越是著急,越容易出錯,常言道心急吃不了熱豆腐,那“太著急”在雅思口語里怎么說?一起來看看。
1. Hasty in doing something
英文中hasty是haste的形容詞形式,表示“匆忙,輕率”的意思。這個固定搭配的意思則是,“行事或決定太過匆忙,欠考慮”。
例:Perhaps I was too hasty in rejecting his offer.
也許是我太急于拒絕他的提議了。
2. Gallop through Gallop
原義是“疾馳、飛奔”,gallop through表示在做事特別快,但有可能也比較粗心。
例:Don't just gallop through your homework!
別匆匆忙忙地糊弄作業(yè)!
3. Jump the gun
這個詞組原指賽跑各就位準(zhǔn)備時,選手還沒聽見槍聲就先跑出去了,也就是我們常說的“搶跑”。在日常生活中,它引申為“操之過急,過早采取行動”。
例: He was supposed to tell me tomorrow, but he jumped the gun.
他本來應(yīng)該明天才告訴我的,可卻操之過急說漏了嘴。
4. More haste, less speed.
越是著急,速度反而越慢。這句英文習(xí)語正是我們中文常說的“欲速則不達(dá)”。畢竟,過于追求高效率,難免就會出錯。
例:In developing our new company, we should make steady steps, never forget "more haste, less speed."
發(fā)展公司應(yīng)該一步一個腳印,要牢記“欲速則不達(dá)”。
5. Rush into (something)
這個固定搭配同樣表示,做事很快,可是心思卻沒怎么用在這件事上。
例:She rushed into (making) a bad decision.她太著急了,結(jié)果做了個錯誤的決定。
新通南京雅思培訓(xùn)春季特訓(xùn)班火熱招生中,前報名享優(yōu)惠!
撥打400-618-0272或戳此在線咨詢春季班,免費領(lǐng)取現(xiàn)金券
新通南京雅思培訓(xùn)高分學(xué)員
新通南京雅思培訓(xùn)名師推薦
咨詢時間:0:00 ~ 24:00
非咨詢時間也可留言
咨詢時間:8:00 ~ 24:00
根據(jù)您提供的信息
新通留學(xué)專業(yè)顧問將為您制定專屬選校方案
請保持手機暢通,注意接聽來電
想要獲取更多考試培訓(xùn)信息,可以通過以下方式聯(lián)系到距離您最近的新通教育;
1、撥打新通教育咨詢熱線:400-618-8866;
2、點擊【立即咨詢】 ,我們會有課程老師為你解答考試難題;
3、完成以下表單,輕松預(yù)約,預(yù)約獲取定制學(xué)習(xí)方案的機會。
*溫馨提示:新通承諾絕不泄露您的個人信息
近期活動