詞匯的積累對托?荚囍陵P(guān)重要,但托福詞匯不僅量大而且還“長得一樣”,那么有效區(qū)分這些相似詞匯可以幫助考生擺脫詞匯困擾,保證在考場上發(fā)揮出正常水平。
Stairs是一道樓梯;stair是“樓梯或階梯的一級”,此字是英國英語British English;在美國和蘇格蘭,指樓梯或扶梯一級時,用step,不用stair。例:
Mrs.So stood on the top stair/step.
蘇太太站在樓梯的最高一級。
She is walking down the stairs.
她正走下樓梯/樓梯的梯級。
表達(dá)“五級樓梯”、“十級樓梯”等意時,人們一般說five steps和ten steps,以免與stairs(整個樓梯)混淆一起,故不說five stairs或ten stairs。順帶一提,梯子(ladder)的踏級稱為rung。
如果你聽見有人說這么一句:
There is a spiral stair(a flight of spiral stairs/a spiral staircase)between the ground,flool and the first floor.
這里的stair和stairs又作何解釋呢?從邏輯作出推理,這里的stair和a flight of stairs均作“整個樓梯”解,故可譯為:“在一樓和二樓之間有一道螺旋形的樓梯”。
A flight of stairs和a pair of stairs同義并通用,但后者不及前者用得普遍。常用的還有a flight of steps。
Staircase和stairway都作“樓梯”解,前者通用于英國和美國,后者只用于美國。
在樓下為downstairs;在樓上為upstairs。
咨詢時間:0:00 ~ 24:00
非咨詢時間也可留言
咨詢時間:8:00 ~ 24:00
根據(jù)您提供的信息
新通留學(xué)專業(yè)顧問將為您制定專屬選校方案
請保持手機暢通,注意接聽來電
想要獲取更多考試培訓(xùn)信息,可以通過以下方式聯(lián)系到距離您最近的新通教育;
1、撥打新通教育咨詢熱線:400-618-8866;
2、點擊【立即咨詢】 ,我們會有課程老師為你解答考試難題;
3、完成以下表單,輕松預(yù)約,預(yù)約獲取定制學(xué)習(xí)方案的機會。
*溫馨提示:新通承諾絕不泄露您的個人信息
近期活動