雙語(yǔ)新聞:被虐慘的學(xué)渣!英國(guó)28歲女子駕考理論掛科110次。中國(guó)駕照考試越來(lái)越嚴(yán)格,英國(guó)駕考更是虐慘了一群學(xué)渣。英國(guó)一名28歲女子理論考試竟然掛了110次,最可憐的是她到現(xiàn)在也沒(méi)通過(guò)!
雙語(yǔ)新聞:被虐慘的學(xué)渣!英國(guó)28歲女子駕考理論掛科110次
A 28-year-old woman has failed her driving theory test a record 110 times, new figures today revealed.
今日最新數(shù)據(jù)顯示,英國(guó)一28歲女子創(chuàng)下了駕照理論考試掛科110次的新紀(jì)錄。
The unnamed learner, from Southwark, south-east London, spent a staggering £3,410 in a bid to show she knows the rules and dangers of the road.
這名未被提及姓名的女子來(lái)自倫敦東南部的薩瑟克區(qū),為了證明自己了解交通規(guī)則和路況危險(xiǎn),竟然一共花了3410英鎊參加考試。
But despite her determination to pass the test, she is yet to do so - and still has her practical driving test to overcome.
但是,盡管有通過(guò)考試的決心,她至今仍未通過(guò)理論考試,更別談之后的路考了。
The driving theory test, costing £31 a time, comprises multiple-choice questions and a hazard perception exam.
參加英國(guó)駕照理論考試每次需支付31英鎊,題型包括多選題和路況危險(xiǎn)感知測(cè)試。
有雅思閱讀疑難?不要緊,新通免費(fèi)咨詢立刻幫你解惑
【免費(fèi)咨詢熱線:400-618-0272】
Nationally, it has an average pass rate of 65.4 per cent.
全國(guó)平均通過(guò)率為65.4%。
If the woman had started sitting the test at the minimum driving age of 17, she would have sat it a whopping 10 times a year for the past 11 years.
假設(shè)這名女子一年滿17歲就開(kāi)始參加理論考試,那么在過(guò)去11年中,她平均每年都要考10次之多。
Although no other learner has come close to the woman's incredible number of attempts to pass, several appear to be trying their best.
雖然還沒(méi)有人能超過(guò)這名女子的紀(jì)錄,但一些人掛科的次數(shù)也不少。
A 30-year-old man from Peterborough has failed the driving theory test 86 times, while a 41-year-old learner from Birmingham passed on his 80th attempt.
彼得伯勒的一名30歲的男子就掛科了86次,伯明翰的一名41歲的男子也不遑多讓,掛科了80次才最終通過(guò)。
看雙語(yǔ)新聞學(xué)雅思:
The second worst female theory candidate on record was a 45-year-old woman from Bristol, who sat the exam a whopping 57 times.
一名來(lái)自布里斯托爾的45歲的女子是理論考試掛科次數(shù)第二多的女性,她一共掛科了57次。
They also showed that even when learners managed to pass the theory test, some still struggled to master the practical exam.
數(shù)據(jù)還顯示,即使通過(guò)了理論考試,一些人還在為通過(guò)路考苦苦掙扎。
One such example was a middle-aged man who failed the practical driving test a record 36 times - thankfully, passing on his 37th attempt.
舉例來(lái)說(shuō),一名中年男子就創(chuàng)下了36次路考掛科的紀(jì)錄。謝天謝地,第37次他終于過(guò)了。
The unnamed 40-year-old, from Stoke-on-Trent, forked out at least £2,294 trying to pass - which could have paid for a decent second-hand car.
斯托克的一名40歲的不知名男子共支付了超過(guò)2294英鎊的考試費(fèi)用,這些錢夠用來(lái)買一輛還不錯(cuò)的二手車了。
有雅思閱讀疑難?不要緊,新通免費(fèi)咨詢立刻幫你解惑
【免費(fèi)咨詢熱線:400-618-0272】
Another man, aged 22, was slightly more successful, passing on his 36th attempt at a test centre in Chelmsford in Essex.
另一名22歲的男子稍微“成功”一點(diǎn),在艾賽克斯切姆斯福德的考試中心考了36次終于通過(guò)。
The practical driving test, lasting about 40 minutes, costs £62 to take on a weekday or £75 on an evening, weekend or bank holiday.
路考時(shí)間大約為40分鐘,工作日的考試費(fèi)用為62英鎊,在晚上、周末或銀行休假日考試,費(fèi)用則為75英鎊。
A DSA spokesman told MailOnline: 'It is essential that all drivers demonstrate they have the right skills, knowledge and attitude to drive safely.
英國(guó)駕駛標(biāo)準(zhǔn)管理局發(fā)言人對(duì)每日郵報(bào)這樣說(shuō),“我們必須看到所有駕駛員掌握了正確的駕駛技術(shù)、知識(shí)和安全駕駛的態(tài)度。”
'The driver testing and training regime tests candidates’ ability to drive safely and responsibly as well as making sure they know the theory behind safe driving.'
“駕照考試和訓(xùn)練體制是為了測(cè)試學(xué)員是否能夠安全、負(fù)責(zé)地駕駛,并確保他們了解安全駕駛背后的理論知識(shí)。”
看雙語(yǔ)新聞學(xué)雅思:
咨詢時(shí)間:0:00 ~ 24:00
非咨詢時(shí)間也可留言
咨詢時(shí)間:8:00 ~ 24:00
根據(jù)您提供的信息
新通留學(xué)專業(yè)顧問(wèn)將為您制定專屬選校方案
請(qǐng)保持手機(jī)暢通,注意接聽(tīng)來(lái)電
想要獲取更多考試培訓(xùn)信息,可以通過(guò)以下方式聯(lián)系到距離您最近的新通教育;
1、撥打新通教育咨詢熱線:400-618-8866;
2、點(diǎn)擊【立即咨詢】 ,我們會(huì)有課程老師為你解答考試難題;
3、完成以下表單,輕松預(yù)約,預(yù)約獲取定制學(xué)習(xí)方案的機(jī)會(huì)。
*溫馨提示:新通承諾絕不泄露您的個(gè)人信息
近期活動(dòng)