時(shí)尚的腳步越來(lái)越難跟了!今年圣誕流行丑毛衣!服裝商稱(chēng)要想銷(xiāo)量好,丑毛衣還要達(dá)到一些指定的丑的標(biāo)準(zhǔn)!hold不住了,一起來(lái)看看這篇雙語(yǔ)新聞吧!
This is one of the ugliest Christmas seasons in recent memories -- and that's the way some clothing retailers want it.
今年的圣誕季將會(huì)是近年來(lái)最丑的一次,但這正中許多服裝零售商的下懷。
Sales of Christmas sweaters purposely designed to be ugly are looking pretty good at this point, according to the companies that make them.
圣誕毛衣廠商表示,故意做丑的圣誕毛衣今年銷(xiāo)量看好。
Festified, which started making off-color holiday jumpers in 2009, claims it will sell tens of thousands of sweaters this holiday season, while UglyChrstmasSweater is predicting sales of 30,000 ugly sweaters. Meanwhile, San Diego-based Tipsy Elves expects to beat the $3 million they had in sales in 2013.
2009年,F(xiàn)estified開(kāi)始出售顏色難看的節(jié)日針織套衫。該網(wǎng)站聲稱(chēng),他們預(yù)計(jì)將在今年的節(jié)日季中售出上萬(wàn)件毛衣。而UglyChrstmasSweater預(yù)計(jì)將售出3萬(wàn)件款式難看的毛衣。位于圣地亞哥的Tipsy Elves則預(yù)計(jì)會(huì)超過(guò)2013年3百萬(wàn)美元的銷(xiāo)售額。
閱讀雙語(yǔ)新聞了解全球熱點(diǎn),雅思閱讀背景資料get!>>戳我獲得名師1對(duì)1指導(dǎo)
撥打免費(fèi)咨詢(xún)電話(huà)400-618-0272 可預(yù)約名師免費(fèi)試聽(tīng)課哦~
As in all things, not just Christmas sweaters, ugliness is in the eye of the beholder. But there are certain standards that ugly Christmas sweaters must adhere to, according to Tipsy Elves CEO Evan Mendelsohn.
不僅僅是圣誕毛衣,同其他事物一樣,每個(gè)人眼中的丑也不一樣。Tipsy Elves首席執(zhí)行官埃文•門(mén)德?tīng)査桑‥van Mendelsohn)表示,款式難看的圣誕毛衣要達(dá)到一些指定的標(biāo)準(zhǔn)。
"If you are trying to go truly ugly, it's all about the embellishments -- the more garland, bells, balls, lights, and sequins you can attach to your sweater, the better," he said.
他表示,如果想將衣服做到奇丑無(wú)比,裝飾物是關(guān)鍵。毛衣上的花環(huán)、鈴鐺、小球、燈以及小金屬片越多越好。
Mendelsohn's company and Festified take the accepted ugliness standards and add a touch of tastelessness. Along with the garlands, bells and garish red and green patterns come subtly shocking pictures, such as a reindeer threesome or Santa Claus showing his butt crack.
門(mén)德?tīng)査傻墓竞虵estified在采用了這些公認(rèn)的丑陋標(biāo)準(zhǔn)的同時(shí),還加入了一點(diǎn)庸俗的元素。他們將花環(huán)、鈴鐺還有鮮艷的紅綠色圖形組成一些難看的圖案,如三只馴鹿或展示屁股破洞的圣誕老人。
Fashion stylist James Cornwell says that even though ugly -- and edgy -- sweaters are in fashion, context is everything. What works at a party with friends might not work at a gathering filled with conservative relatives. "You won't get as much criticism if you make fun of Santa or the reindeer as you might with Jesus," he said.
時(shí)尚造型設(shè)計(jì)師詹姆斯•康偉爾(James Cornwell)認(rèn)為,雖然這些難看鮮艷的毛衣很流行,但節(jié)日氛圍才是重點(diǎn)。把朋友聚會(huì)上奏效的東西用到同保守的親戚聚會(huì)中不一定有用。詹姆斯說(shuō):“如果你拿圣誕老人或馴鹿來(lái)開(kāi)玩笑,你不會(huì)受到太多的批評(píng),但拿耶穌來(lái)開(kāi)玩笑就不一定了。”
》》》推薦閱讀
新通南京雅思培訓(xùn)寒假班開(kāi)課啦!名師親授托雅思考試技巧!
撥打400-618-0272或戳此在線(xiàn)咨詢(xún),報(bào)名寒假班享8.5著優(yōu)惠哦
新通南京雅思培訓(xùn)高分學(xué)員
咨詢(xún)時(shí)間:0:00 ~ 24:00
非咨詢(xún)時(shí)間也可留言
咨詢(xún)時(shí)間:8:00 ~ 24:00
根據(jù)您提供的信息
新通留學(xué)專(zhuān)業(yè)顧問(wèn)將為您制定專(zhuān)屬選校方案
請(qǐng)保持手機(jī)暢通,注意接聽(tīng)來(lái)電
想要獲取更多考試培訓(xùn)信息,可以通過(guò)以下方式聯(lián)系到距離您最近的新通教育;
1、撥打新通教育咨詢(xún)熱線(xiàn):400-618-8866;
2、點(diǎn)擊【立即咨詢(xún)】 ,我們會(huì)有課程老師為你解答考試難題;
3、完成以下表單,輕松預(yù)約,預(yù)約獲取定制學(xué)習(xí)方案的機(jī)會(huì)。
*溫馨提示:新通承諾絕不泄露您的個(gè)人信息
近期活動(dòng)