1. Does your name have any special meaning?
I was named Eve. I don't like it. I can't stand it for religious reasons. I don't like being named after the woman who picked the apple in the Garden of Eden. The only thing I like about it is that it's short and easy to pronounce and spell.
我叫Eve,我不喜歡這個名字。我受不了的是宗教原因。我不喜歡以一個在伊甸園里摘了蘋果的女人而命名。我唯一喜歡這個名字的是它夠短,方便讀,方便拼寫。
2. Do you like your name?
I love my name and I don’t think I would change it because it’s a name my parents picked out for me and I’m proud to have it. I'm quite happy with my name now. I think it's pretty, fairly unique, and sort of formal.
我喜歡我的名字,我覺得我不會改名字,這是我父母為我挑選的,我為之自豪。我現(xiàn)在很喜歡我的名字,它很美,與眾不同,還有些正式。
3. What name do people at home call you?
My full name is Liu Hong Ning, they call me “Hong Ning” for short. Sometimes my mom called me "babe", which is such a sweet sentiment.
我的全名叫劉洪寧,他們叫我洪寧作為簡稱。有時候我媽叫我寶貝,非常甜的感覺。
4. How are babies given their names in China?
People have always showed particular concern for the meaning, and sound when they name children. It is expected that a name given by parents carries their wish, hope, pursuit, aspiration, etc.
給孩子們起名的時候,人們經(jīng)常尤為關(guān)注名字的含義及發(fā)音。人們希望父母起的名字可以承載他們的愿望、希望、追求、渴望等等。
5. Do people in China ever change their names?
There are many reasons someone would change their names, parents’ divorce, personal preference, fortune-telling, etc.
人們改名字有很多理由,父母離異、個人喜好、算命等等。
