有關(guān)2014雅思考試,閱讀的輔導(dǎo)對(duì)考生的復(fù)習(xí)起到非常有效的幫助,特別為您搜集整理,內(nèi)容如下。詳細(xì)咨詢歡迎來電! 免費(fèi)咨詢電話:400-618-0272
有關(guān)2014雅思考試,閱讀的輔導(dǎo)對(duì)考生的復(fù)習(xí)起到非常有效的幫助,特別為您搜集整理,內(nèi)容如下:
本期難句分析:
1. A child hears it spoken from morning till night and, (what is more important), always in its genuine form, with the right pronunciation, right intonation, right use of words and right structure.
結(jié)構(gòu):共有2個(gè)謂語(yǔ)動(dòng)詞,其中主句的是hears.(what is more)是插入語(yǔ),而插入語(yǔ)并不重要。所以要先理解插入語(yǔ)兩端的內(nèi)容,再理解插入語(yǔ)。因此,對(duì)于插入語(yǔ),我們的處理方法是:“先讀兩端,再讀中間”。 with后面的right…right…and right…是并列結(jié)構(gòu)。
翻譯:兒童從早到晚都能聽到別人在講(母語(yǔ)),而且更重要的是,聽到的總是一種正確的發(fā)音、語(yǔ)調(diào)、用詞以及語(yǔ)法結(jié)構(gòu)的純正語(yǔ)言。
對(duì)于雅思考試如有任何疑問,希望在學(xué)習(xí)上得到指導(dǎo),請(qǐng)撥打免費(fèi)電話400-618-0272,會(huì)有老師幫你解答疑問。
2.Work, (for most American and Chinese women aged 55 and under), involves responsibility for a household, a child or children, and a job outside the home as well.
結(jié)構(gòu):只有一個(gè)謂語(yǔ)動(dòng)詞:involves.(for most American and Chinese women aged 55 and under)是插入語(yǔ)。本句的主干為:Work involves responsibility.for后面的內(nèi)容修飾responsibility,而a household, a child or children, and a job outside the home as well為并列結(jié)構(gòu)。
翻譯:對(duì)于大多數(shù)美國(guó)和中國(guó)的55歲或者以下的婦女而言,工作的全部職責(zé)包括了負(fù)責(zé)家務(wù)、照顧孩子以及在家務(wù)之外還要上班。
3.Still, he could not help thinking that if anything should happen, the nearest person he could contact by radio, (unless there was a ship nearby), would be on an island 885 miles away.
結(jié)構(gòu):共有5個(gè)謂語(yǔ)動(dòng)詞,主句謂語(yǔ)動(dòng)詞為could not help.that引導(dǎo)think的賓語(yǔ)從句。could contact屬于定于從句,省略了引導(dǎo)詞,修飾person.unless引導(dǎo)條件狀語(yǔ)從句,為插入語(yǔ)。拆分為:
1)Still, he could not help thinking.
2)That if anything should happen.
3)The nearest person would be on … away.
4)he could contact the person.
5)Unless there was a ship nearby.
翻譯:他仍然忍不住想到,如果發(fā)生了什么意外,那么除非附近有條船,否則他能用電臺(tái)聯(lián)系到的最近的人也885英里之外的島嶼上。
4.Yet this other life has its interests, its enjoyments, its satisfaction, and, (at certain rare intervals), a peaceful glow or a sudden excitement.
結(jié)構(gòu):只有1個(gè)謂語(yǔ)動(dòng)詞:has.its…, its…, its…, and a…or a…是并列結(jié)構(gòu),作為has的賓語(yǔ)。(at certain rare intervals)是插入語(yǔ)。
翻譯:然而,這另一種生活也有其情趣、快樂、滿足,而且也偶爾伴隨著平靜的喜悅或者突如其來的激動(dòng)。
5.Our knowledge of social systems, (therefore), (while it is in many ways extremely inaccurate), is not likely to be seriously overturned by new discoveries.
結(jié)構(gòu):共有2個(gè)謂語(yǔ)動(dòng)詞,其中is not是主句的謂語(yǔ)動(dòng)詞。while引導(dǎo)的讓步狀語(yǔ)從句,作為插入語(yǔ),分隔了主語(yǔ)和系動(dòng)詞。拆分為:
1)Our knowledge of social systems is not likely to be seriously overturned by new discoveries.
2)While it is in many ways extremely inaccurate.
翻譯:因此,雖然在很多方面,我們對(duì)社會(huì)體制的認(rèn)識(shí)極度不準(zhǔn)確,但是這些認(rèn)識(shí)并不能夠被新的發(fā)現(xiàn)所正式推翻。
6.However, self-fulfillment is important to morality because unfulfilled citizens, (no matter how virtuous), can not perform the duties morality assigns them.
結(jié)構(gòu):共有2個(gè)謂語(yǔ)動(dòng)詞,其中is是主句的謂語(yǔ)動(dòng)詞。because引導(dǎo)原因狀語(yǔ)從句。(no matter how virtuous)是插入語(yǔ),分隔了從句的主語(yǔ)和謂語(yǔ)。拆分為:
1)Self-fulfillment is important to morality.
