對很多中國托?忌鷣碚f,寫作實際上是個翻譯過程,如何把思想中的中文轉(zhuǎn)化成現(xiàn)實中的英文是托;A(chǔ)寫作最關(guān)心的問題,也是學(xué)生們首要應(yīng)該解決的問題。學(xué)生們只有把高質(zhì)量的基礎(chǔ)磚瓦填充到精心設(shè)計的邏輯框架中,才能搭建成最終的托福高分作文。
例如,在托福寫作的過程中,托福考生們經(jīng)常會在腦中形成這樣的句式:“大多數(shù)人認(rèn)為父母是孩子最好的老師”。當(dāng)把這樣的句式轉(zhuǎn)化為英文時,多數(shù)托?忌鷤儠䴔C械地翻譯成:Most people think parents are the best teachers for the children.
從語法角度來看,這個翻譯并沒什么錯誤。但是這個句子的質(zhì)量并不能達到托?荚嚨囊螅驗檫@只是一個主+謂+賓語從句的簡單結(jié)構(gòu)。背過所謂模板句式的考生可能把上述的句式翻譯為:Most people hold the view that parents are the best teachers for their children. 這么寫的目的是什么?即經(jīng)過基礎(chǔ)的寫作訓(xùn)練后,同學(xué)們就會了解這是一個主+謂+賓+同位語從句的表達。知其所以然以后,再也不用背所謂的模板,托福考生們也能寫出相對復(fù)雜的句式了,從而提高了句子的質(zhì)量。
當(dāng)然,僅這一步的提升還不夠,經(jīng)過托;A(chǔ)寫作學(xué)習(xí),學(xué)生們會認(rèn)識到,以上兩種英文表達都不是最好的,因為它們都不太符合英文的表達習(xí)慣。真正能夠有力地表達觀點或陳述事實的英文應(yīng)該是:It is widely accepted that parents are the best teachers for their children.
對于要出國的學(xué)生來說,英文寫作的學(xué)習(xí)絕不只是為了托?荚,更重要的是為日后在國外的學(xué)習(xí)打下夯實的基礎(chǔ)。所以應(yīng)付考試的模板只能滿足一時之需,而真正了解英文的句法結(jié)構(gòu)和思維才是真正的一勞永逸。
I prefer studying alone. When I’m with other people, I want to play, I don’t want to work.
新通南京托福培訓(xùn)秋季特訓(xùn)班火熱招生中,提前報名享優(yōu)惠!
撥打400-618-0272或戳此在線咨詢秋季班,免費領(lǐng)取優(yōu)惠券
新通南京托福培訓(xùn)高分學(xué)員
咨詢時間:0:00 ~ 24:00
非咨詢時間也可留言
咨詢時間:8:00 ~ 24:00
根據(jù)您提供的信息
新通留學(xué)專業(yè)顧問將為您制定專屬選校方案
請保持手機暢通,注意接聽來電
想要獲取更多考試培訓(xùn)信息,可以通過以下方式聯(lián)系到距離您最近的新通教育;
1、撥打新通教育咨詢熱線:400-618-8866;
2、點擊【立即咨詢】 ,我們會有課程老師為你解答考試難題;
3、完成以下表單,輕松預(yù)約,預(yù)約獲取定制學(xué)習(xí)方案的機會。
*溫馨提示:新通承諾絕不泄露您的個人信息
近期活動