很多學生反映在外教課上或者課間與外教溝通時候會經常產生“communication breakdown”的情況,換句話說,經常在英語交流對話中,雙方會發(fā)生不知所云,甚至尷尬的局面。其實,很多學生經常用的表達是錯誤的,有時會引起與老外溝通交流上的困難,如果不慎,甚至會引起誤會乃至反感 (honest mistake though)。
1. I know
很多學生都喜歡說這個詞組。其實,這種說法并沒有任何錯誤,只是學生們要非常注意場合。記得有一次,有一位學生剛剛上完我的寫作課,因為有一句話不明白,我又正好在給另一位學生講解作文,這位學生就順便抓住這個機會,想鍛煉一下口語,就去問坐在我身邊的一個外教這句話什么意思。在外教耐心講解完后,這位學生就回答了一句: “I know”。這位外教顯然感覺受到了侮辱,馬上收起了笑容,一轉身做別的去了,弄得學生也非常尷尬。我看到后,連忙在一旁打圓場,向外教解釋到其實這并不是學生的本意,后來外教也表示了體諒。當學生后來問我時,我解釋道:你明明不知道這句話什么意思來問外國人,當他非常耐心的向你解釋完后,你一句“I know”, 就會讓外國人認為你是在耍他,會有一種你知道還問他干什么的感覺。這種回答往往會讓外國人非常反感。通常在這種情況下,經常用的說法是 “got you, cheers” 或者“understood”。
2. Judge
這是個基本上所有學生都知道的詞,表示判斷的意思。外國人通常非常反感甚至說討厭別人judge自己,那么這里的judge指的就是告訴自己應該怎么做。我們經?梢月牭嚼贤鈧冋f“Don’t judge me. I don’t need to hear that kind of talk. ” 意思就是說,我知道應該怎么做,不要告訴我應該做什么,我不要這樣的幫助。比如說,一個老外花了6塊錢買了個蘋果,你可能會說這太貴了,你被宰了,不應該去那里買東西。這時候,老外通常的反應就是“whatever”,一種不屑一顧的口氣。再例如說,如果你跟一個外國人說你不要怎么樣,應該怎么樣,他們往往會有一大堆話來反駁你。其實這除了是因為大多數(shù)外國人都有一種從骨子里透出的莫須有的傲氣,主要是因為在西方文化里面,這樣的judge別人的做法是非常令人討厭的。所以學生們要注意。
以上兩點小的建議,希望各位烤鴨們在緊張備考的同時,也多去關心一些外國的文化特色。
現(xiàn)在報讀天津新通外語學校暑假班,并在學完之后三個月內考出成績刷新學霸記錄,即可獲得新通學霸獎學金。此外,現(xiàn)在報名暑假班,還能享受最高減免千元的折扣優(yōu)惠。
課程名稱 | 開班時間 | 授課課時 | 適合人群 | 咨詢 |
雅思銜接班 | 7月7日-7月29日 7月14日-8月5日 7月21日-8月12日 8月4日-8月26日 |
定制課程 | 詞匯量2000-2500左右或四級425分 | |
雅思5.5分基礎班 | 80小時 | 高中水平或四級480分 | ||
雅思沖7分強化班 | 通過大學英語六級或高中學習成績130+ |
如有更多問題歡迎致電新通教育:400-618-0272,登錄
咨詢時間:0:00 ~ 24:00
非咨詢時間也可留言
咨詢時間:8:00 ~ 24:00
根據您提供的信息
新通留學專業(yè)顧問將為您制定專屬選校方案
請保持手機暢通,注意接聽來電
想要獲取更多考試培訓信息,可以通過以下方式聯(lián)系到距離您最近的新通教育;
1、撥打新通教育咨詢熱線:400-618-8866;
2、點擊【立即咨詢】 ,我們會有課程老師為你解答考試難題;
3、完成以下表單,輕松預約,預約獲取定制學習方案的機會。
*溫馨提示:新通承諾絕不泄露您的個人信息
近期活動