2)Because unfulfilled citizens can not perform the duties morality assigns them.
翻譯:然而,自我實(shí)現(xiàn)對(duì)于道德而言至關(guān)重要,因?yàn)闆]有自我實(shí)現(xiàn)的公民,無論多么有道德,都無法履行道德賦予他們的義務(wù)。
雅思考試學(xué)習(xí)難?建議嘗試專業(yè)雅思輔導(dǎo),名師親授考試技巧,預(yù)約即可免費(fèi)試聽哦!
新通外語(yǔ)英聯(lián)邦考試中心教師。 新通雅思閱讀、寫作教師。英語(yǔ)語(yǔ)言文學(xué)碩士,英語(yǔ)教育專業(yè)科班出身,專業(yè)八級(jí)。持有教師資格證,授課語(yǔ)言幽默,風(fēng)格干練,追求效率。善于總結(jié)與引導(dǎo),注重激發(fā)學(xué)生的學(xué)習(xí)興趣,培養(yǎng)其自主學(xué)習(xí)能力。
版權(quán)聲明:本原創(chuàng)文章版權(quán)歸“新通外語(yǔ)網(wǎng)()”所有,未經(jīng)書面許可不得轉(zhuǎn)貼、轉(zhuǎn)載。否則,新通教育網(wǎng)將追究其相關(guān)法律責(zé)任。
7. Information and knowledge will become even more vital, and the people who possess it, (whether they work in manufacturing or services), will have the advantage and produce the wealth.
結(jié)構(gòu):共有4組謂語(yǔ)動(dòng)詞,其中主句謂語(yǔ)動(dòng)詞為will become和will have and produce.whether引導(dǎo)讓步狀語(yǔ)從句為插入語(yǔ)。拆分:
1)Information and knowledge will become even more vital, and the people will have the advantages and produce the wealth.
2)People possess it.
3)Whether they work in manufacturing or services.
翻譯:信息和知識(shí)將會(huì)變得更加重要,而且掌握它們的人們,不論是在制造業(yè)還是服務(wù)業(yè),都將會(huì)擁有優(yōu)勢(shì),創(chuàng)造財(cái)富。
在線咨詢獲得更專業(yè)的雅思閱讀指導(dǎo)
撥打免費(fèi)電話:400-618-0272,新通雅思名師為你提供最熱最新鮮的臨考前指導(dǎo)。實(shí)打?qū)嵉膬?nèi)容,為烤鴨們進(jìn)行考前預(yù)測(cè),點(diǎn)題核心考點(diǎn),點(diǎn)睛答題技巧!。
8.What I was being blamed for, (it turned out), was a newspaper strike which made it necessary to hand-deliver the advertising inserts that normally are included with the Sunday paper.
結(jié)構(gòu):共有5個(gè)謂語(yǔ)動(dòng)詞,其中主句謂語(yǔ)動(dòng)詞為was.What引導(dǎo)主句從句。(it turned out)為插入語(yǔ)。拆分為:
1)What I was being blamed for was a newspaper strike.
2)The strike made it necessary to hand-deliver the advertising inserts.
3)The inserts normally are included with the Sunday paper.
翻譯:原來,我因?yàn)橐粓?chǎng)報(bào)紙行業(yè)罷工而受到責(zé)備。罷工造成不得不用人工把那些通常是夾在周日?qǐng)?bào)紙里面的廣告插頁(yè)遞送出去。
9.While we were waiting for the coffee, the head waiter, (with an ingratiating smile on his false face), came up to us bearing a large basket full of huge apples.
結(jié)構(gòu):共有2個(gè)謂語(yǔ)動(dòng)詞,其中主句謂語(yǔ)動(dòng)詞為came up.(with an ingratiating smile on his false face)是插入語(yǔ),分隔了主語(yǔ)和謂語(yǔ)。Ingratiating這個(gè)形容詞修飾smile,不認(rèn)識(shí)也不妨礙理解。拆分為:
1) The head waiter came up to us bearing a large basket full of huge apples.
2) While we were waiting for the coffee.
翻譯:正在我們等咖啡上來的時(shí)候,領(lǐng)班面帶著奉承的微笑,走到我們跟前,帶來了一大籃子的特大蘋果。
10.But a great book, (rich in ideas and beauty), (a book that rises and tries to answer great fundamental questions), demands the most active reading of which you are capable.
結(jié)構(gòu):共有3個(gè)謂語(yǔ)動(dòng)詞,其中demands是主句謂語(yǔ)動(dòng)詞。(rich in ideas and beauty)和(a book that…)是插入語(yǔ)。前者做a great book的后置定語(yǔ),而后者是a great book的同位語(yǔ),起補(bǔ)充說明的作用。that引導(dǎo)定語(yǔ)從句修飾book,which引導(dǎo)定語(yǔ)從句修飾reading.拆分為:
1)A great book demands the most active reading.
