AI搜索累計解答了位高考生的升學問題

咨詢時間:8:00~24:00 400-618-8866

您的位置: 首頁> 考培資訊> 雅思> 閱讀> 雙語閱讀:萬圣節(jié)的習俗和來源(一)

雙語閱讀:萬圣節(jié)的習俗和來源(一)

關鍵字  雅思 萬圣節(jié) 萬圣節(jié)習俗 雙語閱讀 雅思考試
2014-10-29 來源:互聯(lián)網(wǎng) 作者: 閱讀量: 手機閱讀

導讀

萬圣節(jié)馬上就要到了,各種南瓜燈、稻草人等萬圣節(jié)的裝飾和符號代表的意思你都知道嗎?萬圣節(jié)又是在什么時候起源的?為什么在這個節(jié)日里,我們必讀得買糖果和盛裝打扮呢?下面的雅思雙語閱讀材料將為大家詳細解答這些問題,一起來看看吧!

萬圣節(jié)馬上就要到了,各種南瓜燈、稻草人等萬圣節(jié)的裝飾和符號代表的意思你都知道嗎?萬圣節(jié)又是在什么時候起源的?為什么在這個節(jié)日里,我們必讀得買糖果和盛裝打扮呢?下面的雅思雙語閱讀材料將為大家詳細解答這些問題,一起來看看吧!更多英語短文及雙語閱讀材料,關注新通外語網(wǎng)(www.igo99),或撥打免費電話400-618-0272咨詢。

Halloween as we know it today bears little resemblance to the Roman harvest festivals especially celebrated the apple harvest. 

如今為大眾所周知的萬圣節(jié)與曾經(jīng)古羅馬的豐收節(jié)略有相似之處。當時豐收節(jié)這節(jié)日是專門為慶祝蘋果樹的大豐收而建立的。 

萬圣節(jié)

The name Halloween comes from the 1500’s, and is a variation on “All-Hallows-Even”, the night before All Saints Day, or All Hallows Day.? As with many things, the Catholic Church had a holiday to coincide with a pagan celebration.?

萬圣節(jié)名字的由來大約在1500年代。是由“All-Hallows-Even”演變而來。在天下圣徒之日(All Saints Day)即萬圣節(jié)的前夕,天主教的教堂會以一個異教徒為批判對象舉行一次集會。這就是萬圣節(jié)的起源 

So what do witches, ghosts, goblins, and the like have to do with all this history? Read on to find out.

但是巫師、幽靈、鬼怪和其他諸類事物又對這段歷史產(chǎn)生了怎樣的影響?讓我接著往下讀。 

Corn Husks and Stalks of Wheat

谷殼和小麥的莖干

The significance of corn husks and stalks of wheat is pretty straightforward.? Halloween comes in the autumn, the traditional festival celebrated the end of summer and the end of the harvest, so these images are meant to represent the end of harvest and the beginning of winter.? Corn and wheat are symbols of agricultural change, and the change of the seasons.?

稻谷的外殼還有小麥的莖干所傳達的意思是非常鮮明的。萬圣節(jié)深受在秋季時分慶祝夏日離去、豐收結束的傳統(tǒng)節(jié)日的影響。所以谷殼和麥莖就是在傳達著豐收的喜訊還有冬季即將到來的消息。稻谷和小麥是所有農作物從耕種到豐收階段的變化,同時也在向人們傳遞著四季交替的信息。 

該英語短文中有陌生詞匯無法看懂?   在線咨詢雅思名師   或拔打400-618-0272咨詢

The Colors Orange and Black

主打橙色和黑色

The colors orange and black are most likely further representations of the time of year, rather than any Halloween lore or mythology.? The color orange likely represents autumn, when the leaves change from green and orange pumpkins are ripe for the picking.? As mentioned earlier, the Celtic festival marked the transition between “light” days and “dark” days – so the black likely represents those dark days of winter when there are fewer daylight hours to attend to the fields and crops.? Of course, the modern secular Halloween retailers have certainly pushed the orange-and-black as official colors of Halloween, so such an explanation seems weak, but it’s true.? Sorry, to quote some movie somewhere, “orange is the new black.”? Or pink.? Or something.

