放棄國內(nèi)保研沖刺英國G5倫敦大學學院
同聲傳譯簡稱“同傳”,是指譯員在不打斷講話者講話的情況下,不間斷地將內(nèi)容口譯給聽眾的一種翻譯方式,適用于大型的研討會和國際會議,同聲傳譯員一般收入較高,但是成為同聲傳譯的門檻也很高,比如曼徹斯特大學要求雅思4個7分。今天新通河南黃老師為大家?guī)韑u同學英港聯(lián)申同聲傳譯專業(yè)獲錄UCL等多所名校的案例申請詳情。

錄取信息錄取評估>>>
- 姓名:屠同學
- 申請學歷:碩士
- 錄取時間:null
- 主錄取院校: 倫敦大學學院(University College London)
- 其他錄取學校:
- 錄取專業(yè):中文語言文學
- 獎學金情況:無
背景信息錄取評估>>>
- 畢業(yè)/在讀學校:河南大學
- 就讀專業(yè):英語
- 成績情況:87.5
- 語言情況:7分
(點擊圖片可放大)
案例分析錄取評估>>>
2. 學生在校期間多次獲得獎項和獎學金;
3. 學生溝通能力和表達能力較強,具有一定的組織協(xié)調(diào)能力;
4. 雅思已經(jīng)有7.5小分不低于6.5的成績。
同聲傳譯專業(yè)
同聲傳譯(Simultaneous interpretation),簡稱“同傳”,又稱“同聲翻譯”、“同步口譯”,是指譯員在不打斷講話者講話的情況下,不間斷地將內(nèi)容口譯給聽眾的一種翻譯方式,同聲傳譯員通過專用的設備提供即時的翻譯,這種方式適用于大型的研討會和國際會議,通常由兩名到三名譯員輪換進行。同聲傳譯效率高,能保證演講或會議的流暢進行。同聲傳譯員一般收入較高,但是成為同聲傳譯的門檻也很高。當前,世界上95%的國際高端會議都采用同聲傳譯的方式。
同聲傳譯的收入不是按照“月”計算的所謂“月薪”,而是以“天”為單位,嚴格的說是以“小時”乃至“分鐘”作為單位,時間的計算按照8小時工作日進行,一般來講,從會議開始到四個小時算半天,四個小時以上到八個小時算一天,同傳的收入在每小時幾千到上萬不等,可謂“日進斗金”。
在同聲傳譯價目表中,英語類1天1.2萬~2.1萬元人民幣,非英語類是1.8萬元人民幣,一般需要2~3位譯員組成一個同聲傳譯組進行交替工作,上述價格為一個小組一天的翻譯價格,據(jù)此推斷,同聲傳譯最低一天收入4000元人民幣。
>>了解更多英國同聲傳譯專業(yè)或撥打400-618-8866咨詢
案例分析
學生有院校情結,比較在意綜合排名
學生是天津外國語大學,咨詢的時候就已經(jīng)有7.5小分不低于6.5的分數(shù),在校成績也不錯有85+,學生是非常想申請同聲傳譯這個專業(yè)。雖說學生的雅思成績非常不錯,同聲傳譯專業(yè)不同于其他專業(yè),申請的時候就要求達到學校的要求才可以,學生的成績有些學校是不夠的,比如曼徹斯特大學 要求4個7分。結合學生情況,沖刺學校 ucl 港中文 匹配學校 紐卡斯爾大學 港理工 保底院校:利茲大學 。
對文書要求苛刻:
同聲傳譯專業(yè),對于學生的文書要求非?量,不僅需要文書老師扎實的功底,也需要文書老師對于每個學校的申請情況非常了解才能順利申請。lu學生配合度非常高,需要額外提供除個人陳述、簡歷、推薦信之外的額外材料,每篇文書學生都和文案老師親自進行溝通,達到100%滿意之后才定稿進行投遞,不到2周左右的時間,我們就收到了UCL翻譯類專業(yè)碩士的錄取信,告知學生和家長之后,都非常興奮,太出乎意外了。之后我們收獲了 香港理工大學,紐卡斯爾大學 ,香港中文大學也在審理中,希望馬上會有好消息!
錄取院校介
1826年建校,倫敦大學聯(lián)盟的創(chuàng)校學院。G5精英大學之一;羅素集團成員大學;21位諾貝爾獎得主;知院校友有甘地、泰戈爾、高錕等;英國排名TOP7左右,世界排名TOP7左右。優(yōu)勢專業(yè):法律、經(jīng)濟、醫(yī)學、地理、建筑、城規(guī)、考古、心理學、生物、歐洲文化、英語等。大學官網(wǎng):www.ucl.ac.uk
學生感謝信