AI搜索累計(jì)解答了位高考生的升學(xué)問題

咨詢時(shí)間:8:00~24:00 400-618-8866

您的位置: 首頁> 考培資訊> SAT> 閱讀> 中英對照生活大爆炸第一季第四集(一)

中英對照生活大爆炸第一季第四集(一)

關(guān)鍵字  生活大爆炸 中英劇本 SAT閱讀 SAT考試
2015-09-25 來源:新通外語網(wǎng)igo99.cn 作者: 閱讀量: 手機(jī)閱讀

導(dǎo)讀

看英文名著動(dòng)不動(dòng)就翻詞典?這固然能提升你的閱讀量但是速度也降了下來,而且剛培養(yǎng)起的閱讀心情立馬就被破壞了有木有?其實(shí)看美劇劇本一樣能給你帶來很大的閱讀量,而且中英文對照讓你不再迷茫!不過可不要光看中文了喲~

Sheldon: you know, I've been thinking about time travel again.

我最近一直在想著時(shí)光旅行。
LeonardWhy, did you hit a roadblock with invisibility
為什么,你又撞上看不見的路障了
Sheldon: Put it on the back burner. Anyway, it occurs to me if I ever did perfect a time machine,
I would just go into the past and give it to myself, thus eliminating the need for me to invent it in the first place. 
暫時(shí)先不說那個(gè)。我想到如果我發(fā)明了完美的時(shí)間機(jī)器,會(huì)回到過去把它送給自己,省得要自己發(fā)明它。
LeonardInteresting. 
有趣。 
Sheldon: Yeah, it really takes the pressure off.
是啊,讓我減壓不少。
LeonardSounds like a breakthrough. Should I call science magazine and tell them to hold the cover?
聽起來像是個(gè)大突破。要我打電話給科學(xué)雜志讓他們留下頭版的位置嗎?
Sheldon: It's time travel, Leonard; I will have already done that.
這可是時(shí)間旅行,Leonard 過去的我已經(jīng)做過了。
LeonardThen I guess congratulations are in order.
那就等著祝賀你啦。 
Sheldon: No, congratulations will have been in order. You know, I am not going to enjoy this party.
不,過去的你已經(jīng)祝賀過我了。我肯定在派對上不會(huì)開心的。
LeonardI know, I'm familiar with you. 
我知道,我了解你。 
Sheldon: The last department party, professor Finkleday cornered me and talked about spelunking for 45 minutes.
上次系里的派對Finkleday教授抓著我談了45分鐘的窯洞挖掘。
LeonardYes, I was there. 
我也在場。 
Sheldon: You know what's interesting about caves, Leonard
你知道窯洞有什么好玩的嗎,Leonard
LeonardWhat
什么
Sheldon: Nothing. 
什么也沒有。 
LeonardWell, then we'll avoid Finkleday, we'll meet the new department head, congratulate him, shake his hand and go. 
那我們躲開他,我們會(huì)見到新的系主任。恭喜他,跟他握手,然后就走。
Sheldon: How's this? Pleased to meet you, Dr. Gablehauser. "How fortunate for you that the university's chosen to hire you," despite the fact "that you've done no original research in 25 years, "and instead have written a series of popular books " that reduce the great concepts of science to a series of anecdotes, "each one dumb down to accommodate the duration of an average bowel movement.".Mahalo.
這樣如何。你很高興,Gablehauser博士。您真幸運(yùn),學(xué)校雇用了您,盡管您25年來都沒做出什么原創(chuàng)研究,是寫了一系列暢銷書,將科學(xué)這一偉大的概念降格為奇聞軼事,每則故事都簡單到能在一次腸部運(yùn)動(dòng)的時(shí)間內(nèi)看完 (就是廁所讀物) 。ahalo (夏威夷語的謝謝)。
LeonardMahalo is a nice touch. 
Mahalo是不錯(cuò)的修飾。 
Sheldon: You know there only eight consonants in the Hawaiian language
你知道夏威夷語里只有8個(gè)輔音嗎
LeonardInteresting. You should lead with that.
有趣,你就這么做開場白吧。
RajOh, god, look at this buffet. I love America.
瞧瞧這自助餐。
我愛美國。
LeonardYou don't have buffets in India
印度沒自助餐嗎
RajOf course, but it's all Indian food. You can't find a bagel in Mumbai to save your life. Smear me. 
有,但都是印度菜。孟買你可找不到能救命的面包圈。給我涂點(diǎn)醬。
Sheldon: Well, here's an interesting turn of events.
事態(tài)的發(fā)展真是有趣。
LeonardWhat
怎么了 
Howard brought a date 
Howard帶了女伴 
Sheldon: A more plausible explanation is that his work in robotics has made an amazing leap forward. 
可能是他在機(jī)器人方面的研究取得了重大進(jìn)展。
HowardHey, what up, science bitches. May I introduce my special lady friend Summer
怎樣,科學(xué)怪人們。這位是我特別的女性朋友Summer
WomanHoward, I told you touching is extra. Howard
我說了碰我要加錢的。
HowardRight. Sorry. 
好,抱歉。
LeonardHere comes our new boss. Be polite.
我們的新老板來了,禮貌點(diǎn)。
bossHi, fellas. Eric Gablehauser.
大家好。我是Eric Gablehauser。
HowardHoward Wolowitz. 
我是Howard Wolowitz
bossHoward, nice to meet you. And you are Howard,見到你很高興。你是
Sheldon: An actual real scientist. How was that? I can't believe he fired me.
