9月4日,在一年一度的開學(xué)典禮上,哈佛大學(xué)新任校長克勞迪娜·蓋伊(Claudine Gay)發(fā)表演講,宣布大一新生正式加入哈佛。 克勞迪娜-蓋伊校長在哈佛大學(xué)2027屆新生開學(xué)典禮上對(duì)大一新生說:"你們每個(gè)人都將成為自己,分享自己的觀點(diǎn),為我們的使命做出貢獻(xiàn),從而使哈佛變得更強(qiáng)、更好。"
9月4日,在一年一度的開學(xué)典禮上,哈佛大學(xué)新任校長克勞迪娜·蓋伊(Claudine Gay)發(fā)表演講,宣布大一新生正式加入哈佛。
克勞迪娜-蓋伊校長在哈佛大學(xué)2027屆新生開學(xué)典禮上對(duì)大一新生說:"你們每個(gè)人都將成為自己,分享自己的觀點(diǎn),為我們的使命做出貢獻(xiàn),從而使哈佛變得更強(qiáng)、更好。"
"我知道這一點(diǎn),因?yàn)槲以H眼目睹了這一切。年復(fù)一年,作為一名教師,我目睹了學(xué)生們非凡的轉(zhuǎn)變——他們對(duì)存在的各個(gè)維度的理解認(rèn)知都發(fā)生了深刻的改變。"
對(duì)于蓋伊來說,這也是一次特別的典禮,這是她第 一次以哈佛大學(xué)校長的身份進(jìn)行開學(xué)致辭及開學(xué)演講。她先發(fā)表了一個(gè)2分鐘的開學(xué)致辭,隨后在哈佛紀(jì)念教堂晨禱儀式上又發(fā)表了一個(gè)7分鐘的演講。
克勞迪娜·蓋伊是哈佛大學(xué)校史上第 一位黑人校長和第二位女性校長,更是美國藤校歷史上目前唯 一的一位黑人校長。
她出身于海地移民家庭,擁有哈佛大學(xué)政府學(xué)博士學(xué)位。
蓋伊校長的履歷也是一路學(xué)霸,曾就讀于全美第 一寄宿美高菲利普斯埃克塞特學(xué)院,隨后進(jìn)入斯坦福大學(xué)學(xué)習(xí)經(jīng)濟(jì)學(xué),并獲得安娜勞拉邁爾斯經(jīng)濟(jì)學(xué)最 佳本科論文獎(jiǎng),而后考入哈佛大學(xué)從事政治學(xué)研究。蓋伊于2006年加入哈佛大學(xué),擔(dān)任政府學(xué)教授,并于2015-2018年擔(dān)任社會(huì)科學(xué)系主任,2018-2022年擔(dān)任哈佛大學(xué)文理學(xué)院院長,于2022年12月被任命為哈佛大學(xué)第三十任校長,于2023年7月1日起正式擔(dān)任哈佛大學(xué)新校長。
就任校長后,蓋伊還兼任政府學(xué)教授和非洲與非裔美國人研究的教授。在演講中,蓋伊校長分享了她的個(gè)人成長和奮斗經(jīng)歷。她敦促學(xué)生們做好準(zhǔn)備,克服本科期間可能出現(xiàn)的自我懷疑情緒。
以下為開學(xué)演講內(nèi)容精彩節(jié)選:
你們每個(gè)人都值得擁有哈佛的入場(chǎng)券。這是這是你們通過不懈努力得到的。你們每個(gè)人都屬于這里。
你們都可以通過做真實(shí)的自己、分享不同的觀點(diǎn)以及作出貢獻(xiàn),讓哈佛變得更強(qiáng)、更好。我明白你們能做到,因?yàn)檫@是我親眼所見。
作為一名哈佛的教職工,這么多年來,我見證了許多學(xué)生實(shí)現(xiàn)了令人驚嘆的變化,對(duì)世界的每個(gè)維度的理解和認(rèn)知都發(fā)生了深刻改變。
我明白,大家在本科期間可能出現(xiàn)自我懷疑,這很難避免。
曾經(jīng),我11歲的時(shí)候,因?yàn)闆]有中間名,我產(chǎn)生了缺失感,我擔(dān)心這種缺失感可能會(huì)讓我失去“重塑自己的可能”。
可是當(dāng)我向父母尋求建議時(shí),他們說:你的名字就足夠了。
我在腦海中反復(fù)思考這句話,這么多年來,它一直陪伴著我,這是關(guān)于我的特質(zhì)、我的才能和我的身份的有力聲明。
即使是作為校長的現(xiàn)在,當(dāng)我在文件上簽名時(shí),這句話仍會(huì)浮現(xiàn)在我的腦海中。
從現(xiàn)在開始直到畢業(yè)典禮這期間,又或許是在這期間的某些時(shí)刻,你可能會(huì)感到能力不足。
盡管你現(xiàn)在知道得更多,但你會(huì)覺得怎么周圍的每個(gè)人都知道發(fā)生了什么,好像周圍的每個(gè)人都理解了你不理解的東西,看到了你看不到的東西。
當(dāng)這種情況發(fā)生時(shí),我希望你們想起這個(gè)故事、和我父母這般的智慧。
你被賦予的名字就是你需要的一切,從今天開始,你將努力讓自己揚(yáng)名立萬。
你可以是誰?你將會(huì)是誰?
