AI搜索累計(jì)解答了位高考生的升學(xué)問(wèn)題

咨詢時(shí)間:8:00~24:00 400-618-8866

您的位置: 首頁(yè)> 考培資訊> 雅思> 詞匯> 雅思詞匯不同國(guó)家的不同用法

雅思詞匯不同國(guó)家的不同用法

關(guān)鍵字  新通外語(yǔ) 新通山西 雅思 雅思詞匯 避免使用 國(guó)家
2014-08-19 來(lái)源:互聯(lián)網(wǎng) 作者: 閱讀量: 手機(jī)閱讀

導(dǎo)讀

知道么?雅思詞匯也有“國(guó)界”,同一個(gè)雅思單詞在不同國(guó)家用法大不同,不加以區(qū)別的話,輕則鬧笑話,重則觸碰文化底線哦!小編整理了一些雅思詞匯在不同國(guó)家的用法,烤鴨們趕緊圍觀吧!

知道么?雅思詞匯也有“國(guó)界”,同一個(gè)雅思單詞在不同國(guó)家用法大不同,不加以區(qū)別的話,輕則鬧笑話,重則觸碰文化底線哦!小編整理了一些雅思詞匯在不同國(guó)家的用法,烤鴨們趕緊圍觀吧!

Pants
  Be careful who you tell in the U.K. that you have to go pants shopping—across the pond, "pants" means "underwear." When you're talking about jeans and khakis, you should call them "trousers."
在英國(guó),如果你和人家說(shuō)你要去買(mǎi)“pants”(美式英語(yǔ)中意為“長(zhǎng)褲”),那意思是你要買(mǎi)“內(nèi)褲”。如果你要買(mǎi)的是牛仔褲或卡其褲,你應(yīng)該用“trousers”這個(gè)詞。
Avoid Using In: The U.K., Ireland
避免使用的國(guó)家:英國(guó)、愛(ài)爾蘭

 Fanny
  Own a fanny pack? In most other English-speaking countries, they're called "bum bags" because "fanny" is slang for a part of the female anatomy (and no, we're not talking about the rear end). So don't tell someone to stop being lazy and get off their fanny, either!
你有“fanny pack”(美式英語(yǔ)中意為“腰包”)嗎?在大多數(shù)英語(yǔ)國(guó)家,“腰包”更多地被稱作“bum bags”,因?yàn)?ldquo;fanny”是對(duì)女性私處的俚語(yǔ)說(shuō)法(沒(méi)錯(cuò),我們說(shuō)的不是臀部)。所以也千萬(wàn)不要對(duì)別人說(shuō):別懶了,抬起“fanny”干活吧!
Avoid Using In: The U.K., Ireland, Australia, New Zealand, South Africa
避免使用的國(guó)家:英國(guó)、愛(ài)爾蘭、澳大利亞、新西蘭、南非

在線預(yù)約,搶新通獨(dú)家詞匯大全!

 Pissed
  In America, we may get "pissed off" when we're angry, but the Brits and Irish who are "pissed" are extremely intoxicated. "Taking the piss," however, means "to make fun of," not "to get drunk."
在美國(guó),我們生氣時(shí)會(huì)說(shuō)“get pissed off”,但是英國(guó)人和愛(ài)爾蘭人如果說(shuō)“pissed”,意思是爛醉如泥。不過(guò)“taking the piss”意思是“取笑”,而不是“喝醉”。
Avoid Using In: The U.K., Ireland, Australia, New Zealand
避免使用的國(guó)家:英國(guó)、愛(ài)爾蘭、澳大利亞、新西蘭

 Bangs
  Prepare for weird looks if you're bragging about your new "bangs" in England. A forehead-covering haircut over there is referred to as a "fringe" instead. Overseas, "bangs" is more commonly used as the somewhat vulgar slang that it is interchangeable with in America.
如果你在英國(guó)炫耀自己的新“bangs”(劉海),恐怕不少人會(huì)向你投去怪怪的眼神。在那里“劉海” 被叫做“fringe”而不是“bangs”。在美國(guó)以外的地方,“bangs”是一種粗俗的俚語(yǔ)說(shuō)法。
Avoid Using In: Anywhere outside of North America
避免使用的國(guó)家:北美以外的任何國(guó)家

雅思詞匯如何正確運(yùn)用?雅思考試如何拿高分? 

【免費(fèi)咨詢電話:400-618-0272】

 

Knob
  Americans hear the word "knob" and think "doorknob" or "lever." It has a much dirtier meaning in other countries, like Australia and the U.K., where it's an insult or slang for a part of the male anatomy. Now you'll know to be offended if someone calls you a "knob head."
美國(guó)人聽(tīng)到“knob”這個(gè)詞想到的是“門(mén)把手”。但是在澳大利亞和英國(guó)等其他國(guó)家,“knob”的意思要“黃”得多。在那里國(guó)家,“knob”指的是男子生殖器的一部分,F(xiàn)在你知道別人叫你“knob head” 你應(yīng)該是什么反應(yīng)了吧。
Avoid Using In: The U.K., Ireland, Australia, New Zealand, South Africa
避免使用的國(guó)家:英國(guó)、愛(ài)爾蘭、澳大利亞、新西蘭、南非

 Root
  Americans may "root around" looking for a lost object, but Australians and New Zealanders use the term to refer to having sex.
美國(guó)人用“root around”來(lái)指“尋找”失物,但澳大利亞人和新西蘭人用這個(gè)詞組指代發(fā)生性關(guān)系。
Avoid Using In: Australia, New Zealand
避免使用的國(guó)家:澳大利亞、新西蘭

 