一個(gè)真正的科學(xué)家。這個(gè)開場白怎樣?我不敢相信他開除我了。
LeonardWell, you did call him a glorified high school science teacher,hose last successful experiment was lighting his own farts.
你說他是被捧出來的高中理科老師。還說他上一次成功的試驗(yàn)是點(diǎn)燃了自己的屁。 
Sheldon: In my defense, I prefaced that by saying, "with all due respect." 
但我之前說了"恕我直言"。
LeonardMorning. 早。
Sheldon: Morning. 早。 
LeonardYou're making eggs for breakfast 
今天早餐你做雞蛋吃
Sheldon: This isn't breakfast, it's an experiment.
這不是早餐,這是試驗(yàn)。
Leonard'Cause it looks a lot like breakfast. 
但看起來很像早餐。 
Sheldon: I finally have time to test my hypothesis about the separation of the water molecules, through the egg proteins and its impact vis-a-vis taste.
我終于有時(shí)間驗(yàn)證我的理論,從蛋白質(zhì)總分離水分子,以及它對口感的影響。
LeonardSounds yummy. I look forward to your work with bacon. 
聽起來真開胃。我很期待你配上熏肉后的成果。
Sheldon: As do I. 我也是。 
LeonardYou know, I'm sure if you just apologize to Gablehauser, he would give you your job back.
我相信只要你跟Gablehauser道歉,他會(huì)讓你回去工作的。
Sheldon: I don't want my job back. I've spent the past three and a half years staring at grease boards full of equations. Before that, I spent four years working on my thesis. Before that, I was in college, and before that, I was in the fifth grade. This is my first day off in decades and I'm going to savor it.   
我不想回去工作。過去三年半時(shí)間我都在瞪著寫滿方程式的板子上。在那之前我花了四年時(shí)間寫論文。在那之前我在上大學(xué),而在大學(xué)之前我在上5年級。這是我十幾年來第一次休息,我要好好享受。
LeonardOkay. I'll let you get back to fixing your eggs.
好吧,那你回去弄你的雞蛋吧。
Sheldon: Not just fixing my eggs, I'm fixing everyone's eggs.
不只是我的雞蛋,弄的是全人類的蛋。
LeonardAnd we all thank you.
我們都感激你。
Sheldon: Use new eggs. 
要用新鮮雞蛋。
Pennyhi. Hey, I'm running out to the market. Do you guys need anything?
嗨,我正要去超市。你們要帶什么嗎?
Sheldon: Oh, well, this would be one of those circumstances that people unfamiliar with the law of large numbers would call a coincidence.
這就是那些不熟悉數(shù)學(xué)規(guī)律的人會(huì)稱之為巧合的事件之一了。
PennyI'm sorry
你說什么
Sheldon: I need eggs. Four dozen should suffice.  
我要蛋。打就夠了。
PennyFour dozen 
4 
Sheldon: Yes, and evenly distributed amongst brown, white, free-range, large, extra large and jumbo.
對,棕蛋、白蛋、走地雞蛋、大雞蛋、加大雞蛋跟特大雞蛋各要8個(gè)。
掃碼免費(fèi)下載更多美劇中英劇本《《《《
PennyOkay, one more time. 
好,再說一次。
Sheldon: Never mind. You won't get it right. I'd better come with you.
算了,你肯定搞不對。最好跟你一起去。
PennyOh, yeah. How come you didn't go into work today?
好呀。你今天怎么沒去上班
Sheldon: I'm taking a sabbatical because I won't kowtow to mediocre minds. 
我在休假,因?yàn)槲也辉赶蚱接怪髑?/span>
PennySo you got canned, huh 
你給開除了 
Sheldon: Theoretical physicists do not get canned... but yeah.
理論上說物理學(xué)家不會(huì)給開除...但你說對了。
PennyWell, maybe it's all for the best. You know, I always say when one door closes, another one opens. 
可能這樣最好。我相信一扇門關(guān)上了總會(huì)有另外一扇門打開的。
Sheldon: No, it doesn't. Not unless the two doors are connected by relays or there are motion sensors involved. 
不,不是的。非兩扇門用繼電器連接或者裝有傳感器。
PennyNo, no, I meant... 
不,我是說...  
Sheldon: or if the first door closing creates a change of air pressure that acts upon the second door. 或者一扇門關(guān)上時(shí)產(chǎn)生的空氣壓力作用于第二扇門引致...
PennyNever mind. 
算了。 
Sheldon: Slow down. Slow down. Please, slow down!
慢點(diǎn),慢點(diǎn)! 拜托慢點(diǎn)!
PennyWe're fine! 
沒事啦
Sheldon: You're not leaving yourself enough space between cars.
你跟車都不保持足夠的距離。
PennyOh, sure, I am. 
我有啊
Sheldon: No, no, let me do the math for you. This car weighs, let's say 4,000 pounds. Now add 140 for me, 120 for you...
不,我給你算算。就算這車重4000磅,我140磅,你120磅。
Penny120  
120  
Sheldon: Oh, I'm sorry. Did I insult you? Is your body mass somehow tied into your self-worth.
不好意思冒犯你了嗎?的體重跟自我價(jià)值有關(guān)系。
PennyWell, yeah.
當(dāng)然。