你們將與同學(xué)們一起,在與教師、輔導(dǎo)員和院長的交談中,結(jié)合自己的學(xué)習(xí)生活和學(xué)術(shù)研究來思考這些問題。
要注意那些能讓你充滿活力和成就感的任務(wù)和想法,關(guān)注內(nèi)心的喜悅和滿足。不要認(rèn)為任何事情是理所當(dāng)然的。
為了如今的幸福,也為了未來的成就,你們要愿意重新考慮先前設(shè)定的那些(對(duì)于大學(xué)的)假設(shè)。
除了蓋伊校長,還有其他哈佛大學(xué)教職人員參加了開學(xué)典禮,向哈佛的新生們送上祝福。
哈佛商學(xué)院的領(lǐng)導(dǎo)力教授、文理學(xué)院社會(huì)學(xué)教授、以及哈佛學(xué)院院長拉克什·庫拉納(Rakesh Khurana)在演講中鼓勵(lì)學(xué)生們 "勇于變革","超越自我",充分利用哈佛的教育機(jī)會(huì)。
他說:“大學(xué)不是你人生路上的一個(gè)站點(diǎn),它就是你的人生。”
“大學(xué)四年是你確定人生模式的時(shí)間,如果這些年里不冒險(xiǎn)、不強(qiáng)化你的信念,不去思考你是誰和你想要什么,那么20年后,你仍將被這些事情困擾。”
“你將擁抱自己的轉(zhuǎn)變,擁有博雅教育所能提供的最 好的東西。在這個(gè)世界上能做的事情如此之多,擁抱自己的轉(zhuǎn)變聽上去可能像是一種較為自私的追求。但這是我們唯 一的出路。”
“我們只有勇于改變自己,才能開始改變世界。”
哈佛新任校長開學(xué)致辭
Welcome and welcome back to Harvard!
歡迎,再次歡迎回到哈佛!
The beginning of each academic year thrills with possibility.
每一個(gè)新學(xué)年的伊始都令人激動(dòng)且充滿可能。
What can we accomplish?What will we accomplish as individuals and as a community?How can we, how will we meet the moment?
小到個(gè)人,大到社區(qū),我們能夠做到什么?我們會(huì)達(dá)成什么?我們?nèi)绾尾拍,怎樣才?huì)遇見那一刻?
For me, one of the most inspiring aspects of being part of our university is knowing that the gap between can and will is narrower here at Harvard.
對(duì)我來說,身為我們大學(xué)的一員,最歡欣鼓舞的一點(diǎn)就是知道——在哈佛,“能力”和“意愿”之間的鴻溝很小。
We dare to reach, encouraged by colleagues and by classmates, emboldened by a history of extraordinary achievement.
在同事和同學(xué)的鼓勵(lì)下,在非凡成就歷史的激勵(lì)下,我們敢于達(dá)成目標(biāo)。
We dare to change knowing that leadership and impact demand innovation.
因?yàn)樯钪I(lǐng)導(dǎo)力和影響力需要?jiǎng)?chuàng)新,我們勇于改變。
Since my election as president, I've learned more about the aspirations that exist throughout our community.
自當(dāng)選校長以來,我對(duì)整個(gè)社區(qū)存在的愿景了解得更多。
Aspirations that not only fulfill our mission but also expand, enrich, and celebrate it.
這些愿景不僅實(shí)現(xiàn)我們的使命,還擴(kuò)展、充實(shí)并慶祝它。
At events and meetings, in chance encounters and over ice cream, I've gotten to know some of you and to understand what motivates your contributions to the university and your drive to change the world.
在活動(dòng)和會(huì)議上,在偶遇甚至是一起吃冰淇淋時(shí),我認(rèn)識(shí)了你們中的一些人,并理解是什么驅(qū)使你們?yōu)榇髮W(xué)做出貢獻(xiàn)和改變世界的動(dòng)力。
Though our pursuits are vast and varied, we all share something important and essential, a boundless and probing curiosity.
雖然我們的目標(biāo)廣泛多樣,但我們都共享一些重要而本質(zhì)的東西,那就是無窮無盡的好奇心。
I begin my first academic year as president in awe of your ambition, your optimism, your fearlessness, and your talent, and with enormous gratitude for the warm welcome you've given me.
作為校長,我對(duì)你們的雄心、樂觀、無畏和才華充滿敬畏,也對(duì)你們給予我的熱烈歡迎充滿了無限的感激,開始我的第 一個(gè)學(xué)年。
I wish you well in the months to come and I look forward to everything we'll accomplish together.
在未來的幾個(gè)月里,我祝你們一切順利,并期待我們將共同取得的一切。
Once again welcome and see you soon.
再次歡迎,期待很快見到你們!
