all the day you'll have good luck.
看到一便士把她揀起來 (Penny也有便士的意思),一整天你都會交好運。
PennyNo, you won't. Uh, can I hide out here for a while?  
不,你不會的。我能在這里藏一會兒嗎? 
【解析】
1、hide out:躲藏在外   
LeonardSure. What's going on?
當(dāng)然可以,出什么事了? 
PennyWell, there's this girl I know from back in Nebraska, Christy. and she's like, "Hey, how's California? And I'm like, "Awesome," 'cause, you know, it's not Nebraska. And the next thing I know, she's invited herself out here to stay with me.  
我認(rèn)識一個在內(nèi)布拉斯加的女孩,她叫Christy。她給我打電話。問我"嘿,加利福尼亞怎么樣?" 我就說"棒極了" 你也知道,最起碼它不是內(nèi)布拉斯加。然后不知怎么搞的,她就不請自來要和我住一起。
【解析】
1、Nebraska:內(nèi)布拉斯加州   
2、California:加利福尼亞   
3、awesome:棒極了
掃碼免費下載更多美劇劇本《《《《
Sheldon808.
8:08分了。 
PennyAnyway, she got here today and she's just been in my apartment, yakking and yakking about every guy she slept with in Omaha, which is basically every guy in Omaha, and washing the sluttiest collection of underwear you have ever seen in my bathroom sink.     
就這樣,她今天來了。一直在我的公寓里喋喋不休的講,在奧馬哈和她上床的每一個男人,基本上也就是奧馬哈的所有男人了,她還洗她的那些情趣內(nèi)衣,都是你在我浴室里見到過最淫蕩的。   
【解析】
1、yakking:(美俚)喋喋不休地講
2、Omaha:奧馬哈人(內(nèi)布拉斯加州東北部的印第安人) 
3、collection:收藏
4、sluttiest :變形adj. slutty的變形
5underwear:內(nèi)衣
6、sink:水池   
HowardIs she doing it one thong at a time, or does she throw it all in... like some sort of erotic bouillabaisse?
她是一次洗一條丁字褲,還是把它們都扔進去...就像某種情欲海鮮濃湯
【解析】
1thong: 丁字褲   
2、erotic:色情的
3、bouillabaisse:(由數(shù)種魚肉合煮而成的)濃味魚肉湯 
PennyHe really needs to dial it down.
他真得控制一下了。
【解析】
1、dial down:下?lián),這里引申為控制
LeonardSo if you don't like this Christy, why are you letting her stay?
那如果你不喜歡這個Christy為什么還讓她留下來? 
PennyWell, she was engaged to my cousin, while she was sleeping with my brother, so she's kind of family.
她曾經(jīng)和我堂兄訂過婚,那時她還在和我哥哥上床,所以也算自家人了。
【解析】
1、be engaged to:與訂婚
2、cousin:堂兄弟   
SheldonI apologize for my earlier outburst. Who needs Halo, when we can be regaled with the delightfully folksy tale of the Whore of Omaha?
我要為我之前的感情用事道歉。既然有幸耳聞奧馬哈之妓的精彩民間傳說,咱們誰還用的著玩"光暈"?
【解析】
1、outburst:爆發(fā) 
2、Halo:(圖畫中圣人頭上的)光壞
3、regale:(以笑談等娛人)、folksy:民間風(fēng)味的
5Whore妓女
LeonardOh, I don't think she's a whore.
我不認(rèn)為她是個妓女。 
PennyNo, yeah, she's definitely a whore. I mean, she has absolutely no standards. This one time she was at... Where's Howard?
不,她絕對是個妓女。我是說她完全沒有道德標(biāo)準(zhǔn)。那一次她正在... Howard去哪兒了?   
 
想獲取更多SAT備考信息或復(fù)習(xí)資料,請咨詢在線老師或撥打免費電話。
 

 

掃一掃,回復(fù)”姓名+電話“即得20元話費!更有新通名師為您制定專屬備考計劃。
 
  • 有疑問在線咨詢老師

    咨詢時間:0:00 ~ 24:00
    非咨詢時間也可留言

  • 400-618-8866

    咨詢時間:8:00 ~ 24:00

定制備考方案
留學(xué)快讀通道

課程推薦

更多課程+

新通為您定制更適合您的學(xué)習(xí)方案

想要獲取更多考試培訓(xùn)信息,可以通過以下方式聯(lián)系到距離您最近的新通教育;

1、撥打新通教育咨詢熱線:400-618-8866;

2、點擊【立即咨詢】 ,我們會有課程老師為你解答考試難題;

3、完成以下表單,輕松預(yù)約,預(yù)約獲取定制學(xué)習(xí)方案的機會。

姓名
聯(lián)系電話

城市
  • 杭州
  • 北京
  • 上海
  • 廣州
  • 深圳
  • 南京
  • 武漢
  • 蘇州
  • 太原
  • 濟南
  • 合肥
  • 天津
  • 鄭州
  • 長春
  • 寧波
  • 舟山
  • 溫州
  • 成都
  • 重慶
  • 西安
  • 南昌
  • 廈門
  • 福州
學(xué)習(xí)科目
  • 雅思
  • 托福
  • SAT
  • ACT
  • GRE
  • GMAT
  • 國際高中備考班
  • A-level
  • AP
馬上預(yù)約

定制學(xué)習(xí)方案

  • 雅思
  • 托福
  • SAT
  • ACT
  • GRE
  • GMAT
  • 國際高中備考班
  • A-level
  • AP
獲取你的學(xué)習(xí)方案

*溫馨提示:新通承諾絕不泄露您的個人信息

大家都在看

更多>

近期活動

  • 北京
  • 成都
  • 福州
  • 廣州
  • 杭州
  • 合肥
  • 濟南
  • 南昌
  • 南京
  • 寧波
  • 青島
  • 廈門
  • 上海
  • 深圳
  • 蘇州
  • 太原
  • 天津
  • 溫州
  • 武漢
  • 西安
  • 長春
  • 長沙
  • 鄭州
  • 重慶
  • 舟山