Sheldon: Interesting. Anyway, that gives us a total weight of, let's say 4,400 pounds. 
有趣。 那么我們就算總重4400磅吧。
PennyLet's say 4,390.
4390磅。
Sheldon: Fine. We're traveling forward at-- good lord-- 51 miles an hour. Now let's assume that your brakes are new and the calipers are aligned. Still, by the time we come to a stop, we'll be occupying the same space as that Buick in front of us, an impossibility that nature will quickly resolve into death, mutilation... oh, look, they built a new putt-putt course.    
好。目前時(shí)速是,老天啊,51英里/時(shí)。假設(shè)你的剎車是新的,卡鉗也是校準(zhǔn)的。當(dāng)我們停下時(shí),我們占有的空間跟前面那輛別克是一樣的。因此我們會(huì)在短時(shí)間內(nèi)給壓成稀泥,死得很慘...哇,看,他們在鋪新的迷你高爾夫場地。
Sheldon: This is great. Look at me. I'm in the real world of ordinary people just living their ordinary, colorless workaday lives.  
真好?次摇N疑钤谄胀ㄈ说钠椒彩澜缰,過著他們無趣平常的一天。
PennyThank you.
謝謝。
Sheldon: No, thank you. And thank you, ordinary person. Hey, you want to hear an interesting thing about tomatoes
不,謝謝。謝謝,普通人。你想知道關(guān)于番茄的趣聞不?
PennyUh, no, no, not really. Listen, didn't you say you needed some eggs 
不,不想。你不是要買雞蛋啊
Sheldon: Yes, but anyone who knows anything about the dynamics of bacterial growth, knows to pick up their refrigerated foods on the way out of the supermarket.
對,但任何對細(xì)菌繁殖學(xué)稍有了解的人,在出去結(jié)賬時(shí)才買冰柜里的食物。
PennyOh, okay, well, then maybe you should start heading on out then.
那好,那你現(xiàn)在就該準(zhǔn)備出去了。
Sheldon: No, this is fun. Oh, the thing about tomatoes-- and I think you'll really enjoy this—is they're shelved with the vegetables, but they're technically a fruit.
不,這樣很好玩啊。于番茄的事我覺得你肯定會(huì)喜歡的。它們給擺在蔬菜欄里,但事實(shí)上卻是一種水果。
PennyOh, Interesting.
真有意思。
Sheldon: Isn't it 
是吧 
PennyNo, I mean what you find enjoyable.
不,我指的是你覺得有趣的事情很有趣。
Sheldon: Oh, boy.
天啊。
PennyWhat now 
又怎么了 
Sheldon: Well, there's some value to taking a multivitamin, but the human body can only absorb so much. What you're buying here are the ingredients for very expensive urine. 
服用維生素劑有一定價(jià)值,但人體能吸收的量是有限的。你買的東西會(huì)變成昂貴的尿液配料。
PennyWell, maybe that's what I was going for.
也許我就是要這個(gè)。
Sheldon: Well, then you'll want some manganese. Well, that was fun. Maybe tomorrow we can go to one of those big warehouse stores.
那你就買錳。剛很好玩呀。也許明天我們能一起去那種倉儲(chǔ)式商店。
PennyOh, I don't know, Sheldon. It's going to take me a while to recover from all the fun I had today. 
我不知道哦Sheldon。我要花一段時(shí)間才能從今天度過的樂趣中恢復(fù)過來。
Sheldon: Are you sure? There are a lot of advantages to buying in bulk. For example, I noticed that you purchase your tampons one-month supply at a time.
你確定?大宗采購有很多優(yōu)勢呀。比如說,我發(fā)現(xiàn)你一個(gè)月采購一次衛(wèi)生棉條。
PennyWhat 
什么
Sheldon: Think about it. It's a product that doesn't spoil and you're going to need them for at least the next 30 years.  
想想啊。這種產(chǎn)品不會(huì)變質(zhì),而且你接下來至少30年都要用它。
PennyYou want me to buy 30 years worth of tampons
你要我買30年份的衛(wèi)生棉條
Sheldon: Well, 30, 35. When did your mother go into menopause 
3035年。你母親什么時(shí)候絕經(jīng)的
PennyOkay. I'm not talking about this with you. 
好了,我才不跟你說這個(gè)。 
Sheldon: Oh, Penny, this is a natural human process, and we're talking about statistically significant savings. Now, if you assume 15 tampons per cycle and a 28-day cycle... Are you fairly regular? Okay, no warehouse store, but we're still on for putt-putt golf, right
這是人類自然發(fā)展進(jìn)程,而且你能省下一大筆錢。假設(shè)你每次用15條,28天一次... 你經(jīng)期正常嗎?吧,不去倉儲(chǔ)式商店,但我們還是一起去迷你高爾夫吧
LeonardHey, I just ran into penny. She seemed upset about something.
我剛碰到Penny。她好像有點(diǎn)心煩。
Sheldon: I think it's her time of the month. I marked the calendar for future reference.
可能她大姨媽來了吧。在日歷上做記錄以備參考。
【相關(guān)閱讀】
想獲取更多SAT備考信息或復(fù)習(xí)資料,請咨詢在線老師或撥打免費(fèi)電話。
 