哈佛官網(wǎng)原文報(bào)道
President Claudine Gay welcomes Class of 2027, urges them to fearlessly embrace personal transformation
BY:Liz Mineo Harvard Staff Writer
It was a day of firsts.
Harvard President Claudine Gay welcomed the Class of 2027 and exhorted them to lean into the journey that brought them to the present moment and gear up for the transformations that await them in the next four years.
“Let your joy and your pride win out,” said Gay, Ph.D. ’98, who spoke at Tercentenary Theatre on Monday afternoon in the annual Convocation ceremony, officially marking the entry of first-year students into the Harvard community. “Each of you deserves it. Each of you has earned it. Each of you belongs here.
“Each of you will make Harvard stronger and better by being who you are, by sharing your perspective, and by contributing to our mission,” she said. “I know this because I have seen it myself. Year after year, as a faculty member, I witnessed extraordinary transformations in students, profound shifts in understanding and awareness across every dimension of being.”
Yesterday was also an extra special Convocation for Gay, marking her first as president of Harvard. Gay succeeded Larry Bacow, who stepped down in June, after serving as Edgerley Family Dean of the Faculty of Arts and Sciences from 2018. Gay, who was also Wilbur A. Cowett Professor of Government and a professor of African and African-American studies, urged the students to be prepared to overcome feelings of self-doubt that may arise at times during their undergraduate years.
She noted such insecurities are difficult to avoid, recounting an incident that took place when she was a child. At the age of 11 she began to feel painfully “insufficient” because she lacked a middle name. She feared being thus incomplete might somehow preclude her from “the possibility of reinvention.” When Gay turned to her parents for advice, they simply responded: “Your name is enough.”
“I turned those four words over in my mind, and they have stayed with me all these years, a powerful statement about my inheritance, my identity, and my capacity,” said Gay. “Sometimes, even now, even as president, when I am pushing a pen across paper and signing my name, those four words surface in my mind.”
“At some point between now and Commencement — probably at several points between now and your Commencement — you will feel insufficient. Despite knowing better, you will feel as if everyone around you knows exactly what is going on, as if everyone around you understands something you do not, sees something that you do not. When that happens, I hope you remember this story — and my parents’ wisdom.”
In closing Gay asked students to be willing to be transformed by Harvard by exploring who they are and who they want to become. “You have been given a name, and that is all that you need, but from this day forward you will make a name for yourself,” she said.
“Who can you be? Who will you be?’ said Gay. “These are the questions that you will consider alongside your classmates; in conversation with faculty, proctors, tutors, and deans; and in connection to your own learning and scholarship.
“Take notice of work and ideas that energize and fulfill you. Take notice of your joy and your satisfaction. Take nothing for granted. Be willing to reconsider assumptions for the sake of your present happiness, but also for future contentment.”
Along with Gay, other University officials took part in the ceremony to salute the newest members of the Harvard community, including Thomas Dunne, dean of students at Harvard College. Representing students were Harvard Undergraduate Association co-presidents John Cooke ’25 and Shikoh Hirabayashi ’25.
Rakesh Khurana, A.M. ’97, Ph.D.’98, Martin Bower Professor of Leadership at the Harvard Business School, professor of sociology in the Faculty of Arts and Sciences, and Danoff Dean of Harvard College, encouraged students to make the best of their Harvard education by being “open to transformation” and “commit[ting] to something beyond yourself.”
“College is not a stop on the way to the rest of your life,” he said. “This is your life. And these four years of College are where the patterns for your lives will be set. If you spend these years taking no chances, reinforcing your beliefs, deferring any reflection on who you are and what you want, you will be doing the same thing in 20 years.
“In embracing your own transformation, you will be embracing the best that a liberal arts education has to offer,” said Khurana. “To embrace your own transformation may sound like a selfish pursuit when there is so much work to be done in our world. But it is the only way forward. We can only begin to change the world if we are open to changing ourselves.”
聽君一席話,勝讀十年書!聽完哈佛校長的演講,不少寶子是不是已經(jīng)想要馬上提升自己了呢?
改變自己的第 一步,從考一個(gè)優(yōu) 秀雅思成績(jī)開始!即刻咨詢新通經(jīng)驗(yàn)豐富的雅思老師,為你定制專屬雅思學(xué)習(xí)計(jì)劃!
咨詢時(shí)間:9:00-23:00
非咨詢時(shí)間也可留言
咨詢時(shí)間:9:00-23:00
根據(jù)您提供的信息
新通留學(xué)專業(yè)顧問將為您制定專屬選校方案
請(qǐng)保持手機(jī)暢通,注意接聽來電
想要獲取更多考試培訓(xùn)信息,可以通過以下方式聯(lián)系到距離您最近的新通教育;
1、撥打新通教育咨詢熱線:400-618-8866;
2、點(diǎn)擊【立即咨詢】 ,我們會(huì)有課程老師為你解答考試難題;
3、完成以下表單,輕松預(yù)約,預(yù)約獲取定制學(xué)習(xí)方案的機(jī)會(huì)。
*溫馨提示:新通承諾絕不泄露您的個(gè)人信息
近期活動(dòng)