1.商務(wù)建議
買(mǎi)方通過(guò)付出一定的代價(jià),在一定期限內(nèi)獲得賣(mài)方的技術(shù)許可或?qū)@ǔ?ldquo;一對(duì)一”,不可…方向多方轉(zhuǎn)讓。這種方式與補(bǔ)償貿(mào)易的最大區(qū)別在于買(mǎi)方可以通過(guò)技術(shù)轉(zhuǎn)讓獲得對(duì)方的先進(jìn)技術(shù)和專(zhuān)利,從而大大提高本國(guó)企業(yè)的產(chǎn)品生產(chǎn)和市場(chǎng)競(jìng)爭(zhēng)力。在商務(wù)談判中,要首先要表明技術(shù)合作的意向,We wish to establish long and steady technical-cooperative relations with your company.(我們希望與你公司建立長(zhǎng)期穩(wěn)定的技術(shù)合作關(guān)系)。
2.商務(wù)英語(yǔ)情景對(duì)話(huà)
A:We wish to establish long and steady technical cooperative relation with your company.We believe that we'll be able to improve our present products and develop new ones with your technology.To what scope will you provide your technical license?
我們希望與貴公司建立長(zhǎng)期穩(wěn)定的技術(shù)合作關(guān)系。我們相信有了你們的技術(shù)我們可以改進(jìn)現(xiàn)有產(chǎn)品并研發(fā)新產(chǎn)品。請(qǐng)問(wèn)你們能在多大范圍內(nèi)提供技術(shù)許可證?
scope 范圍、余地 technical license 技術(shù)許可證
B:I hope we could meet your requirements.We'll provide machines and technology of advanced world levels,and the technology provided is integrated,precise and reliable.
我們希望能夠滿(mǎn)足您的要求。我們將提供具有世界先進(jìn)水平的機(jī)器和技術(shù),所提供的技術(shù)是完整的、精確的,可靠的。
integrated 完整的 precise 精確的 reliable 可靠的
A:What right will the license grant to us?
這項(xiàng)許可證給我們什么權(quán)利呢?
B:It will grant rights of both manufacture and sales of our products, including the patent.
將給予你們生產(chǎn)和銷(xiāo)售我們的產(chǎn)品的權(quán)力,包括專(zhuān)利。
A:Ok. How long will you allow us to use the patent?
好的。你們授權(quán)我們使用專(zhuān)利多長(zhǎng)時(shí)間呢?
B:Five years. You should keep confidential all of the technical information and know-how in the five years.
五年,在這五年內(nèi)你們要對(duì)技術(shù)信息和專(zhuān)有技術(shù)保密。keep confidential 保守秘密 know-how專(zhuān)有技術(shù)
A:Certainly.But you should also guarantee the ownership of the patent, know-how and technology.If any third party disputes your rights to use them,you should bear the full responsibility.
當(dāng)然。但你們也要保證專(zhuān)利、專(zhuān)有技術(shù)和工業(yè)技術(shù)的所有權(quán)。如發(fā)生任何第三方對(duì)我們使用該技術(shù)的權(quán)利的質(zhì)疑,你們要承擔(dān)全部責(zé)任。
ownership 所有權(quán) third party 第三方
B:Yes,of course.
的的。當(dāng)然。
3.商務(wù)英語(yǔ)核心句型
I'd like to know the possibility of technology transfer from you.
我想知道你們向我方技術(shù)轉(zhuǎn)讓的可能性。
You should help us to modemize our production through te-chnology transfer.
貴方應(yīng)通過(guò)技術(shù)轉(zhuǎn)讓協(xié)助我廠實(shí)現(xiàn)生產(chǎn)現(xiàn)代化。
We wish to establish long and steady technical cooperative relations with your company.
我們希望與貴公司建立長(zhǎng)期穩(wěn)定的技術(shù)合作關(guān)系。
4.商務(wù)英語(yǔ)情景詞匯
reciprocal contract 互惠合同
feasibility report 可行性報(bào)告
industrial property 工業(yè)產(chǎn)權(quán)
imported technology 引進(jìn)技術(shù)
terms of cooperation 合作條件
