Leonard: Because I'm Frodo.
因?yàn)槲沂?/span> Frodo.
Sheldon: Yes, well, I'm the Doppler effect.
是的,那么,我是多普勒效應(yīng).
Leonard: Oh, No.
哦,不.
Sheldon: What?
什么?
Leonard: That's Penny's ex-boyfriend.
那是 Penny的前男友
Sheldon: What do you suppose he's doing here? Besides disrupting the local gravity field.
你覺得他來這里干嘛?除了擾亂本地重力場(chǎng).
【解析】
1、disrupt:使…瓦解
2、gravity field:重力場(chǎng)
Leonard: If he were any bigger, he'd have moons orbiting him.
運(yùn)行如果他再大些,就能讓月亮繞著他轉(zhuǎn)了。
【解析】
1、orbiting:軌道
Sheldon: Oh, snap. So, I guess we'll be leaving now.
哦,干脆.所以,我想我們?cè)撟吡?/span>.
Leonard: Why should we leave? For all we know he crashed the party and Penny doesn't even want him here.
為什么我們要走?我們都知道他搞砸了聚會(huì)而Penny根本不希望他在這
Sheldon: You have a backup hypothesis?
你有別的什么假設(shè)么?
【解析】
1、hypothesis:假設(shè)
Leonard: Maybe they just want to be friends.
也許他們只是想變成朋友
Sheldon: Or maybe she wants to be friends and he wants something more.
或者她想變成朋友而他想要更多的
Leonard: Then he and I are on equal ground.
那么他和我是在同一個(gè)起點(diǎn)
Sheldon: Yes, but you're much closer to it than he is.
是的,但你比他更接近那個(gè)起點(diǎn)
Leonard: Look, if this was 1,500 years ago, by virtue of his size and strength, Kurt would be entitled to his choice of female partners.
你說,如果這是在 1500年前根據(jù)他的尺寸和力量,Kurt有資格選擇他想要的女人。
【解析】
1、be entitled to:有資格
Sheldon: And male partners, animal partners, large primordial eggplants
和男人,動(dòng)物,巨型原始茄子。
【解析】
1、primordial:原始的
2、eggplants:茄子
Sheldon: pretty much whatever tickled his fancy.
越漂亮越合他意
【解析】
1、tickled:使…快樂
Leonard: Yes, but our society has undergone a paradigm shift. In the Information Age, Sheldon, you and I are the alpha males.
是的,但我們的社會(huì)已經(jīng)經(jīng)歷了轉(zhuǎn)變。在信息時(shí)代, Sheldon,你和我就是大男子主義者。
【解析】
1、undergo:經(jīng)歷
2、paradigm shift:方法的根本改變
3、alpha males:大男子主義者
Leonard: We shouldn't have to back down.
我們應(yīng)該不必倒退到過去
Sheldon: True. Why don't you text him that and see if he backs down?
對(duì)。為什么你不給他發(fā)條消息看看他是不是倒退回去?
【解析】
1、why don’t sb. do sth.: b. w 為什么不做……,提出建議的時(shí)候說,或者說“Why not do…”t
Leonard: No. I'm going to assert my dominance face-to-face.
不。我準(zhǔn)備面對(duì)面地堅(jiān)持我的優(yōu)勢(shì)。
【解析】
1、assert:主張
2、dominance:支配
Sheldon: Face-to-face? Are you going to wait for him to sit down, or are you going to stand on the coffee table?
面對(duì)面?你準(zhǔn)備等著他坐下,還是你準(zhǔn)備站到咖啡桌上去?
Leonard: Hello, Penny. Hello, Kurt.
你好, Penny. 你好, Kurt.
Penny: Hey, guys, are you having a good time?
嘿,伙計(jì)們,玩得開心伐?
Sheldon: Given the reaction to my costume, this party is a scathing indictment of the American education system.
