美劇不能網上同步看了!廣電總局實施“限外令”,2015年海外劇引進窗口滯后期約半年,視頻網站海外劇引進須有許可證,第一時間同步追境外熱門美劇、韓劇,已無法實現(xiàn)。
雙語新聞:美劇同步看成泡影 至少延遲半年播出
廣電總局實施“限外令”,2015年海外劇引進窗口滯后期約半年,視頻網站海外劇引進須有許可證,第一時間同步追境外熱門美劇、韓劇,已無法實現(xiàn)。對此,有業(yè)內人士擔憂盜版卷土重來,而網友呢,自然是罵聲一片……
Chinese audiences will no longer be able to watch online overseas TV series at the same time they come out abroad, the Southern Metropolis Daily reports.
南方都市報報道,中國觀眾再也不能在網上同步觀看海外電視劇了!
The State Administration of Radio, Film and Television won't allow imported TV series to be available on video websites before they are censored, according to a new regulation revealed by an unnamed Wechat account.
從一條匿名的微信賬號消息透露,新規(guī)定表示:國家廣播電影電視總局不允許視頻網站未經審查就引進海外劇集。
The new rule will delay TV series for whole seasons before they are released with Chinese subtitles, which means Chinese audiences will watch them six months to a year later than viewers in South Korea or the United States, for example.
這項規(guī)定表示,在有中文字幕之前,整一季的劇集都會被延遲,這就意味的,舉個例子而言,中國觀眾要比韓國或者美國的觀眾遲6個月到一年的時間看到劇集。
閱讀雙語新聞了解全球熱點,雅思閱讀背景資料get! >>戳我獲得名師1對1指導
撥打免費咨詢電話400-618-0272 可預約名師免費試聽課哦~
Many American series contain violent or sensitive scenes that will likely be deleted.
許多包含了暴力敏感場景的美劇很有可能被刪除。
The regulation may lead some American TV series to not be seen in China at all, analysts said.
分析學家說道,這項規(guī)定的出臺也許會讓一些美劇再也無法在中國播放了。
Insiders worry that the half-year delay will boost the piracy industry again. Several chiefs of online video websites are seeking for solution and cooperate with competent authorities to prevent piracy.
半年的引進“時差”引發(fā)業(yè)內人士擔憂盜版會卷土重來。幾大視頻網站負責人表示正在尋求應對辦法,配合主管部門一起做好防盜版的維權工作。
新通寒假班大促!立即報班享8折,還送2000元留學游學代金券!
越早報班優(yōu)惠越多,詳詢請撥打免費電話 400-618-0272 哦!
猜你喜歡:
咨詢時間:0:00 ~ 24:00
非咨詢時間也可留言
咨詢時間:8:00 ~ 24:00
根據您提供的信息
新通留學專業(yè)顧問將為您制定專屬選校方案
請保持手機暢通,注意接聽來電
想要獲取更多考試培訓信息,可以通過以下方式聯(lián)系到距離您最近的新通教育;
1、撥打新通教育咨詢熱線:400-618-8866;
2、點擊【立即咨詢】 ,我們會有課程老師為你解答考試難題;
3、完成以下表單,輕松預約,預約獲取定制學習方案的機會。
*溫馨提示:新通承諾絕不泄露您的個人信息
近期活動