你造嗎?有些雅思詞匯在不同的國家代表的含義也是完全不一樣的哦,本文分享了幾個常見的容易有歧義的詞匯,希望可以幫助大家備考,更多雅思詞匯備考疑難歡迎在線咨詢名師或者撥打免費(fèi)電話:400-618-0272咨詢。
【Pants】
Be careful who you tell in the U.K. that you have to go pants shopping—across the pond, "pants" means "underwear." When you're talking about jeans and khakis, you should call them "trousers."
在英國,如果你和人家說你要去買“pants”(美式英語中意為“長褲”),那意思是你要買“內(nèi)褲”。如果你要買的是牛仔褲或卡其褲,你應(yīng)該用“trousers”這個詞。
Avoid Using In: The U.K., Ireland
避免使用的國家:英國、愛爾蘭
【Fanny】
Own a fanny pack? In most other English-speaking countries, they're called "bum bags" because "fanny" is slang for a part of the female anatomy (and no, we're not talking about the rear end). So don't tell someone to stop being lazy and get off their fanny, either!
你有“fanny pack”(美式英語中意為“腰包”)嗎?在大多數(shù)英語國家,“腰包”更多地被稱作“bum bags”,因為“fanny”是對女性私處的俚語說法(沒錯,我們說的不是臀部)。所以也千萬不要對別人說:別懶了,抬起“fanny”干活吧!
Avoid Using In: The U.K., Ireland, Australia, New Zealand, South Africa
避免使用的國家:英國、愛爾蘭、澳大利亞、新西蘭、南非
撥打免費(fèi)電話:400-618-0272還可以預(yù)約名師DEMO課哦!
【Pissed】
In America, we may get "pissed off" when we're angry, but the Brits and Irish who are "pissed" are extremely intoxicated. "Taking the piss," however, means "to make fun of," not "to get drunk."
在美國,我們生氣時會說“get pissed off”,但是英國人和愛爾蘭人如果說“pissed”,意思是爛醉如泥。不過“taking the piss”意思是“取笑”,而不是“喝醉”。
Avoid Using In: The U.K., Ireland, Australia, New Zealand
避免使用的國家:英國、愛爾蘭、澳大利亞、新西蘭
【Bangs】
Prepare for weird looks if you're bragging about your new "bangs" in England. A forehead-covering haircut over there is referred to as a "fringe" instead. Overseas, "bangs" is more commonly used as the somewhat vulgar slang that it is interchangeable with in America.
如果你在英國炫耀自己的新“bangs”(劉海),恐怕不少人會向你投去怪怪的眼神。在那里“劉海” 被叫做“fringe”而不是“bangs”。在美國以外的地方,“bangs”是一種粗俗的俚語說法。
Avoid Using In: Anywhere outside of North America
避免使用的國家:北美以外的任何國家
【Knob】
Americans hear the word "knob" and think "doorknob" or "lever." It has a much dirtier meaning in other countries, like Australia and the U.K., where it's an insult or slang for a part of the male anatomy. Now you'll know to be offended if someone calls you a "knob head."
美國人聽到“knob”這個詞想到的是“門把手”。但是在澳大利亞和英國等其他國家,“knob”的意思要“黃”得多。在那里國家,“knob”指的是男子生殖器的一部分,F(xiàn)在你知道別人叫你“knob head” 你應(yīng)該是什么反應(yīng)了吧。
Avoid Using In: The U.K., Ireland, Australia, New Zealand, South Africa
避免使用的國家:英國、愛爾蘭、澳大利亞、新西蘭、南非
【Root】
Americans may "root around" looking for a lost object, but Australians and New Zealanders use the term to refer to having sex.
美國人用“root around”來指“尋找”失物,但澳大利亞人和新西蘭人用這個詞組指代發(fā)生性關(guān)系。
Avoid Using In: Australia, New Zealand
避免使用的國家:澳大利亞、新西蘭
撥打免費(fèi)電話:400-618-0272還可以預(yù)約名師DEMO課哦!
【Pull】
If someone "pulled" last night in the U.K., they're probably not talking about pulling a muscle or drawing something apart. It's commonly used as slang for successfully picking up someone while out on the town. Likewise, "going on the pull" means that someone is going out with the express goal of getting some action.
如果在英國某人昨晚“pulled”,他們很可能不是在說肌肉拉傷或是把什么東西拉開,而是指外出時成功“釣”到某人。同樣,“going on the pull” 意思是某人為了獵艷而出動。
Avoid Using In: The U.K., Ireland
避免使用的國家:英國、愛爾蘭
【Bugger】
If you affectionately call your child or pet "little bugger," you might want to reconsider doing so in pretty much any other English-speaking country. In most other places, from Canada to Australia, it is commonly used as an expletive similar to the f-word.
在美國,如果你親切地叫你的孩子或?qū)櫸?ldquo;little bugger”(小家伙),到其他講英語的國家可千萬別這么說。在大多數(shù)其他英語國家,如加拿大和澳大利亞,“bugger”都是罵人的話,相當(dāng)于“fuck”。
Avoid Using In: Most places outside of America
避免使用的國家:美國以外的其他國家
1 托福雅思模考[¥500] 2 考試代報名服務(wù)[¥500] 3 新通精編詞匯手冊 4 名師英語水平測試 5 督導(dǎo)全程跟蹤學(xué)習(xí)服務(wù) 6 全程配置視頻課 7 自習(xí)課在校學(xué)習(xí) 推薦閱讀:
類型
班級名稱
適合學(xué)員
獨(dú)家服務(wù)
開班時間
在線咨詢
綜合
詞匯量3000左右
全日班/周末班
雅思
詞匯量4000左右
全日班/周末班
詞匯量5000左右
全日班/周末班
詞匯量4500左右
全日班/周末班
詞匯量5500左右
全日班/周末班
托福
詞匯量4000左右
全日班/周末班
詞匯量5000左右
全日班/周末班
詞匯量4500左右
全日班/周末班
詞匯量5500左右
全日班/周末班
托雅聽口爆破王 ★名師簡介:四川大學(xué)外國語言學(xué)及應(yīng)用語言學(xué)碩士畢業(yè),英語專業(yè)八級,雅思高分獲得者(閱讀8.5,聽力8,口語8),具有豐富的口語教學(xué)經(jīng)驗,尤其對雅思聽力教學(xué)有獨(dú)到研究見解,深入淺出進(jìn)行教學(xué),亦師亦友,幫助學(xué)生重拾信心,提高成績。 ★最擅長:雅思聽說、托福聽說、中級語法等課程 ★教學(xué)特點(diǎn):嚴(yán)謹(jǐn)不失幽默、學(xué)術(shù)不失風(fēng)趣,善于營造輕松的教學(xué)氛圍,根據(jù)學(xué)生的實際需要制定多版本個性化授課方案。
咨詢時間:0:00 ~ 24:00
非咨詢時間也可留言
咨詢時間:8:00 ~ 24:00
根據(jù)您提供的信息
新通留學(xué)專業(yè)顧問將為您制定專屬選校方案
請保持手機(jī)暢通,注意接聽來電
想要獲取更多考試培訓(xùn)信息,可以通過以下方式聯(lián)系到距離您最近的新通教育;
1、撥打新通教育咨詢熱線:400-618-8866;
2、點(diǎn)擊【立即咨詢】 ,我們會有課程老師為你解答考試難題;
3、完成以下表單,輕松預(yù)約,預(yù)約獲取定制學(xué)習(xí)方案的機(jī)會。
*溫馨提示:新通承諾絕不泄露您的個人信息
近期活動