【免費(fèi)咨詢電話:400-618-0272】

Pull
  If someone "pulled" last night in the U.K., they're probably not talking about pulling a muscle or drawing something apart. It's commonly used as slang for successfully picking up someone while out on the town. Likewise, "going on the pull" means that someone is going out with the express goal of getting some action.
如果在英國(guó)某人昨晚“pulled”,他們很可能不是在說(shuō)肌肉拉傷或是把什么東西拉開(kāi),而是指外出時(shí)成功“釣”到某人。同樣,“going on the pull” 意思是某人為了獵艷而出動(dòng)。
Avoid Using In: The U.K., Ireland
避免使用的國(guó)家:英國(guó)、愛(ài)爾蘭

Bugger
  If you affectionately call your child or pet "little bugger," you might want to reconsider doing so in pretty much any other English-speaking country. In most other places, from Canada to Australia, it is commonly used as an expletive similar to the f-word.
在美國(guó),如果你親切地叫你的孩子或?qū)櫸?ldquo;little bugger”(小家伙),到其他講英語(yǔ)的國(guó)家可千萬(wàn)別這么說(shuō)。在大多數(shù)其他英語(yǔ)國(guó)家,如加拿大和澳大利亞,“bugger”都是罵人的話,相當(dāng)于“fuck”。
Avoid Using In: Most places outside of America
避免使用的國(guó)家:美國(guó)以外的其他國(guó)家

太原培訓(xùn)機(jī)構(gòu)眾多,為何一定要選新通太原?

金牌課程顧問(wèn):通曉各類留學(xué)考試,準(zhǔn)確評(píng)估,量身定制培訓(xùn)課程。  

權(quán)威培訓(xùn)教師:實(shí)力派名師團(tuán)隊(duì),名校海歸及碩士占70%以上。

專屬教學(xué)督導(dǎo):海歸或英語(yǔ)專八的教師,貼心嚴(yán)格輔導(dǎo)學(xué)習(xí)生活。

貼心留學(xué)服務(wù):海歸背景,熟悉各國(guó)留學(xué)、簽證,一對(duì)一訂制留學(xué)方案。

更多雅思、托?荚信息請(qǐng)撥打400-61802720351-6198751或登錄咨詢,您也可以在新浪微博關(guān)注,我們將第一時(shí)間更新最新的留學(xué)資訊。

 

指導(dǎo)老師

袁佳捷
姓 名:袁佳捷
所在地點(diǎn): 山西省太原市萬(wàn)柏林區(qū)迎澤西大街100號(hào)國(guó)際能源中心31層
擅長(zhǎng)課程: 雅思,托福,SAT
聯(lián)系電話:0351-6198751電子郵箱:alicemixyuan@shinyway

名師簡(jiǎn)介

新通山西培訓(xùn)部雅思教學(xué)督導(dǎo),本科:山西財(cái)經(jīng)大學(xué);碩士:中南民族大學(xué);CET6 561分;雅思6.5分;劍橋商務(wù)英語(yǔ)中級(jí);兩年雅思教學(xué)經(jīng)驗(yàn);游學(xué)英美等多個(gè)國(guó)家。

版權(quán)聲明:本原創(chuàng)文章版權(quán)歸“新通外語(yǔ)網(wǎng)()”所有,未經(jīng)書(shū)面許可不得轉(zhuǎn)貼、轉(zhuǎn)載。否則,新通教育網(wǎng)將追究其相關(guān)法律責(zé)任。

 

 

  • 有疑問(wèn)在線咨詢老師

    咨詢時(shí)間:0:00 ~ 24:00
    非咨詢時(shí)間也可留言

  • 400-618-8866

    咨詢時(shí)間:8:00 ~ 24:00

定制備考方案
留學(xué)快讀通道

課程推薦

更多課程+

新通為您定制更適合您的學(xué)習(xí)方案

想要獲取更多考試培訓(xùn)信息,可以通過(guò)以下方式聯(lián)系到距離您最近的新通教育;

1、撥打新通教育咨詢熱線:400-618-8866;

2、點(diǎn)擊【立即咨詢】 ,我們會(huì)有課程老師為你解答考試難題;

3、完成以下表單,輕松預(yù)約,預(yù)約獲取定制學(xué)習(xí)方案的機(jī)會(huì)。

姓名
聯(lián)系電話

城市
  • 杭州
  • 北京
  • 上海
  • 廣州
  • 深圳
  • 南京
  • 武漢
  • 蘇州
  • 太原
  • 濟(jì)南
  • 合肥
  • 天津
  • 鄭州
  • 長(zhǎng)春
  • 寧波
  • 舟山
  • 溫州
  • 成都
  • 重慶
  • 西安
  • 南昌
  • 廈門(mén)
  • 福州
學(xué)習(xí)科目
  • 雅思
  • 托福
  • SAT
  • ACT
  • GRE
  • GMAT
  • 國(guó)際高中備考班
  • A-level
  • AP
馬上預(yù)約

定制學(xué)習(xí)方案

  • 雅思
  • 托福
  • SAT
  • ACT
  • GRE
  • GMAT
  • 國(guó)際高中備考班
  • A-level
  • AP
獲取你的學(xué)習(xí)方案

*溫馨提示:新通承諾絕不泄露您的個(gè)人信息

大家都在看

更多>

近期活動(dòng)

  • 北京
  • 成都
  • 福州
  • 廣州
  • 杭州
  • 合肥
  • 濟(jì)南
  • 南昌
  • 南京
  • 寧波
  • 青島
  • 廈門(mén)
  • 上海
  • 深圳
  • 蘇州
  • 太原
  • 天津
  • 溫州
  • 武漢
  • 西安
  • 長(zhǎng)春
  • 長(zhǎng)沙
  • 鄭州
  • 重慶
  • 舟山