2)A book rises and tries to answer …questions.
3)You are capable of the reading.
翻譯:但是一本富于思想和美感的偉大的書能夠提出并試圖回答一些偉大的根本問題。這樣的書需要你盡最大所能來積極閱讀。
雅思高分并非遙不可及,撥打免費(fèi)電話400-618-0272,助你打破瓶頸,直沖高分!
推薦閱讀:
結(jié)構(gòu):共有4個(gè)謂語(yǔ)動(dòng)詞,其中主句的謂語(yǔ)動(dòng)詞為found和is.分號(hào)前后的兩句話是并列的主句。upon that等于because of that.第一個(gè)that指a general law.第二個(gè)that引導(dǎo)a general law的同位語(yǔ)從句。(so far as it goes)是插入語(yǔ),意思是“迄今為止”。拆分為:
1)You found upon that a general law.
2)That all hard and green apples are sour.
3)And that is a perfect induction.
翻譯:由此你發(fā)現(xiàn)了一條普遍規(guī)律,即所有又硬又青的蘋果都是酸的。而且,迄今為止,這是一條不錯(cuò)的歸納。
400-618-0272
12.It is,(everyone agrees), a huge task that the child performs when he learns to speak, and the fact that he does so in so short a period of time challenges explanation.
結(jié)構(gòu):共有6個(gè)謂語(yǔ)動(dòng)詞,其中主句謂語(yǔ)動(dòng)詞為is和challenges.and連接兩個(gè)并列主句。(everyone agrees)為插入語(yǔ)。第二個(gè)that引導(dǎo)the fact的同位語(yǔ)從句。拆分為:
1)It is a huge task.
2)The child performs the task.
3)When he learns to speak.
4)The fact challenges explanation.
5)That he does so in so short period of time.
翻譯:每個(gè)人都同意,孩子學(xué)說話是件艱巨的任務(wù),而且他們能在如此短時(shí)間內(nèi)做到,確實(shí)需要好好解釋一下。
13.Computer crime, (a phrase denoting illegal and surreptitious attempts to invade data banks in order to steal or modify records, or to release over computer networks software called a virus that destroys data and programs), has grown at an alarming rate since the development of computer communications.
結(jié)構(gòu):共有2個(gè)謂語(yǔ)動(dòng)詞,其中主句的為has grown.主干為Computer crime has grown at an alarming rate…。中間的(a phrase…programs)是插入語(yǔ),雖然很長(zhǎng),但是即使看不懂也不重要,只要明白是在解釋computer crime即可。denoting illegal and surreptitious attempts …作為分詞修飾a phrase.steal or modify records, or to release …software為并列結(jié)構(gòu)。called a virus修飾software.
翻譯:隨著計(jì)算機(jī)通訊的發(fā)展,計(jì)算機(jī)犯罪已經(jīng)在加速增長(zhǎng)。計(jì)算機(jī)犯罪這個(gè)術(shù)語(yǔ)是指非法、秘密侵入數(shù)據(jù)庫(kù)盜取或修改數(shù)據(jù)記錄,或者在計(jì)算機(jī)網(wǎng)絡(luò)上散布病毒軟件來破壞數(shù)據(jù)和程序的行為。
14. Britain almost more than any other country in the world must seriously face the problem of building upwards, (that is to say), of accommodating a considerable proportion of its population in high blocks of flats.
結(jié)構(gòu):共有2個(gè)謂語(yǔ)動(dòng)詞,其中主句謂語(yǔ)動(dòng)詞為must face.主干為:Britain must face the problem. almost more than any other country in the world作為Britain的后置定語(yǔ)。(that is to say)是插入語(yǔ),意為“也就是說”。 兩個(gè)of介詞短語(yǔ)都在修飾the problem.
翻譯:英國(guó)幾乎比世界上任何國(guó)家都更加需要嚴(yán)肅對(duì)待向高空建筑房屋的問題,也就是說,要在很高的公寓樓里面容納下人口總數(shù)的一大部分的問題。
小新聲音萌萌噠,還能為你提供靠譜的雅思閱讀備考規(guī)劃哦!快撥打免費(fèi)電話400-618-0272來聊聊吧!
咨詢時(shí)間:0:00 ~ 24:00
非咨詢時(shí)間也可留言
咨詢時(shí)間:8:00 ~ 24:00
根據(jù)您提供的信息
新通留學(xué)專業(yè)顧問將為您制定專屬選校方案
請(qǐng)保持手機(jī)暢通,注意接聽來電
想要獲取更多考試培訓(xùn)信息,可以通過以下方式聯(lián)系到距離您最近的新通教育;
1、撥打新通教育咨詢熱線:400-618-8866;
2、點(diǎn)擊【立即咨詢】 ,我們會(huì)有課程老師為你解答考試難題;
3、完成以下表單,輕松預(yù)約,預(yù)約獲取定制學(xué)習(xí)方案的機(jī)會(huì)。
*溫馨提示:新通承諾絕不泄露您的個(gè)人信息
近期活動(dòng)