萬圣節(jié)之所以是橙色和黑色作為主打色,很可能是因為在某種深層次的角度而言,這倆顏色象征了一年之中時節(jié)的變化,沒必要把顏色的問題上升到學術或者神秘學的高度來探討。橙色很可能象征著秋季。當葉子從綠色變成了橘黃色,南瓜也是如此,好像在提醒人們“我已經(jīng)成熟啦,快來采我吧”。在更早一些的年份,古代的凱爾特文化下的節(jié)日把時間標記為“白色”和“黑色”。而“黑色”代表的就是冬季的時間,因為凱爾特文化發(fā)源于北愛爾蘭,眾所周知秋冬交際,太陽向南回歸線移動,白天的時間短了,自然而然,黑色成為了冬季的代表色。現(xiàn)在萬圣節(jié)時期零售商們售賣的流行玩具大體都是這兩種色調。盡管你可能會覺得關于主打色的解釋有點牽強,但這可是真的。 

Spiders

蜘蛛

As we move more into the “spooky” tales of the Halloween symbol, we’ll start with spiders.? Go to a Halloween party and you’re sure to see fake spider webs spread all over the place.? Forgoing a discussion of any potential mystical qualities a spider might have (because, ew), it is significant that spiders weave webs, which has long been associated with the passing of time, progress, and fate.? OK, so maybe that’s a little mystical too.? All in all, though, the spider’s spinning of its web is a great natural representation of the cycle of life – a spider spins its web, bugs fly into the web, nourish the spider, etc.? Also, spiders like dusty, dark places.

當我們一想起無奇不有的萬圣節(jié)時,蜘蛛總是不可或缺的。如果你去參加一個萬圣節(jié)晚會,我敢保證你能在墻上看到隨意布置的假蜘蛛網(wǎng)。摒棄一切關于蜘蛛的潛在的神話故事,我想蜘蛛之所以出現(xiàn)在萬圣節(jié)的舞臺很可能是因為它編織的蜘蛛網(wǎng),讓人聯(lián)想到了時間的流逝,生活的前進,還有命運的不可預知。好吧,我承認,講到這里就有點神秘感了?偠灾兀┲肟椌W(wǎng)的行徑在自然界是象征生命循環(huán)的偉大代表——蜘蛛編織它的網(wǎng),昆蟲粘在網(wǎng)上,成為蜘蛛的大餐等等,同時,蜘蛛喜歡滿是灰塵而又黑暗的地方。

更多雙語閱讀短文及實時新聞,關注新通外語,或拔打免費電話 400-618-0272 咨詢。

原創(chuàng)專題推薦: 

    

更多雅思閱讀學習材料:

  • 有疑問在線咨詢老師

    咨詢時間:0:00 ~ 24:00
    非咨詢時間也可留言

  • 400-618-8866

    咨詢時間:8:00 ~ 24:00

定制備考方案
留學快讀通道

課程推薦

更多課程+

新通為您定制更適合您的學習方案

想要獲取更多考試培訓信息,可以通過以下方式聯(lián)系到距離您最近的新通教育;

1、撥打新通教育咨詢熱線:400-618-8866;

2、點擊【立即咨詢】 ,我們會有課程老師為你解答考試難題;

3、完成以下表單,輕松預約,預約獲取定制學習方案的機會。

姓名
聯(lián)系電話

城市
  • 杭州
  • 北京
  • 上海
  • 廣州
  • 深圳
  • 南京
  • 武漢
  • 蘇州
  • 太原
  • 濟南
  • 合肥
  • 天津
  • 鄭州
  • 長春
  • 寧波
  • 舟山
  • 溫州
  • 成都
  • 重慶
  • 西安
  • 南昌
  • 廈門
  • 福州
學習科目
  • 雅思
  • 托福
  • SAT
  • ACT
  • GRE
  • GMAT
  • 國際高中備考班
  • A-level
  • AP
馬上預約

定制學習方案

  • 雅思
  • 托福
  • SAT
  • ACT
  • GRE
  • GMAT
  • 國際高中備考班
  • A-level
  • AP
獲取你的學習方案

*溫馨提示:新通承諾絕不泄露您的個人信息

大家都在看

更多>

近期活動

  • 北京
  • 成都
  • 福州
  • 廣州
  • 杭州
  • 合肥
  • 濟南
  • 南昌
  • 南京
  • 寧波
  • 青島
  • 廈門
  • 上海
  • 深圳
  • 蘇州
  • 太原
  • 天津
  • 溫州
  • 武漢
  • 西安
  • 長春
  • 長沙
  • 鄭州
  • 重慶
  • 舟山