雙語(yǔ)新聞:《爸爸去哪兒》第二季將播,萌娃再次來(lái)襲。芒果臺(tái)又來(lái)?yè)屖找暲玻‰娨曊嫒诵愎?jié)目《爸爸去哪兒》第二季將在6月20日首播,萌娃奶爸齊亮相,大家準(zhǔn)備好了沒(méi)?
雙語(yǔ)新聞:《爸爸去哪兒》第二季將播,萌娃再次來(lái)襲
★ 芒果臺(tái)又來(lái)?yè)屖找暲!電視真人秀?jié)目《爸爸去哪兒》第二季將在6月20日首播,萌娃奶爸齊亮相,大家準(zhǔn)備好了沒(méi)?
Hunan TV's popular reality TV show – Dad, Where Are We Going? (Season 2) is set to air on June 20.
湖南衛(wèi)視廣受歡迎的電視真人秀節(jié)目——《爸爸去哪兒》第二季將在6月20日上映。
The five celebrity dads for season 2 are Lu Yi, Huang Lei, Wu Zhenyu, Yang Wei and Cao Ge. The first two episodes have finished recording, with the first episode shot in Wulong, southwest China's Chongqing Municipality.
第二季的五位明爸爸分別是陸毅、黃磊、吳鎮(zhèn)宇、楊威和曹格。前兩集已經(jīng)完成錄制,第一集是在中國(guó)西南部重慶市的武隆進(jìn)行拍攝的。
In each episode, the five celebrity dads and their young children need to complete tasks, such as finding ingredients and cooking food in the countryside. Every task requires the father-child pairs to cooperate with each other while pitting them against other teams.
在每一集中,五位明星老爸和他們的小孩子都需要完成一些任務(wù),例如在鄉(xiāng)下尋找食材和煮飯。每一項(xiàng)任務(wù)都需要父親與孩子配合,從而與其他小組進(jìn)行比賽。
】
★ 講解
文中的reality TV show就是“電視真人秀”的意思,電視真人秀是指普通人或明星在節(jié)目組設(shè)定的情境中,遵循一定規(guī)則進(jìn)行競(jìng)賽或者游戲,將整個(gè)過(guò)程記錄下來(lái),以節(jié)目形式編輯播出。此處的show用作名詞,解釋為“表演”;它還可用作動(dòng)詞,解釋為“展示;上映”,常見的搭配有:show a new film(上演新電影)、show elegance(表現(xiàn)出高雅)等。此外,文中第三段的pit用作動(dòng)詞,解釋為“使競(jìng)爭(zhēng)”,常用短語(yǔ)為:pit against(使互相競(jìng)爭(zhēng))。例如:Two armies were pitted against each other.(兩軍對(duì)壘。)
【免費(fèi)咨詢電話:400-618-0272】
關(guān)鍵詞:
精彩專題推薦:
咨詢時(shí)間:0:00 ~ 24:00
非咨詢時(shí)間也可留言
咨詢時(shí)間:8:00 ~ 24:00
根據(jù)您提供的信息
新通留學(xué)專業(yè)顧問(wèn)將為您制定專屬選校方案
請(qǐng)保持手機(jī)暢通,注意接聽來(lái)電
想要獲取更多考試培訓(xùn)信息,可以通過(guò)以下方式聯(lián)系到距離您最近的新通教育;
1、撥打新通教育咨詢熱線:400-618-8866;
2、點(diǎn)擊【立即咨詢】 ,我們會(huì)有課程老師為你解答考試難題;
3、完成以下表單,輕松預(yù)約,預(yù)約獲取定制學(xué)習(xí)方案的機(jī)會(huì)。
*溫馨提示:新通承諾絕不泄露您的個(gè)人信息
近期活動(dòng)