 

掃一掃,回復(fù)”姓名+電話即得20元話費(fèi)!更有新通名師為您制定專屬備考計(jì)劃。
 

  • 有疑問在線咨詢老師

    咨詢時(shí)間:0:00 ~ 24:00
    非咨詢時(shí)間也可留言

  • 400-618-8866

    咨詢時(shí)間:8:00 ~ 24:00

定制備考方案
留學(xué)快讀通道

課程推薦

更多課程+

新通為您定制更適合您的學(xué)習(xí)方案

想要獲取更多考試培訓(xùn)信息,可以通過以下方式聯(lián)系到距離您最近的新通教育;

1、撥打新通教育咨詢熱線:400-618-8866;

2、點(diǎn)擊【立即咨詢】 ,我們會(huì)有課程老師為你解答考試難題;

3、完成以下表單,輕松預(yù)約,預(yù)約獲取定制學(xué)習(xí)方案的機(jī)會(huì)。

姓名
聯(lián)系電話

城市
  • 杭州
  • 北京
  • 上海
  • 廣州
  • 深圳
  • 南京
  • 武漢
  • 蘇州
  • 太原
  • 濟(jì)南
  • 合肥
  • 天津
  • 鄭州
  • 長春
  • 寧波
  • 舟山
  • 溫州
  • 成都
  • 重慶
  • 西安
  • 南昌
  • 廈門
  • 福州
學(xué)習(xí)科目
  • 雅思
  • 托福
  • SAT
  • ACT
  • GRE
  • GMAT
  • 國際高中備考班
  • A-level
  • AP
馬上預(yù)約

定制學(xué)習(xí)方案

  • 雅思
  • 托福
  • SAT
  • ACT
  • GRE
  • GMAT
  • 國際高中備考班
  • A-level
  • AP
獲取你的學(xué)習(xí)方案

*溫馨提示:新通承諾絕不泄露您的個(gè)人信息

大家都在看

更多>

近期活動(dòng)

  • 北京
  • 成都
  • 福州
  • 廣州
  • 杭州
  • 合肥
  • 濟(jì)南
  • 南昌
  • 南京
  • 寧波
  • 青島
  • 廈門
  • 上海
  • 深圳
  • 蘇州
  • 太原
  • 天津
  • 溫州
  • 武漢
  • 西安
  • 長春
  • 長沙
  • 鄭州
  • 重慶
  • 舟山