《神探夏洛克》的粉絲們近期內(nèi)將不會看到他們喜歡的卷福出演超級英雄。因為Benedict Cumberbatch之前曾經(jīng)被傳將會出演漫威超級英雄電影《Dr. Strange》,不過在今年的圣地亞哥動漫展上,他親口破滅了所有人的希望。
因為Benedict Cumberbatch之前曾經(jīng)被傳將會出演漫威超級英雄電影《Dr. Strange》,不過在今年的圣地亞哥動漫展上,他親口破滅了所有人的希望。
"Sherlock" fans will not be seeing their favorite star as a superhero any time soon. That's because Benedict Cumberbatch seems to have dashed all hopes that he might play the lead role in Marvel Studios' anticipated Dr. Strange movie.
《神探夏洛克》的粉絲們近期內(nèi)將不會看到他們喜歡的卷福出演超級英雄。因為Benedict Cumberbatch之前曾經(jīng)被傳將會出演漫威超級英雄電影《Dr. Strange》,不過在今年的圣地亞哥動漫展上,他親口破滅了所有人的希望。
"I don't know if the Internet can manage my schedule and Marvel's, but if they can, good luck to the Internet," is all Cumberbatch had to say on the subject (according to USA Today) at Comic-Con 2014 when asked if he would play Stephen Strange in the film. This indicates that the busy actor -- who has the leading role in the upcoming "The Imitation Game" film and voices a wolf in "Penguins of Madagascar," in addition to his role on "Sherlock" -- just doesn't have time to fit in a tentpole movie for Marvel.
“我不知道網(wǎng)上大家的意見能否影響我和漫威的計劃,不過如果可以...那他們還真是走運了,”Cumberbatch在2014圣地亞哥動漫展上被問到是否會出演Stephen Strange電影時是這樣回答的。他也就是在暗示他很忙——他現(xiàn)在已經(jīng)接下了電影《模仿游戲》的主角工作,為《馬達加斯加》企鵝配音工作,同時身兼《神探夏洛克》主演工作——工作太多的他分身不暇,無法再去接漫威超級英雄的電影了。
Cumberbatch does say that Dr. Strange is a "great character," but he would likely rather stick with Shakespeare -- the actor is starring in "Richard III" for television and "Hamlet" on-stage.
Cumberbatch說,Dr. Strange是個很棒的角色,不過他更想把自己的精力集中在莎士比亞的作品上——他將會出演電視版的《理查三世》,同時還有舞臺劇《哈姆雷特》。
相關(guān)閱讀:
撥打免費電話400-618-0272索取新通名師獨家編寫的雅思詞匯大全!科學高效記憶詞匯,學習嗖嗖嗖~
名師提示,對于雅思培訓(xùn)一定要選擇正規(guī)機構(gòu),以免由于師資力量薄弱、教學系統(tǒng)不規(guī)范以及其他服務(wù)不周等原因,耽誤你寶貴時間及造成不必要的損失。
咨詢時間:0:00 ~ 24:00
非咨詢時間也可留言
咨詢時間:8:00 ~ 24:00
根據(jù)您提供的信息
新通留學專業(yè)顧問將為您制定專屬選校方案
請保持手機暢通,注意接聽來電
想要獲取更多考試培訓(xùn)信息,可以通過以下方式聯(lián)系到距離您最近的新通教育;
1、撥打新通教育咨詢熱線:400-618-8866;
2、點擊【立即咨詢】 ,我們會有課程老師為你解答考試難題;
3、完成以下表單,輕松預(yù)約,預(yù)約獲取定制學習方案的機會。
*溫馨提示:新通承諾絕不泄露您的個人信息
近期活動