如果是說對(duì)我扮相的反應(yīng),這個(gè)聚會(huì)是對(duì)美國(guó)教育體系的一次嚴(yán)厲控訴。
【解析】
1、scathing:嚴(yán)厲的
2、indictment:起訴
Kurt: What, you're a zebra, right?
那么,你是頭斑馬,對(duì)么?
Sheldon: Yet another child left behind.
現(xiàn)在又有一個(gè)小孩落在了后面。
Kurt: What are you supposed to be, an elf?
你又是什么,一個(gè)小精靈?
【解析】
1、elf:精靈
Leonard: No, I'm a hobbit.
不,我是一個(gè)霍比人。
【解析】
hobbit:霍比人(英國(guó)作家 J R R Tolkien筆下的)矮人族
Kurt: What's the difference?
有什么區(qū)別?
Leonard: A hobbit is a mortal halfling inhabitant of Middle Earth, whereas an elf is an immortal, tall warrior.
霍比人是中古時(shí)期的模子比較小的人類。而精靈不是人類,高武士。
【解析】
1、mortal:人間的
2、halfling:半成年人
3、inhabitant:居民
4、warrior:勇士
Kurt: So why the hell would you want to be a hobbit?
那么為什么你想成為一個(gè)霍比人?
Leonard: Because he's neither tall nor immortal, and none of us could be the Flash.
因?yàn)樗炔桓咭膊皇欠侨祟,而且我們不可以扮演閃電俠。
Kurt: Well, whatever. Why don't you go hop off on a quest? I'm talking to Penny here.
好吧,隨便了,為什么你們不到別處轉(zhuǎn)轉(zhuǎn)?我正在這兒和 Penny說話。
【解析】
1、hop off:走開
Leonard: I think we're all talking to Penny here.我想我們都在這兒和 Penny說話。
Sheldon: I'm not. No offense.
我沒有。無意冒犯。
Kurt: Okay, maybe you didn't hear me. Go away.
好吧,也許你們沒有聽我說。走開。
Penny: All right, Kurt, be nice.
行了, Kurt,客氣一點(diǎn)。
Kurt: Oh, I am being nice. Right, little buddy?
噢,我不是很客氣啊。是么?小個(gè)子?
Leonard: Okay. I understand your impulse to try to physically intimidate me. I mean, you can't compete with me on an intellectual level, so you're driven to animalistic puffery.
好。我明白你有使用身體優(yōu)勢(shì)恐嚇我的沖動(dòng)。我的意思是,你不能在智力水平上和我比。所以你趨于采用動(dòng)物性的夸張。
【解析】
1、impulse:沖動(dòng)
2、intimidate:威脅
3、animalistic:獸性說的
4、puffery:極大稱贊
Kurt: You calling me a puffy animal?
puffy:肥滿的你說我是肥胖動(dòng)物?
Penny: Of course not. No, he's not. You're not, right, Leonard?
當(dāng)然不是。不,他不是。你不是,對(duì)么, Leonard?
Leonard: No, I said "animalistic". Of course we're all animals, but, some of us have climbed a little higher on the evolutionary tree.
不是,我說的是動(dòng)物性的。當(dāng)然我們都是動(dòng)物,但我們中的某些在進(jìn)化樹上爬得更高一些。
【解析】
1、evolutionary tree:進(jìn)化樹
Sheldon: If he understands that, you're in trouble.
如果他明白這點(diǎn),你就麻煩了。
Kurt: So, what, I'm unevoluted?
那么,什么,我是說我沒有進(jìn)化好?
Sheldon: You're in trouble.
你麻煩了。
【相關(guān)閱讀】
想獲取更多SAT備考信息或復(fù)習(xí)資料,請(qǐng)咨詢?cè)诰老師或撥打免費(fèi)電話。
掃一掃,回復(fù)”姓名+電話“即得20元話費(fèi)!更有新通名師為您制定專屬備考計(jì)劃。